Готовый перевод Harry Potter and the Manipulator of Destiny / Гарри Поттер и Манипулятор Судьбы: Глава 15

Не колеблясь ни секунды, Добби вскочил с кресла, положил руку на сердце и опустился на колени перед Гарри. "Добби клянётся домовым эльфом, что ответит на любой вопрос Гарри Поттера, который тот ему задаст, сто раз правдиво".

Гарри почувствовал в воздухе заряд магии. "Что ты сделал, Добби? Что означает эта клятва?" - обеспокоенно спросил он.

"Это значит, что если Добби намеренно солжет Гарри Поттеру, то будет сражен насмерть", - непринужденно ответил тот, поднимаясь на ноги и забираясь обратно на свой стул".

"Ух ты, Добби. В этом не было необходимости. Мне достаточно твоего слова!" Гарри почувствовал, что начинает нервничать, но вздохнул и продолжил. "Итак, первый вопрос. Ты принадлежишь Дамблдору или Хогвартсу, или ты все еще свободный эльф?"

Добби улыбнулся. Профессор Дамблдор однажды спросил Добби, не хочет ли он стать его эльфом, но я ответил: "Нет! Добби все еще свободный эльф, а большинство эльфов в Хогвартсе никому не принадлежат, а считают себя собственностью нынешнего директора".

"Значит, если бы ты захотел, ты мог бы покинуть Хогвартс? Ты что, предан Дамблдору больше, чем мне?" Гарри серьезно посмотрел на него.

"Мистеру Гарри Поттеру нужен домовой эльф?" Голос Добби стал заметно более высоким и взволнованным. "Потому что, потому что, - и голос Добби затих, - для Добби это было бы воплощением мечты". Он посмотрел на Гарри с тоской, как собака в клетке в приюте.

Гарри удивлённо поднял брови. "Добби, ты предпочитаешь быть моим эльфом, а не свободным?"

"Свобода - это прекрасно, мистер Гарри Поттер. Она была лучшей вещью в мире после того, как, - голос Добби снова стал тихим, - М-М-М-М, мои последние хозяева. Но домовые эльфы созданы для того, чтобы служить. Мы хотим быть частью семьи, сэр, больше всего на свете".

"Добби, - серьезно произнес Гарри, - ты мне нужен, но, возможно, ты не захочешь быть моим эльфом после того, как я расскажу тебе кое-что из истории. Обещай мне, что то, о чем мы говорим, не покинет эту комнату ни по какой причине? И мне не нужны от тебя другие клятвы".

"Добби обещает, сэр". На надежду и волнение, сияющие на лице Добби, было почти больно смотреть. "Ничто из того, что может сказать великий Гарри Поттер, не удержит меня от желания стать его эльфом, но я обещаю. Я ни с кем не поделюсь этим!"

Гарри встал и прошелся по комнате. "Добби, этим летом я узнал от гоблинов, что профессор Дамблдор мне не друг". Озадаченный, Гарри заметил, что на лице Добби появилось виноватое выражение. "Я узнал, что он поместил меня в этот дом вопреки воле моих родителей, украл у меня огромные суммы денег, всегда читал мою почту и старался, чтобы я был слабым, необученным и не готовым к победе над Волдемортом".

Эльф выглядел несчастным. "Добби подозревал нечто подобное - каждый раз, когда заходила речь о Гарри Поттере, директор выпроваживал Добби из комнаты. Эльфы умеют чувствовать, если вы понимаете, о чем я, сэр. Пока Добби работал на директора, он не мог прийти и рассказать о своих подозрениях. Но, - Добби посмотрел на Гарри, его глаза пылали гордостью, - если бы Добби услышал об угрозе Гарри Поттеру, если бы Добби что-то узнал, он бы пришёл. Вы же знаете, сэр!"


Гарри снова сел. Он намеренно взял Добби за руку и сжал её. "Добби - я хочу, чтобы ты был моим эльфом. Когда-нибудь я буду жить в одном из домов, доставшихся мне в наследство, и ты сможешь стать настоящим эльфом, а пока тебе придется остаться в Хогвартсе и притворяться, что ты все еще свободный эльф, и шпионить для меня, если сможешь".

По лицу эльфа текли слезы. "Добби будет польщен, сэр Гарри Поттер!"

"А еще, - продолжил Гарри, - мне нужно узнать о домовых эльфах. Какие вы, ребята? Ваша семейная жизнь, правительство? Чего хотят домовые эльфы для домовых эльфов? Я знаю, что по большей части вы не стремитесь к свободе, но что вам действительно нужно?"

Добби вздохнул. "Великий Гарри Поттер заботится о домовых эльфах? Вы слишком велики и добры, хозяин!"

"Добби, - посерьезнел Гарри, - домовые эльфы благородны и могущественны. Я видел, как ты одним щелчком пальцев вышвырнул Люциуса Малфоя в коридор. Я видел, как Малфой даже не попытался вызвать тебя на дуэль. Домовых эльфов слишком долго игнорировали и не замечали. Если Волдеморт победит, его ненависть ко всему, что не является чистокровным волшебником, уничтожит все, что я люблю, включая гоблинов, полувеликанов и домовых эльфов. Чтобы победить его, я должен узнать все, что смогу, от всех, кого смогу. Затем мне нужно узнать, как справиться с Дамблдором. За эти годы он использовал многих людей, и, похоже, его целью может стать захват Министерства - я должен выяснить его планы и не дать ему узнать, что я его раскусил. А теперь я освобождаю вас от клятвы честности - вы ее выполнили".

Добби снова вскочил со своего места и опустился на колени перед Гарри. "Добби, домовой эльф, клянется служить Гарри Поттеру, пока тот не умрет или не получит одежду. Добби никогда не предаст доверие и секреты своего хозяина. Добби будет убирать, готовить и служить Гарри Поттеру, его семье и друзьям. Желания Гарри Поттера - это желания Добби". Он встал, взял руку Гарри и положил её ему на голову.

Гарри почувствовал, как по комнате снова закружилась магия, и понял, что теперь между ними заключён магический договор. "Я, Гарри Поттер, обещаю быть справедливым и добрым хозяином Добби. Потребности Добби - это мои потребности. Я буду защищать и оберегать Добби до тех пор, пока жив".

По лицу эльфа снова потекли слёзы, и Гарри почувствовал, что сам задыхается. "Добби расскажет Гарри Поттеру все о домовых эльфах и научит тебя нашей магии. Она не такая сложная, как у гоблинов, - мы очень хорошо умеем тыкать пальцем и разговаривать на расстоянии - Гарри Поттеру это понравится!"

"Итак, - сказал Сириус со своей картины, - ты собираешься представить меня или сразу перейдешь к поцелуям?"

Гарри рассмеялся и сказал: "Добби, познакомься с портретом моего крёстного, Сириуса. Сириус, познакомься с Добби". Добби отвесил формальный поклон Сириусу, который ухмыльнулся.

"Можно Добби задать вопрос хозяину?" Добби заговорил нерешительно.

"Прежде всего, Добби, вернись к тому, чтобы называть меня Гарри Поттером, пожалуйста! И давайте установим некоторые правила. Ты всегда можешь задавать мне вопросы. Если я случайно брошу тебе какую-нибудь одежду или дам убрать, не подумав, пожалуйста, спроси - не думай, что я тебя выгнал! Больше не надо себя наказывать! Ты отличный парень, и меня огорчает, когда ты причиняешь себе боль. Когда я прошу тебя сделать что-то сложное, например, пошпионить, ты должен найти время, чтобы поесть и поспать - и это приказ!"

"Гарри Поттер добрый и щедрый", - прослезился Добби. Он вытер глаза большим кружевным платком и поднял на него глаза. "Я буду занят шпионажем. Думаю, тебе нужен еще один домовой эльф. Если рядом с тобой постоянно будет находиться еще один эльф, он сможет ухаживать за тобой и доставлять почту по мановению руки - тогда директор не сможет читать твою почту!"

"Правда, Добби? Это фантастика! А другой эльф тебя устроит - ты не будешь ревновать или что-то в этом роде?" Гарри потёр челюсть, размышляя.

"Добби всегда будет первым домовым эльфом Гарри Поттера! И если у Гарри Поттера будет больше одного дома, ему понадобится не только Добби, чтобы чувствовать себя комфортно".

"Как поживает Винки, Добби? Мне всегда было ужасно жаль ее - Крауч действительно плохо с ней обращался". Гарри вспомнил свой четвертый курс и бедного домового эльфа, которого мистер Крауч так несправедливо уволил за то, что тот пытался следить за его сыном, скрывавшимся от закона.

Эльф широко улыбнулся Гарри. "Ей немного лучше, Гарри Поттер, сэр. Она бросила пить, но тоскует. Думаю, она будет отличным выбором для вас".

Ухмыльнувшись, Гарри позвал: "Винки!".

Послышался слабый хлопок эльфийского призрака, и Винки предстала перед Гарри. Она выглядела лучше, чем в последний раз, когда он её видел. Хотя на ней было все то же голубое платье, оно было безупречно чистым и больше не воняло баттербиром. Она не была пухлой и красной от рыданий, но от нее по-прежнему исходила ощутимая аура грусти и поражения.

"Гарри Поттер, сэр!" - пискнула она своим высоким голосом. "Чем может служить Винки?" Она взглянула на Добби с вопросом в глазах.


"Винки?" Гарри опустился перед ней на колени. "Ты все еще свободный эльф?"

http://tl.rulate.ru/book/100500/3436375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь