Готовый перевод A Necessary Gift: A Harry Potter Story / Необходимый подарок: История о Гарри Поттере: Глава 16

"Ты должен вдохнуть пары", - сказал ему гоблин. "Только быстро, иначе будет поздно".

Успокоившись, что его не заставляют делать что-то худшее, Гарри наклонился вперед и сделал один глубокий вдох, а затем начал сильно кашлять, когда дым проник в его легкие. Сириус несильно хлопал его по спине, пока он наконец не перестал задыхаться.

"С вас семьдесят девять галеонов, - объявил гоблин деловым тоном.

Гарри шатко поднялся на ноги и экспериментально размял конечности. "Я не чувствую никакой разницы", - сказал он.

"Конечно, нет", - нетерпеливо сказал гоблин. "Магии нужно время, чтобы подействовать".

Для Гарри это стало новостью. Надо было заранее почитать о ритуале, решил он.

"Сколько именно времени?" спросил Сириус.

Гоблин осторожно вытер кровь, все еще остававшуюся на ноже, чтобы показать волшебникам, что он хранится не для гнусных целей. "Его внешность будет полностью изменена не позднее завтрашнего вечера, возможно, раньше. Это зависит от того, насколько тесно мальчик связан с вами, а также от ваших соответствующих магических сил".

"Интересно", - сказал Сириус.

"Вполне", - сказал гоблин со скучающим видом. "Теперь, если вопросов больше нет, давайте вернемся к вопросу об оплате".

На заполнение всех необходимых бумаг ушло более получаса, но в конце концов Гарри и Сириус вышли из банка, слегка моргая, пока их глаза привыкали к дневному свету. Гарри уже чувствовал, как через него проходит ритуальная магия, заставляя тело покалывать, а кожу зудеть.

"Ощущения не такие уж и плохие", - заметил Гарри. "Немного неудобно, наверное, но не более того".

"Пока что", - предупредил его Сириус. "Насколько я слышал, бывает и хуже".

"Конечно, хуже", - проворчал Гарри и повернулся, чтобы взглянуть на свое отражение в окне "Волшебного зверинца". "Я уже выгляжу как-то иначе?"

"Э... ты забыл, что на тебе все еще гламур?"

"О, да, конечно". Гарри слегка покраснел, когда Сириус рассмеялся. Ему так хотелось наконец-то оставить свой прежний облик в прошлом. После этого ни у кого не будет причин считать его кем-то другим, кроме Ориона Альфарда Блэка. Он наконец-то избавится от ярлыка Мальчика-Который-Выжил и всей той чепухи, которая к нему прилагалась. "О, давайте просто получим то, за чем пришли", - сказал Гарри и направился в сторону "Мантий на все случаи жизни" мадам Малкин с ухмыляющимся Сириусом, шагающим за ним.

Гарри не сразу понял, что поступил глупо, отправившись с Сириусом за покупками. Мужчина, казалось, был неспособен заговорить с женщиной, не флиртуя беззастенчиво, и вскоре его окружила толпа хихикающих продавщиц, претендующих на его внимание. Хуже всего было то, что Гарри тоже стал объектом оваций: ведьмы гладили его по голове и называли милым мальчиком. Такое женское внимание было Гарри не по душе, и он быстро решил сбежать.

Сириус, я просто пойду по дороге в "Качественные принадлежности для квиддича", хорошо? Гарри едва дождался ответа и поспешил выйти за дверь. Он шел по улице, приветливо махая рукой немногочисленным знакомым владельцам магазинов, пока не дошел до ярко раскрашенного магазина квиддича с витриной, где были выставлены палки для метлы. Гарри различил среди них изящный дизайн Nimbus Two Thousand и остановился перед стеклом, чтобы вспомнить свою старую метлу, которую уничтожила Свирепая ива.

"Впечатляет, не правда ли?" - раздался сзади знакомый голос. "Думаю, я уговорю отца купить мне такую же".

Гарри обернулся, и его правая рука потянулась к палочке, когда он столкнулся лицом к лицу с молодым Драко Малфоем. Гарри обшарил глазами толпу позади него и успокоился только тогда, когда обнаружил, что Люциуса Малфоя нигде не видно. Ослабив хватку своей палочки, Гарри сурово напомнил себе, что Драко перед ним - не Пожиратель смерти. К счастью, пребывание у Уизли дало ему немало практики в том, как скрывать свои реакции на людей, знакомых ему по старому миру.

"Это хорошая метла", - наконец сказал Гарри, не зная, как вести себя со Слизерином, которого он всегда недолюбливал. Но он находился в другом мире со всеми вытекающими отсюда переменами. Драко было всего десять лет, и, как с некоторым шоком осознал Гарри, теперь они с ним были в некотором роде кузенами.

"Играешь в квиддич?" спросил Драко.

"Да, Искатель", - ответил Гарри, решив пока быть вежливым. "А ты?"

"Преследователь", - гордо ответил Драко.

Гарри был удивлен ответом. Он никогда не представлял себе другого мальчика не иначе как заурядным Искателем. "А ты хорош?"

"Конечно, хорош", - ответил Драко, выглядя довольно обиженным. "Хотя, - продолжил он с чуть меньшей уверенностью, - тренироваться мне удается нечасто. Другие мальчики, с которыми я провожу время, не очень-то интересуются квиддичем".

"Жаль", - сказал Гарри. "Я люблю летать. Я надеюсь попасть в одну из команд Дома, когда буду учиться в Хогвартсе".

Драко гордо поднял подбородок. "Мой отец говорит, что это преступление, если меня не выберут. Может быть, мы даже окажемся в одной команде. Если ты попадешь в Слизерин".

"Я не уверен, куда меня распределят", - честно признался Гарри, удивленный тем, насколько дружелюбным был юный наследник Малфоя в своей самонадеянной манере.

"Тебе стоит выбрать Слизерин. Это, безусловно, лучший дом", - сказал ему Драко. "Моя семья была в Слизерине на протяжении многих поколений. Кстати, я Драко Малфой. А ты кто?"

"Орион Обри", - представился Гарри, слегка спотыкаясь на имени.

"Я слышал о вашей семье!" Драко обрадовался, узнав, что Гарри чистокровный, и протянул руку. "Приятно познакомиться".

"Мне тоже". Гарри медленно протянул руку для рукопожатия. В этот момент он вспомнил, как впервые оказался в подобной ситуации, когда Драко предложил ему руку в поезде на первом курсе, а Гарри отказался. Должно быть, он действительно находится в альтернативной вселенной, если охотно пожимает руку Малфою, с ухмылкой подумал Гарри. В духе новых начинаний он улыбнулся и наклонил голову в сторону двери магазина. "Итак, хотите зайти внутрь и все как следует рассмотреть?"

"Конечно!"

Мальчики вошли внутрь и вскоре были заняты тем, что любовались тренировочными снитчами и мантиями для квиддича уровня конкурентов, одновременно обсуждая достоинства гоночной метлы Comet-Three-Sixty. Это быстро привело к обсуждению их любимых техник пилотирования, а затем и команд, за которые они болели, и Гарри с удивлением понял, что ему это нравится. Малфой, может быть, и был занудой, но даже в десять лет он многое знал о квиддиче. И что еще лучше, он не был одержим "Пушками Чадли" (Гарри всегда считал их худшей командой в истории, но не хотел задеть чувства Рона), а сосредоточился на командах, которые действительно выигрывали матчи.

"... и, конечно же, "Гордость Портри", у которой есть несколько эффектных игр". Обычно бледное лицо Драко раскраснелось от энтузиазма, и он полностью отказался от своего обычного снисходительного тона. "В последнем матче против "Стрел" они выиграли двести двадцать очков!"

Драко, наверное, так бы и продолжал говорить, если бы в магазин не вошел Сириус и громко не воскликнул "Орион! Вот ты где!", как только он увидел Гарри.

"Привет, Си-папа, - помахал рукой Гарри. "Ну что, наконец-то закончил любоваться собой в зеркале?"

"Эй! Где ваше уважение к старшим?" Сириус подошел к двум мальчикам и кивнул на витрину с Нимбусом рядом с ними. "Значит, это самое последнее и самое лучшее?"

"Да, лучший из лучших", - вздохнув, сказал Гарри. В присутствии Драко он не мог сказать, что когда-то владел Nimbus Two Thousand или что скоро на рынке появятся еще более совершенные метлы.

"Конечно, выглядит впечатляюще". Сириус задумчиво осмотрел метлу, а затем с ухмылкой повернулся к Гарри. "Что скажешь, если мы купим по одной?"

"Правда?" нетерпеливо уточнил Гарри, в то время как Драко рядом с ним завистливо нахмурился.

Сириус пожал плечами. "Я знаю, что это будет довольно дорого, но я думаю, что мы заслуживаем того, чтобы побаловать себя, ты согласен? В конце концов, у нас в доме нет ничего лучше, чем Cleansweep Two".

"Ну тогда я говорю "да"! За последние несколько лет своей прежней жизни Гарри нечасто доводилось летать, и ему не терпелось снова подняться в воздух.

В этот момент зазвенел колокольчик над дверью магазина, и в него вошла модно одетая ведьма. Она выглядела моложе и гораздо менее озабоченной, чем в тот раз, когда Гарри видел ее в последний раз, но он все равно сразу узнал Нарциссу Малфой.

http://tl.rulate.ru/book/100577/3438828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь