Готовый перевод Harry Potter: Legacy of the Magi / Гарри Поттер: Наследие Магов: Глава 18.

Знакомство прошло быстро, и Гермиону практически обняли обе девочки с Рейвенкло, когда она рассказала им о том, что у нее нет друзей в Гриффиндоре. За два часа занятий три девушки и Гарри успели подружиться друг с другом. Лучезарная улыбка Гермионы, когда она, Мэнди и Падма назначали очередное свидание, могла бы ослепить кого угодно. Гарри с улыбкой вышел из библиотеки, закончив с домашним заданием, и последовал за Мэнди и Падмой в башню Рейвенкло.

Ты сегодня неплохо поработал, Гарри, старина". мысленно похвалил себя Гарри, когда троица приблизилась к бронзовому стуку, охранявшему Общую комнату Рейвенкло. Пока Падма и Мэнди отвлеклись на ответ на загадку стукача, Гарри успел быстро осмотреть обеих девушек. У Мэнди было 118 единиц маны, а у Падмы - 114. Обе девочки были примерно на среднем уровне среди всех первокурсниц, которых Гарри смог просканировать до сих пор.

Было тридцатое октября, и Гарри сидел в своей тренировочной комнате, перебирая репертуар заклинаний и просматривая свои готовые безделушки. За те почти два месяца, что он провел в Хогвартсе, все шло хорошо. У него появились близкие друзья - Тонкс и Пенелопа, а также Гермиона, Мэнди, Падма и, конечно же, Хагрид. Драко становился немного надоедливым, но, к счастью, Слизерин и Рейвенкло делили всего два урока в неделю. Оглядев свою текущую работу, Гарри улыбнулся: он закончил еще один самосканер. Этот был сделан из камня благодаря тому, что Тонкс трансфигурировала его для него. Ей было интересно, зачем ему каменная рамка, но он сказал ей, что это секрет, и она поклялась, что заставит его рассказать о нем до того, как она уедет на Йольские каникулы. Теперь, когда у Гарри снова появилась возможность измерять свою ману, он начал вливать ее в рамку и наблюдал, как увеличивается количество света в рамке. Когда оно наконец остановилось, Гарри радостно вскрикнул от увиденного числа. Ведь "364" - это чуть меньше чем на сотню маны больше, чем было у него до начала семестра.

"Теперь, когда я знаю, что это работает и не повредилось от использования, я думаю, что должен дать этому изобретению имя". Гарри улыбнулся, разглядывая каменную рамку, украшенную рунами. "Может быть, какой-нибудь акроним? Это может стать моей фишкой". Он хихикнул про себя, обдумывая эту мысль. После пяти минут раздумий он объявил название своего самосканера, по крайней мере для себя. "Талисман сканирования трансфигурированной энергии" или сокращенно Т.С.Т.Э. Интересно, смогу ли я так же рекламировать его? "Получи свою тестовую рамку и узнай свою собственную магическую силу". Звучит как приемлемая маркетинговая линия". Гарри усмехнулся, положив рамку на профессорский стол, который он использовал в качестве рабочего стола. Он говорил и с Пенелопой, и с Тонкс о возможном открытии бизнеса Ордена Сов. Даже несовершеннолетние дети могли заниматься бизнесом через службу Ордена Совы. Поскольку "Орден сов" брал на себя все коммерческие операции и расходы по доставке товаров с помощью огромной стаи высококвалифицированных сов, продавать через них мог кто угодно. Компания брала десять процентов от прибыли, но для Гарри любые деньги стоили того.

Реакция Пенелопы, когда он показал ей свой Скаутер и объяснил его назначение, была более чем забавной. Тонкс чуть не упала от смеха. Но префект согласилась, что если он сможет сделать их достаточно много, то ему практически гарантировано, что в один прекрасный день к нему обратятся именитые люди, желающие спонсировать его в качестве чародея. Гарри это вполне устраивало: он мог продолжать мастерить и оттачивать свое мастерство, и однажды он создаст настоящий артефакт и получит звание Чародея. Кстати, самодовольная улыбка Тонкс, получившей обновлённые показатели маны, когда Пенелопа получила первые, была забавна: две девушки игриво подтрунивали друг над другом. Новые показатели Тонкс выросли до "4776", в то время как у Пенелопы было "2812". Он также узнал, что Тонкс - метаморфмаг, во время разговора, когда Пенелопа заговорила об этом, а седьмой курс продемонстрировал это Гарри. Это на несколько мгновений разогнало его любопытство, а Тонкс глупо смеялась над его многочисленными вопросами. Однако его любопытство было полностью подавлено, когда Тонкс сделала непристойный намек на то, что Гарри хочет "исследовать" ее. Пенелопа отругала старшую девочку, а Гарри попытался скрыть покрасневшее лицо.

Гарри усмехнулся при воспоминании о своей веселой подруге и запер свою комнату для тренировок, или теперь это была мастерская? Отправившись в башню Рейвенкло с подтверждением того, что его мана увеличивается, Гарри сегодня хорошо выспится. Пенелопа помогала ему писать рекламное объявление о продаже четырех новых скаутов для службы Ордена Сов. Формально их было пять, но пятый он прятал в своей мастерской/практикуме на случай, если тот, который он использовал сейчас, когда-нибудь сломается. После обсуждения с Тонкс, Пенелопой и даже Хагридом они сошлись на цене в десять галлеонов за каждого скаутера. Это была высокая цена для изделия Ордена Совы, но как только люди узнали, что его не только сделал Гарри Поттер, но и на что он способен, желающих приобрести его не осталось.

На следующий вечер праздник Хэллоуина был в самом разгаре. По всему Большому залу были развешаны украшения, и почти у всех было праздничное настроение. Гарри сидел между Пенелопой и Мэнди и наслаждался праздником. Хотя сегодня была годовщина смерти его родителей, он никогда не знал их и уже давно оплакал то немногое, на что был способен. Судя по тому, как Хагрид описывал ему своих родителей, он был уверен, что оба предпочли бы, чтобы он в этот день развлекался с друзьями, а не оплакивал их. Он видел, как Тонкс за столом Хаффлпаффа устраивала шоу со своими способностями метаморфа, подбадриваемая товарищами по дому. Чуть больше половины пира профессор Квиррел ворвался в Большой зал с криками о тролле в подземельях и тут же упал в мертвый обморок. Чтобы заглушить возникшую какофонию, потребовалось три громких взрыва палочки Дамблдора. Директор поручил префектам отвести остальных учеников в общие комнаты, пока учителя будут разбираться с троллем. Когда большая масса студентов начала двигаться, Мэнди догнала Гарри и рассказала ему об отсутствии Гермионы на празднике. По словам сестры Падмы Парвати, бесчувственный гриффиндорец по имени Рон Уизли оскорбил Гермиону, и она убежала в слезах. Падма и Мэнди пытались уговорить Гермиону выйти из ванной, в которой она затаилась, и ушли только после того, как Гермиона пообещала, что придет на праздник позже.

"Ну и черт с ним, попробую сообщить профессору, пойду с остальными и скажу Пенелопе, где я". Гарри сказал Мэнди, а сам помчался в том направлении, куда направились профессора. Прошло меньше минуты, и Гарри уже не был уверен, что ему удастся догнать профессоров. Поэтому лучшим вариантом было подняться в туалет, где находилась Гермиона, и отвести ее в башню Рейвенкло, пока не разберутся с троллем. Взбежав по лестнице, Гарри помчался по коридорам, едва не задыхаясь от мерзкой вони, доносившейся впереди него.

"Что за чертовщина, что за запах?!" Гарри закашлялся, завернув за угол коридора, в котором предположительно находилась Гермиона. "Ах да, тролли должны пахнуть ужасно". Гарри пробормотал про себя, с шоком наблюдая, как большое серокожее чудовище вваливается в ванную. Мгновение спустя в воздухе раздался крик, и Гарри, не успев подумать, бросился бежать. Распахнув дверь, Гарри увидел разрушенные кабинки ванной комнаты и Гермиону, пытавшуюся спрятаться под раковинами. Тролль, Горный Тролль, если книги, которые он купил по рекомендации Хагрида, были верны, повернулся, чтобы посмотреть на стук в дверь, когда Гарри поймал взгляд Гермионы.

"Гарри?!" Гермиона в панике вскрикнула, и тролль медленно повернулся, чтобы снова посмотреть на нее, когда она вскрикнула.

"Не волнуйся, Гермиона! Я вытащу тебя отсюда!" Гарри крикнул с большей уверенностью, чем чувствовал. Тролль зарычал и снова повернулся к Гарри, когда тот закричал. С ворчанием тролль поднял свою большую деревянную дубину и приготовился обрушить ее на Гарри. Но он не собирался этого допустить. С треском в правой руке Гарри появился огненный шар. Он метнул огненный шар в деревянную дубину, отчего та загорелась. Тролль, внезапно почувствовав жар от своей дубины, посмотрел на пылающее дерево и удивленно зарычал. Огромное вонючее чудовище в панике отбросило от себя дубину и в замешательстве уставилось на пламя. Пока тролль отвлекся, Гарри жестом велел Гермионе подползти к нему. Гермиона замешкалась на мгновение и медленно поползла к другу. Как раз когда Гермиона выползала из-под последней раковины, тролль заметил ее и попытался схватить.

"Нет, не можешь!" крикнул Гарри, создавая перед лицом тролля пять шариков Люмоса. Сферы превратились из слегка ярких в освещённой ванной комнате в ослепительные в одно мгновение, когда Гарри влил в заклинание всю свою ману. Тролль зарычал от боли, прикрывая глаза и пытаясь отмахнуться от световых шаров. Гермиона быстро подбежала к Гарри и попыталась вцепиться в него. "За дверь, Гермиона!" приказал Гарри, подталкивая её к закрытой двери ванной.

"А ты?" спросила Гермиона, лишь сильнее подталкивая его к двери.

"Я, конечно же, иду за тобой!" заявил Гарри, когда к троллю вернулось зрение, и Гарри снова заставил ярко вспыхнуть шары Люмоса. Чудовище снова зарычало, пытаясь замахнуться на шары, но свет не имел массы, и тролль не мог уничтожить шары, ударив их. Гермиона распахнула дверь в ванную и открыла её для Гарри, который медленно отступил назад и вышел из ванной. Как только дверь закрылась, Гарри переместил свои шары Люмоса через цветовой спектр, сделав каждый из пяти шаров другого цвета. После того как дверь захлопнулась, Гарри начал поочередно переключать каждую сферу с нормальной яркости на ослепляющую, снова и снова. Удерживать заклинание светового шоу на расстоянии было очень сложно, гораздо сложнее, чем Гарри думал, так как он чувствовал, что его мана уменьшается.

"Гарри, нам нужно бежать!" заявила Гермиона, хватая его за руку и пытаясь утащить за собой.

"Я бы с радостью, Гермиона, но если я сдвинусь с места, то не смогу поддерживать заклинание". Сбивчивые рыки и вопли тролля в ванной комнате свидетельствовали о том, что заклинание Гарри помогает зверю дезориентироваться. "Если бы вы могли как можно скорее вызвать сюда профессоров, я был бы вам очень признателен".

"Я не могу просто бросить тебя! Мы должны просто бежать!" практически умоляла Гермиона, глядя на дверь ванной комнаты.

"Как только действие заклинания прекратится, тролль разъярится и вырвется из ванной. А если он это сделает, то неизвестно, куда убежит. Вот почему мне нужно поддерживать заклинание, пока вы приводите сюда профессоров". Гарри старался объяснять спокойно, но в его голосе слышалось напряжение, вызванное необходимостью разделить внимание между Гермионой и заклинанием.

"Мистер Поттер?! Мисс Грейнджер?!" воскликнула МакГонагалл, выскочив из-за угла с Флитвиком и Снейпом на буксире. "Что вы здесь делаете?!"

"Гермиона была в ванной, не знала о тролле, я пришла забрать ее и отвести в башню Рейвенкло. Тролль вошел в ванную до того, как я успел прийти, и попытался убить Гермиону. Я отвлекаю его с помощью разновидности чар Люмоса, но долго это продолжаться не может". Гарри поспешно объяснил, что из ванной доносится вопль тролля.

"Отойдите в сторону, мистер Поттер, мы разберемся с этим дальше". Флитвик заявил с таким выражением лица, какого Гарри никогда раньше не видел. Он выглядел как человек, который знает, что ему придется сделать что-то неприятное.

"Да, сэр". Гарри кивнул, отходя в сторону и отменяя свое заклинание. Трое профессоров открыли дверь в ванную и на мгновение увидели пять разноцветных световых шаров, после чего они исчезли. Тролль, по-прежнему прикрывая глаза, стоял, забившись в дальний угол, словно спасаясь от болезненных вспышек света.

Ситуация разрешилась в считанные мгновения после того, как дверь была открыта. Одним заклинанием каждый из трех профессоров лишил тролля сознания, заковал в цепи и ввел успокоительное еще до того, как зверь упал на пол. Снейп и МакГонагалл подошли к зверю, а Флитвик отправился утешать двух студентов. Последующие события Гарри помнил как в тумане, возможно, потому, что у него резко упал уровень маны из-за длительного использования заклинания. Но они с Гермионой объяснили, почему она была в ванной, что МакГонагалл в этот момент уже планировала наказание Рона Уизли, и как Гарри пришёл, чтобы попытаться отвести её в безопасное место после того, как не смог найти профессоров. Сначала Гарри потерял баллы для своего Дома, но после того, как Флитвик и МакГонагалл закончили, получил двадцать баллов. Только после того, как его отвели обратно в башню Рейвенкло, отругали Пенелопой, пока она обнимала его за плечи, и, наконец, уложили спать, Гарри осознал некоторые очень важные детали их с Гермионой встречи с троллем.

Вскоре после пробуждения Гарри продолжал лежать в постели, обдумывая вчерашний инцидент. Он читал о горных троллях в книгах, которые рекомендовал Хагрид. Они с великаном даже успели поговорить о них, а также о других волшебных зверях за те несколько раз, когда Гарри заходил к Хагриду на чай. Поэтому, лежа в постели и размышляя, Гарри заметил несколько странных вещей. Во-первых, горные тролли, как известно, глупее большинства пород собак, так как же они могли просто забрести в Хогвартс? Во-вторых, хотя Хогвартс и находился рядом с горами, эти горы все равно были в десятках километров от территории школы, так зачем горному троллю гулять так далеко от своей территории? В-третьих, и это было самым подозрительным для Гарри, тролль был одет в жилет и набедренную повязку. Горные тролли часто ходят голыми в дикой природе, но на этом тролле была грубо сшитая одежда. Гарри, который сам научился шить и вышивать, заметил, что жилет хорошо сидит, а набедренная повязка плотно облегает талию тролля, чтобы не спадала. Тролли не умели даже добывать себе огонь, не говоря уже о том, чтобы дубить кожу и шить из нее одежду. Это могло означать только то, что тролля снабдили этой одеждой, а если так, то тролль не был диким. Кто-то заботился о нем, и, скорее всего, кто-то выпустил его на волю в школу, полную детей.

Гарри очень надеялся, что его предчувствие "поворотного момента в истории" было ошибочным, так как ему снова вспомнились книги в жанре фэнтези из библиотеки начальной школы.

К сожалению, он не думал, что ошибался.

http://tl.rulate.ru/book/100621/3445678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь