Готовый перевод Marvel: Fusion / Марвел: Фьюжин (Рик и Морти/DC): Глава 5. Пингвин

— «Кажется, возникла путаница. Меня зовут Освальд Кобблпот. Многие из вас, без сомнения, слышали обо мне. Некоторые, очевидно, нет. Для этих бедных, невежественных душ я предлагаю просветление. Я не тот человек, с которым можно шутить. Нет. Я могущественен. Я злобный. Я - король Готэма». — Освальд Кобблпот


Готэм, ресторан «Айсберг».

Ресторан «Айсберг», роскошно оформленный и великолепный отель, был любим готэмскими аристократами и представителями высшей элиты. Он служит им престижным местом для демонстрации своего статуса. Многие не знают, что его владелец, Освальд Честерфилд Коппер, - известный главарь преступного мира в готэмском подполье.

Рожденный в семье Копперов, одной из четырех крупнейших семей Готэма, Освальд обладает удивительным талантом к перевоплощению. Несмотря на то, что он родился деформированным, низкорослым и с лишним весом, он сумел использовать свои способности, чтобы подняться до положения босса Готэма. Все его боялись, но втайне насмехались над ним, дав ему прозвище «Пингвин».

Ресторан «Айсберг» стал прикрытием для незаконной деятельности Пингвина, включая продажу краденого и отмывание денег.

— Ха...

Выдохнув полный рот сигарного дыма, Пингвин повернулся на своем месте. Его голос, от природы резкий, намеренно понизился, чтобы передать манеру поведения гангстера - низкий и властный, а не пронзительный и непривлекательный тон, который выдавал его внешность.

— Боб Дилан, что привело тебя ко мне? Говорите быстрее, мне нужно посетить еще одно важное мероприятие.

Даже будучи заместителем начальника тюрьмы «Черные ворота», Боб Дилан подходил к Пингвину с осторожностью. Он слишком хорошо знал, что, несмотря на комичную внешность, этот человек таит в себе темное сердце. В один момент они могли смеяться, а в другой - Пингвин мог отправить их в полет.

— Мистер Освальд, недавно я столкнулся с неприятностями и нуждаюсь в вашей помощи. Естественно, я не стану просить вас о помощи, не предложив ничего взамен. Двое ваших людей в тюрьме могут быть освобождены без всяких условий.

Маленькие глазки Пингвина внимательно изучили Боба Дилана, и он ответил: — Неужели вы думаете, что я стану тратить свои силы на двух никчемных личностей?

Повернув голову, Пингвин продолжил: — Однако я слышал, что вчера сюда вошел подчиненный Черной Маски. Если вы сможете устроить «несчастный случай», в результате которого он погибнет, я с радостью помогу вам.

Боб Дилан нахмурил брови. Приспешник Черной Маски не был обычным противником. Будучи подпольным боссом Готэм-сити, Черная Маска был более жестоким и кровожадным, чем сам Пингвин. Пингвин, здравомыслящий и надеющийся на стабильность среди хаоса, хотел иметь такой Готэм, где банда могла бы выжить в течение длительного времени. Однако Черная Маска был гораздо более непредсказуем и даже заявлял о своем желании превратить Готэм в ад.

Но при мысли о том, что его злодеяния могут быть раскрыты, Боб Дилан не находил покоя ни во сне, ни за едой. Поразмыслив, он предложил: — Мистер Освальд, если он не умрет, то останется имбецилом. Вас это устраивает?

Ухмыляясь, Пингвин ответил: — Приемлемо. А теперь расскажите о своих проблемах.

Спустя несколько минут Боб Дилан удовлетворенно покинул ресторан «Айсберг». Он считал, что если Пингвин вмешается, то неприятность, которой был Джуд Герберт, будет устранена.

Пингвин удовлетворенно хмыкнул, размышляя о подчиненном Черной Маски. Дерзко объявить себя Пингвином в присутствии Черной Маски? Это был акт милосердия, чтобы не покончить с жизнью этого человека.

Прислонив зонтик в углу, Пингвин сбросил костюм и облачился в приготовленный смокинг. Дополнив его шляпой, он поставил зонтик на землю и принял несколько поз перед зеркалом.

— Что ж, неплохо.

Посмотрев на карманные часы, он отметил, что вечеринка начнется через три минуты. Пингвин неторопливо расхаживал по комнате, понимая, что важные персоны часто опаздывают.

Стук в дверь возвестил о том, что настало время выступить в роли хозяина. Как хозяин вечеринки, он должен был тщательно представиться и не потерять лицо перед политической и деловой элитой Готэма.

Дверь открылась, и мужчина объявил: — Мистер Освальд, к вам пришел мистер Иван из «Бигфута» и хочет кое-что с вами обсудить.

Пингвин выразил свое недовольство: — Разве они не знают, что вечеринка вот-вот начнется? Пусть подождет.

С этими словами Освальд поковылял в сторону зала для вечеринок. Кто угодно мог встретиться с кем угодно в любое время? Несмотря на сотрудничество с «Бандой снежного человека», Айвен Стрэнк не имел права на частную аудиенцию; лидеру «Банды снежного человека» нужно было прийти лично.

Вечеринка продолжалась более трех часов. Когда Пингвин вернулся в свой кабинет, он обнаружил, что в кресле сидит не кто иной, как Иван Стрэнк.

Его первоначально улыбающееся лицо исказилось от беспокойства: — Странк, кто разрешил тебе сидеть в моем кресле?

Айвен Стрэнк поднялся, улыбаясь: — Мистер Освальд, пожалуйста, не расстраивайтесь. После более чем трех часов работы мне нужно было отдохнуть, не так ли?

— Уже почти полночь, и я не буду мешать вам отдыхать. Может, перейдем сразу к делу?

Несмотря на свою физическую неполноценность, поведение Пингвина тяготело к джентльменству. Это была психологическая компенсация его недостаточного физического роста.

Кроме того, Бигфут обладал тем, в чем он нуждался. Освальд подавил гнев и сказал: — Продолжайте, но избавьте меня от мелочей.

— Пропали пять моих людей. Надеюсь, вы поможете мне в расследовании.

Пингвин сердито ответил: — Вы беспокоите меня из-за пяти негодяев?

— Это не просто негодяи; вы должны понимать, что я привел в Готэм всего несколько десятков человек. Если пятеро пропали сегодня, то десять могут пропасть завтра. Мне нужно знать, кто вмешивается в мои дела. Если вы будете сотрудничать, я буду иметь дело не только со снежным человеком, но и с вами.

Пингвин пренебрежительно махнул рукой: — Меня не интересуют такие пустяки. Сейчас я баллотируюсь в мэры, а после выборов займусь этим.

Странк сузил глаза и хмыкнул: — Мистер Освальд, такое отношение не располагает к сотрудничеству. Разве вам не нужен источник мутации? Разве вы не хотите вылечить свое деформированное тело?

Услышав эти слова, Пингвин разъярился: — Вы хотите, чтобы я бросил вас в блендер? Я хочу видеть ощутимые результаты, а не туманные обещания.

— Хорошо, сегодня я здесь, чтобы продемонстрировать силу источника мутаций.

— Что?

*Рев!*

С яростным ревом тело Ивана Странка мгновенно раздулось и претерпело метаморфозы. Его одежда порвалась, когда он превратился в носорога.

— Вы видели это? Это сила источника мутаций. Она может превращать людей в монстров и превращать монстров обратно в людей. Пока ты используешь ее, твое деформированное тело может вернуться к нормальной жизни.

Пингвин, равнодушный к отсутствию уважения со стороны Странка, с волнением смотрел на своих товарищей. Снежный человек не обманул его, все было правдой, и теперь у него есть шанс стать нормальным человеком.

— Очень хорошо. С сегодняшнего дня Бигфут может действовать под моим знаменем. Что бы вы ни планировали, позаботьтесь о том, чтобы источник мутации был доставлен ко мне как можно скорее.

— Отлично, сэр. Счастливого сотрудничества.

http://tl.rulate.ru/book/100589/3608368

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь