Готовый перевод Harry Potter and the Manipulator of Destiny / Гарри Поттер и Манипулятор Судьбы: Глава 5


Воля благороднейшего дома Блэков


Было полшестого утра, когда Грипхук расстался с ним. Пообещав прийти в четверг пораньше, чтобы заняться чтением завещания Сириуса, и предупредив, чтобы он никому не рассказывал о том, что ему теперь известно, он удалился. Гарри снял мантию, улегся в кровать и сразу же уснул.

Гарри проснулся ближе к полудню совершенно обновлённым. Он обдумывал всё, что Грипхук рассказал ему за ночь, и чувствовал, как его эмоции меняются от восторга до ярости. Он искренне надеялся, что Дамблдор не появится в ближайшее время - он не думал, что сможет скрыть от него свои новые знания. Очевидно, что древний волшебник не был другом, но и врагом он его не хотел видеть.

Неделя пролетела незаметно, как по маслу. Гарри по-прежнему сильно скучал по Сириусу, но уже не винил себя в его смерти. С осознанием того, что Дамблдор действовал в эгоистических интересах, а не в интересах Гарри, всё, что произошло за последние пять лет, стало приобретать какой-то зловещий смысл. По-прежнему уделяя несколько часов в день домашним заданиям, Гарри начал вести маггловскую тетрадь воспоминаний и наблюдений:

Год первый Хогвартс

Почему Д оставил меня с Дурслями?

Чтобы заставить меня видеть в нем спасителя/зависимость от него?

Чтобы я оставался магически слабым?

Чтобы отвлечь меня от финансов?

Почему Министерство не наказало меня за предшествующую магию до первого года обучения? Или даже не связалось со мной?

Почему в детстве меня никто не навещал и не присылал сову.

Чтобы держать меня в неведении и слабости?

Как Д получил мантию моего отца?

Почему Д позволяет Снейпу быть таким жестоким и несправедливым по отношению ко мне (и другим?).

Как Д мог допустить, чтобы в Хогвартсе были такие плохие учителя?

Снейп

Трелони

Биннс

Филч

Квиррелл/Волдеморт

Хагрид (прости, мой друг!)

Почему никто в Хогвартсе не понял, что меня морили голодом и избивали?

Второй год обучения в Хогвартсе

Д знал, что Риддл - наследник - почему он не сказал всем?

Д - мастер ок/лен - он знал, что я могу слышать василиска в стенах.

Почему он не предупредил учеников или учителей?

Он позволил этому случиться оба раза!

Может ли Д ненавидеть магглов и смешанные крови?

Д позволил всей школе думать, что я наследник.

Д нанял Локхарта, зная, что тот ничему нас не научит.

Почему Д не запаниковал, когда от меня не было никаких вестей всё лето?

Третий год обучения в Хогвартсе

Д должен был знать, что Сириус невиновен - почему он оставил его в тюрьме?

Д должен был знать, что дементоры нацелились на меня - почему он не защитил меня?


Д должен был знать о тайных ходах - почему Д не заблокировал их?

Четвертый год обучения в Хогвартсе

Д должен был знать, что Муди/Крауч - подделка.

Почему он не дисквалифицировал меня? Как это может быть юридически обязывающим контрактом, если я его не заключал?

Как он мог позволить "Ежедневному пророку" нападать на меня и моих друзей?

Пятый год обучения в Хогвартсе

Почему он продолжал держать миссис Фигг в секрете?

Почему он доверял Флетчеру?

Почему он держал Сириуса взаперти?

Тетрадь стала для Гарри доказательством, упорядочившим его мысли и показавшим, насколько фальшивым был Дамблдор. Кем был настоящий Альбус? И, самое главное, какие у него были планы на Гарри?

В четверг рассвело ярко и ясно. Гарри принял душ и поел до того, как проснулись Дурсли. Чтение завещания должно было состояться в 11, а Грипхук прибудет в 10. Гарри нервно расхаживал по полу, размышляя, каково это - видеть мир изнутри картины. Будет ли он чувствовать себя сдавленным? Почувствует ли он что-нибудь? Заметит ли его кто-нибудь? Гарри предполагал, что Тонкс будет присутствовать на оглашении завещания, но как насчет Малфоев? Он содрогнулся от отвращения.


Грипхук прибыл без десяти минут десять и бесшумно вошёл в спальню Гарри. С диким оскалом он быстро зачаровал дверь, окна, стены, пол и потолок. Кивнув Гарри, он улыбнулся и сказал: "Теперь у нас есть тишина, в которой можно работать. Я также взял на себя смелость закрыть дверь, чтобы тебя не беспокоили родственники во время чтения".

Гарри сел на кровать, а Грипхук сотворил удобное кресло. Он посмотрел на Гарри и спросил: "У тебя есть какие-нибудь вопросы, прежде чем мы начнем?"

"Ну да!" - поспешно ответил Гарри. "На что это будет похоже? Сможет ли кто-нибудь меня увидеть? Не помешает ли Дамблдор? Как мы закончим? Есть ли шанс, что я застряну в картине?" Глаза Гарри расширились от волнения.

Грипхук смотрел на него с выражением, которое, должно быть, было забавным. Его было трудно понять. "Мистер Поттер, вы ляжете на свою кровать, когда будете готовы. Я погружу вас в сон, а когда вы проснетесь, то окажетесь на картине, рядом с семью волшебниками. Боли и дискомфорта не будет, но да, вы сможете чувствовать, так что не начинайте с ними ссориться. Они привыкли к компании, так что не волнуйтесь. Мистеру Дамблдору было отказано в допуске на чтение, и он весьма возмущен этим, но не может прийти без приглашения. Насколько мне известно, он не знает, что это сегодня. Когда чтение закончится, вам нужно будет просто уйти через красную дверь в задней части картины - вы проснетесь здесь. Таким образом, вы сможете уйти в любой момент и не "застрянете", как вы выразились, если я умру, сидя здесь".

"Звучит здорово, только, пожалуйста, не умирай, - ухмыльнулся Гарри, подпрыгивая на месте, как бурундук на эспрессо, - я буду готов, когда ты будешь готов". Он устроился поудобнее на кровати, сложил руки на животе, как он надеялся, в непринужденной и расслабленной позе, и сделал глубокий вдох. Грипхук встал и наклонился над ним, улыбнулся закрытой улыбкой, в которой на этот раз не было видно острых зубов, и нежно коснулся лба Гарри одним длинным изящным пальцем.

"Интересно, когда же что-нибудь случится?" - подумал Гарри, закрывая глаза в предвкушении. "Сколько времени мне понадобится, чтобы заснуть?" Он с удивлением почувствовал, как то, что он принял за Грипхука, прикоснулось к его руке, и открыл глаза. К изумлению Гарри, он уже не лежал в постели, а стоял в комнате с семью другими волшебниками и ведьмами. Они сгрудились вокруг и с весельем смотрели на Гарри.

"Мы гадали, когда же вы откроете глаза, юный сэр!" сказала ему пожилая ведьма с добрым взглядом.

Гарри в изумлении огляделся вокруг. Он находился в комнате площадью около 12 футов. Сзади него была красная дверь, которая, как он полагал, и была его дорогой назад в реальность, а слева и справа от него были стены с лакированными дубовыми дверями. Мебель в комнате была редкой и деревенской, а поскольку все обитатели были одеты в мантии, невозможно было определить, к какому периоду времени относится картина. Самым странным в комнате было огромное окно, занимавшее всю стену перед ним. Люди любезно расступились перед Гарри, когда он подошел к нему, чтобы поглазеть. Это было окно - он протянул руку, чтобы потрогать его, и с удивлением увидел, что оно гибкое и прозрачное ("Наверное, это лак на краске!" - подумал он про себя), и выходило в конференц-зал, где на него смотрел огромный гоблин с головой размером с автомобиль и с выражением, которое Гарри теперь счел забавным. Размер застал Гарри врасплох, пока он не понял, что картины редко бывают в натуральную величину, а он теперь существует в меньшем масштабе.

"Всё в порядке, мистер Поттер?" - спросил гоблин у портрета Гарри. "Вы меня слышите и все хорошо видите?"

"Да, сэр", - пробурчал Гарри. Это было наравне с другими первыми событиями в его жизни.

"Впервые на картине, мой дорогой?" - мягко спросила другая ведьма. Гарри кивнул, и она улыбнулась ему. "У нас не так часто бывают юные посетители! Расскажи нам немного о себе!"

http://tl.rulate.ru/book/100500/3436365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь