Готовый перевод Marvel: Fusion / Марвел: Фьюжин (Рик и Морти/DC): Глава 18. Ядовитый плющ

“— Я? Я гений. Я могу заставить растения вести себя как животные и превратить животных в растения. И я тоже частично растение. Это не видно. Но я... Кто я? Я - королева мая, увенчанная листьями, цветами и шипами. Я - надежда, красота и истина. Символ роста в темные времена, которые наступили для нас... Я невозможна. Вудру убил меня. Ты знаешь об этом? Я не знаю, что он дал мне во время тех экспериментов в колледже. Но это убило меня... убило ее... породило меня... Кто я? Я - Ядовитый Плющ», — Ядовитый Плющ.


— Скажи мне, кто ты теперь?

Айви выглядела смущенной и спросила: — Что ты имеешь в виду?

— Посмотри на человека рядом со мной. Это Бриджит Пайк. Ее держали в недрах Аркхэма больше года. После испытаний она обрела огненное телосложение и может распылять пламя. А что насчет вас? Какие у тебя особые способности?

Айви взглянула на свою зеленую кожу и осторожно спросила: — Дерево?

 — Идея неплохая, но зачем ее маскировать? Разве ты не хочешь манипулировать деревьями?

Айви, девушка, которая мало читала, но привыкла смешиваться на улице, озадаченно сказала: — Я не понимаю, Герберт. Дай мне несколько подсказок.

— Я имею в виду, что благодаря экспериментам у тебя нет никаких сверхспособностей? Кроме зеленой кожи.

Айви неуверенно ответил: — Кажется, этого нет, а должна ли она у меня быть?

— Конечно, зеленая кожа указывает на то, что твое тело превращается в растение, и ты должна уметь манипулировать растениями.

— Плантизация, это не похоже на хорошие новости.

— Подожди меня.

Джуд постучал в дверь соседской старушки: — Бандра, можно мне одолжить горшок с цветами, я верну его вам позже.

— Без проблем, но не забудьте уведомить меня, когда устроите вечеринку с барбекю. Я также люблю играть с молодыми парнями.

Положив цветок лилии перед Айви, Джуд продолжил соблазнять: — Ты что-нибудь чувствуешь, когда смотришь на него? Есть ли у тебя какие-то особые идеи? Например, что ДНК переместилась.

Айви легонько погладила лепестки и ответила: — Это кажется добрым и странным; почему я так себя чувствую?

— Попробуйте связать его с мыслями, контролировать его или позволить ему расти.

— Я не понимаю, что мне делать?

— Думай, используй свой мозг, попробуй.

Айви закрыла глаза и осторожно прикоснулась к лепесткам. Через некоторое время изначальная косточка цветка начала распускаться, и в мгновение ока он полностью расцвел.

Видя эту ситуацию, Джуд еще больше уверился в том, что Айви Пеппер - та самая девушка-растение, которую нужно развивать, и что она может использовать Фитокинез.

Увидев, что она позволила цветам распуститься, Айви вскрикнула от удивления, а цветок стал раскачиваться из стороны в сторону, как бы вторя ее настроению.

Светлячок пожал плечами: — Значит, твоя способность оплодотворять цветы и растения или что-то в этом роде? Для чего это можно использовать? Может, фруктовые деревья созревают?

Джуд бросил на нее взгляд и ответил: — Это лишь верхушка айсберга способностей Айви. Боевая эффективность растений просто ужасна, не стоит их недооценивать.

— А теперь давайте еще раз представим, что этот маленький цветок стал больше, толще и свирепее. Например, пиранью.

Айви почесала голову и сказала: — Хотя я не читала много книг, но лилии и пираньи должны быть двух сортов; ты уверена, что я смогу это сделать?

— Откуда тебе знать, если ты не попытаешься, у тебя все равно ничего не получится?

— ХОРОШО.

Благодаря манипуляциям Айви изначально слабая лилия начала быстро расти. С помощью стакана воды первоначальный 30-сантиметровый цветок вырос до метровой высоты, а устье цветка превратилось в огромную полуметровую пропасть.

 — Что за черт! — Светлячок удивленно смотрела на все это.

 — Продолжай, Айви, он недостаточно свиреп!

 Айви продолжала управлять гигантской лилией. Вдруг она начала дрожать. Затем она увидела, как лилия резко изменилась: из корневища стали торчать десятисантиметровые колючки и расползаться по ветвям.

 Как мог цветочный горшок выдержать такую огромную силу? Он с треском лопнул, ветвистые корневища продолжали разрастаться и вскоре покрыли половину пола, лепестки тоже стали превращаться из белых в кроваво-красные, а корни провалились внутрь. Шипы были похожи на ряды острых зубов.

— ОМГ! Оно превратилось в каннибала, круто!

Джуд смотрел на все это с волнением. С такой большой лилейной пираньей, глядя на ее зубы, можно было легко проглотить человека.

— Хватит Плюща; каким бы большим он ни был, дом все равно лопнет. Пусть втягивается.

Айви все еще дрожала: — Я... Кажется, я больше не могу его контролировать. Кажется, он генерирует свои мысли и не подчиняется моим приказам.

 Лицо Джуд мгновенно изменилось: — Госпожа, не шутите со мной.

 Внезапно Айви отступила назад, как будто ее ударили, и услышала свистящий звук. Лилейная пиранья взмахнула своим толстым и длинным корневищем, и холодильник мгновенно опрокинулся на пол.

 — Какого черта ты делаешь? Опять собираетесь устроить вечеринку?

Старуха Бандера не знала, когда она выйдет за дверь; она открыла дверь, когда говорила, и тут увидела сцену, которую никогда не забудет.

— Что...

 Бандера издала крик, а затем ее скрутила лиловая пиранья и засунула в рот.

— ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Бриджит!

Светлячок быстро сняла перчатки, и пламя мгновенно вырвалось наружу, поджигая корни лилейной пираньи. Пиранья внезапно начала яростно сопротивляться.

 Джуд достала лазерную пушку и открыла непрерывный огонь. Робот-дворецкий тоже вышел из-за угла; из него вырвались два языка огня и высыпались десятки пуль.

 Через минуту дверь комнаты внезапно вылетела и ударилась о стену, а затем на пол упал кусок обгоревшей черноты. Лили-Пиранья тоже вылетела с черным дымом. Когда она упала на землю, ее веса оказалось достаточно, чтобы весь дом затрясся.

 Помедлив несколько секунд и поняв, что опасности действительно нет, Джуд поспешил вперед, перерезал стебель пираньи и вытащил из нее старуху Бандеру. В это время старушка была покрыта липкой белой жидкостью.

Не знаю, повезло ли этой старухе. Ее жизненная сила очень велика. Когда она столкнулась с подобным, то потеряла сознание только из-за нехватки кислорода. Хотя на ее теле было несколько ран, она, похоже, ничуть не пострадала.

 Отнести Бандеру в квартиру, помочь ей освежиться и уложить на кровать - в остальном они были бессильны.

— Похоже, следует разработать устройство для стирания памяти, — подумал Джуд.

Когда я вернулся в свою квартиру, она была уже в полуразрушенном состоянии. Айви немного извинилась: — Я не знала, что все так получится, прости.

— Все в порядке, просто ты пока не можешь контролировать свои способности. Если ты потренируешься еще несколько раз, у тебя все получится.

Лицо Айви изменилось.

— Ты хочешь продолжить?

— Конечно, но это не может быть здесь; слишком много движения может навредить другим. Нам нужно безопасное место.

 Джуд на мгновение задумалась, а затем набрала номер.

— Мистер Освальд, это я.

— Конечно, я слышу ваш голос, мистер Герберт.

— Мне нужно безопасное место, вы можете его предоставить?

Пингвин, не задумываясь, ответил: — Да, приходите в ресторан «Айсберг», я жду вас там, и мне есть о чем с вами посоветоваться.

 Он положил трубку, нашел рюкзак, чтобы упаковать робота Батлера и другие ценные вещи, и установил дверь в комнату. Все трое молча вышли.

http://tl.rulate.ru/book/100589/3627016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь