Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 21

Гарри потянулся, выходя из своей лаборатории, и тут на него налетел кто-то. Если бы он не был усилен Акро-эликсиром, сила могла бы сбить его с ног, но сейчас она едва сдвинула его с места. Он посмотрел на того, кто на него налетел, и увидел, что Дэниел смотрит на него, а Тилк стоит прямо за ним.

"О, привет, ребята, - сказал Гарри, подняв руку в знак приветствия. Затем он жестом указал на потолок, где мигал красный свет, а по всей базе раздавались клаксоны. "Ну и шум, да? Не могу сосредоточиться на своей чертовой работе".

"Да, испытание бомбы", - сказал Дэниел, жестом указывая дальше по коридору. "Мы как раз направлялись в комнату управления. Взгляните на это", - сказал он, протягивая большую фотографию, на которой был изображен вид с орлиного глаза на поверхность планеты. Гарри взял ее и рассмотрел, а затем поднял бровь. Дэниел указал на место на картинке. "Там старая шахта гоаулдов".

"А это значит, что в земле наверняка есть наквада", - заключил Гарри и кивнул. "Это может вызвать адскую цепную реакцию... Один большой бум".

"Да, поэтому мы собираемся остановить их, пока не стало слишком поздно", - сказал Дэниел, и, кивнув, Гарри ушел, следуя за Дэниелом и Тилком. Когда они добрались до комнаты управления, там находились Картер, Бауэр и несколько сотрудников. "Мы должны остановить тест", - объявил Дэниел, заставив Бауэра повернуться и посмотреть на него.

"Почему, доктор?"

"Воздушная съемка показала, что здесь были старые шахты гоаулдов", - объяснил Дэниел. "Несмотря на то, что она, вероятно, закрыта уже несколько тысяч лет, на этой планете все еще может быть значительное количество наквады".

"Мои образцы почвы показывают лишь незначительные следы", - сказал Бауэр, заставив Сэма расширить глаза.

"В геологическом обзоре, который я читал, говорится, что их там нет".

"Мы не прекращаем испытания", - сказал Бауэр, отворачиваясь, тоном, который говорил о том, что он не потерпит возражений против этого.

"Не думаю, что вы осознаете последствия этого", - запротестовал Сэм, замораживая Бауэра, и Гарри посмотрел на него долгим взглядом, когда тот ничего не ответил. Он поднял руку и передернул затвор.

"А может, и осознает..."

"Что?" спросил Дэниел, когда Бауэр повернулся, чтобы посмотреть на Гарри.

"Вы выдвигаете обвинение, доктор Поттер?"

"Вы чертовски правы, я выдвигаю обвинение, генерал Тосс... то есть Бауэр", - сказал Гарри, видя, как Сэм подавил ухмылку при этом прозвище. "Вы знаете, что в почве содержится большое количество наквады. Вы надеетесь, что с наквадой произойдет цепная реакция".

"Что?" спросила Сэм, глядя на Бауэра расширенными глазами. "Сэр, вся планета может быть уничтожена!"

"Такая возможность рассматривалась", - признал Бауэр. "В большинстве миров, оккупированных гоаулдами, часто встречаются наквады. Это может стать очень эффективным оружием против них".

"С этим есть проблема", - сказал Гарри, посмотрев на Сэма, который кивнул.

"Сэр, когда бомба взорвется, мы все еще будем связаны с этой планетой активными Звездными вратами, а мы видели радиацию, гравитационные эффекты и даже искажения времени, передаваемые обратно через исходящую червоточину".

"По моим данным, мы должны успеть получить достаточно данных, прежде чем Звездные врата будут уничтожены, а червоточина отключена."

"Кто предоставил эти данные?" поинтересовался Сэм.

"Это не ваша забота".

"Сэр, мы видели, как Звездные врата пережили прямое попадание метеорита", - настаивал Сэм. "Правда в том, что мы не можем знать, что может произойти!"

"Оценка риска была проведена и признана приемлемой!" сказал Бауэр, повысив голос. "Конец дискуссии".

"Знаешь, тебе действительно следовало просто подписать заявление об уходе, когда я сказал тебе об этом", - сказал Гарри, медленно кивая. "Это будет очень неловко для тебя, и я обязательно доложу об этом президенту".

"Вы знаете президента?" спросил Дэниел, моргая.

"Ну, не совсем, но я подчиняюсь премьер-министру через него", - пожал плечами Гарри.

Пятнадцать минут спустя человек по имени Сайлер объявил: "Оружие на позиции".

Бауэр кивнул и повернул ключ на дистанционном детонаторе, а затем нажал на светящуюся красную кнопку рядом с ключом. Все уставились на экран компьютера, наблюдая за взрывом бомбы вдалеке. Взрыв распространился на удивление быстро, а затем изображение с камеры MALP исчезло.

"Что случилось?" - спросил Дэниел. спросил Дэниел.

"Мы потеряли передачу", - сказал Сайлер.

"Наблюдательный MALP был уничтожен", - сказал Сэм, и Тилк наклонил голову в сторону.

"Червоточина не отсоединилась".

Раздался сигнал тревоги, и Дэвис, сидевший за своим обычным компьютером, заговорил.

"Сэр, я фиксирую растущий уровень радиации в комнате Врат".

"Это гамма-излучение, - сказал Сэм, подойдя к другому компьютеру, - сверхвысокой частоты!"

"Отключить Врата!" приказал Бауэр, и Дэвис застучал по клавиатуре.

"Нет ответа. Уровень радиации приближается к критическому".

"Закройте диафрагму", - приказал Сэм, и Дэвис так и сделал.

"Уровень радиации снижается", - сказал Дэвис.

"Сэр, если диафрагма поддастся нагреву и потеряет целостность, не будет никакой возможности остановить радиацию от бомбардировки базы. Мы должны эвакуироваться".

"Мы были уверены, что другие Врата будут уничтожены..." оцепенело прошептал Бауэр.

"Сэр, мы должны действовать немедленно!" настаивал Сэм, и Бауэр, все еще выглядевший ошеломленным, медленно кивнул. Сэм наклонился к микрофону, подключенному к динамикам базы. "Внимание, всему персоналу, по приказу генерала Бауэра начать немедленную эвакуацию с базы. Повторяю, немедленная эвакуация. Это не учения".

Раздался сигнал тревоги, и Сэм отступил назад.

"Мы можем наблюдать за залом врат со станции безопасности на шестнадцатом уровне".

"Что произойдет, майор?" хотел знать Бауэр.

"Я не могу этого знать, сэр", - разочарованно произнесла Сэм. Она явно устала от генерала Тоссера. Она встала и вышла из комнаты управления.

"Похоже, ваша оценка рисков не охватывает этого", - сказал Дэниел, скрестив руки, и Гарри поднял руку.

"Так, эксперты, поднимите руки, кто предвидел, что это произойдет?"

Насмехаясь, он вышел вместе с Дэниелом и Тилком.

Они отправились на шестнадцатый уровень, где зашли в пункт охраны. Сэм подошел к компьютерам в комнате и загрузил их.

"Включаем комнату Врат", - сказала она, глядя на экраны. "Диафрагма еще держится, но начинает нагреваться".

"Как скоро она потеряет целостность?" спросил Бауэр.

"Я не уверена. Возможно, мы превратили планету в гигантский шар раскаленной плазмы. Это может питать Врата месяцами".

Гарри подошел к одному из компьютеров и принялся что-то выстукивать.

"Судя по тому, как нагревается диафрагма, до потери ее целостности осталось около двадцати минут".

"Придется установить автоуничтожение", - решил Бауэр. Гарри насмешливо хмыкнул, но прежде чем он успел заговорить, Тилк опередил его.

"Врата на той стороне пережили взрыв. Неужели наши тоже не выдержат?"

"Но, по крайней мере, они будут погребены под миллионом тонн породы".

"Это не помешает им излучать радиацию", - сказала Сэм с раздраженным видом. Возможно, ее злил тот факт, что Бауэр принимал одно глупое решение за другим. В конце концов, даже Гарри терял терпение с этим человеком. "В конце концов, тепло расплавит радужку".

"Тогда что нам делать, майор?" спросил Бауэр, повысив голос.

"Эй, не повышай на нее голос только потому, что ты был слишком тупоголовым, чтобы слушать, болван". Гарри сказал это с укором, как будто Бауэр был ребенком, который над кем-то издевался.

"Есть вероятность, что Врата закроются сами по себе", - проговорил Сэм, и глаза Бауэра расширились от осознания.

"Окно в тридцать восемь минут".

"Невозможно знать наверняка, сэр", - сказал Сэм. "Это непроверенные обстоятельства".

"Как долго Врата были открыты?"

"Уже двадцать одна минута", - сказал Сэм, и Гарри тихонько присвистнул.

"Этого будет мало", - сказал он, проверяя расчеты. "Когда пройдет тридцать восемь минут, у нас останется всего пара минут до того, как диафрагма выйдет из строя".

Гарри скрестил руки и стал ждать, закрыв глаза. Постепенно он погрузился в свои мысли и только когда услышал от Сэма: "Приближается тридцать восемь минут", снова открыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь