Готовый перевод Valkyries Shadow / Тень валькирии: Право по рождению: Акт 1, глава 1

Снизу донесся звук далекого колокола, его резкий звон прокатился от берега реки и разнесся по зданиям деревни на холме. Они были простой конструкции: строения из дерна и камня, заметно поросшие ползучими лианами и слоями толстого зеленого мха. Мало что, но их смиренные лица выглядывали из-за выветренных террас, глубоко врезанных в скалистые склоны давно ушедшими поколениями; таков был их внешний вид, что даже скромный батрак с плодородных низин мог бы посмеяться.

Однако жители деревни хорошо привыкли к своим домам и вежливо проигнорировали бы подобные насмешки, поскольку в целом были довольны своим нынешним положением. Холм стоял у начала длинной долины с высокими склонами, которые были почти непроходимы по человеческим меркам. Большая река огибала холм и текла на север, к узкому ущелью за ним, в то время как обширная и болотистая пойма заполняла большую часть дна долины. Подходы по суше были коварными в дополнение к тому, что они были очень уязвимы и их было трудно скрыть. Даже без стен, которые можно найти вокруг больших городов, многоуровневые террасы деревни служили эффективной защитой от всех, кроме самых решительных диких и беззаконных налетчиков.

Более воинственный ум мог бы отметить все эти качества и сделать вывод, что поселение было построено с учетом обороны; они были бы совершенно правильными. Долина Стражей лежала в тени Южных Пограничных хребтов, на дальних юго-западных границах герцогства Э-Рантель. Это была резиденция Дома Заградников, одного из благородных родов, охранявших границы Королевства Ре-Эстиз. За Долиной простиралась все более обширная дикая местность, населенная племенами полулюдей, монстрами и кое-чем похуже.

Это был островок относительной безопасности на земле, в остальном враждебной для проживания людей. Дома, приютившиеся на холме, были хорошо утеплены и обеспечивали тепло в высокогорье, где глубокие зимние месяцы часто сопровождались пронизывающим холодом и снежным покровом. Благодаря упрямой бдительности поколений, отважные жители приграничья добились постоянного присутствия, которое теперь оставалось в основном неоспоримым для их соседей – проще говоря, они доказали, что от них больше проблем, чем они того стоят.

Примерно на полпути к вершине холма стояло единственное жилище, отличное от остальных. Поместье лорда имело ту же простую конструкцию, что и другие дома, построенные вокруг него, за исключением большой пристройки, построенной из хорошо потертого дерева, которая заметно выступала на расширенную террасу, на которой оно было построено. Это помещение служило главным залом поместья: кабинетом барона.

Тонкие деревянные стены очень мало приглушали звуки, доносившиеся снизу, и вскоре зал наполнился одиноким звоном колокола там, где всего несколько мгновений назад было слышно только царапанье пера по пергаменту. Тонкая рука, державшая перо, поднялась при звуке, останавливая плавный танец инструмента и поднимая его над простой сценой, пока внизу высыхали темные чернила. После нескольких мгновений тишины колокол повторил призыв к вниманию, и гусиное перо было аккуратно отложено в сторону.

Людмила подняла голову, слегка нахмурив брови, и повернулась, чтобы посмотреть в окно, из которого лился свет на потертый деревянный стол. Колокол использовался для нескольких целей: созыва верующих на религиозные службы, оповещения о пожаре и наводнении, объединения жителей деревни против внешних угроз и для связи вдоль реки. Хотя отчетливый рисунок был узнаваем как последний из них, она все же осмотрела ближайшее окружение во дворе и деревне, прежде чем направить свой взгляд дальше.

День был ясный – редкость для поздней зимы на краю пограничных хребтов. Солнце уже далеко миновало зенит, приближаясь к западному хребту, возвышающемуся над долиной, в которой находилось поселение; отбрасывая длинные тени на ее сырые равнины. вдалеке, там, где река исчезала в ущелье на севере, развевающийся парус поймал свет послеполуденного солнца, немедленно привлекая внимание любого наблюдателя, случайно взглянувшего в его сторону.

Это было знакомое зрелище, но совершенно неожиданное. На реке было всего два порта, и единственное судно, которое в настоящее время курсировало между ними, принадлежало их собственной деревне. Пока ветры, дующие на юг вверх по долине, гнали корабль вверх по течению, призыв колокола оставался без ответа; каждая пауза и повторение только усиливали растущее чувство беспокойства.

Поднявшись со своего места, она вытерла перепачканные чернилами пальцы влажной тряпкой, привязанной к углу стола, прежде чем взять простую бухгалтерскую книгу в кожаном переплете, с которой работала. Она легонько подула на открытые страницы книги, пытаясь помочь чернилам высохнуть, направляясь к шкафу в задней части зала, брелок с ключами на ее поясе позвякивал, когда она ступала по каменному полу. Аккуратно убрав свою работу и закрыв шкаф на замок, она схватила простую шаль без вышивки, которая была накинута на стул в обеденной зоне. Людмила вернулась обратно через холл ко входу в поместье, ее шаги слегка замедлились, поскольку она сосредоточилась на том, чтобы надежно обернуть голову и плечи тканью.

Холодный воздух, принесенный зимними ветрами, приветствовал ее, когда она открыла дверь и вышла на узкую дорожку, ведущую от ее дома. Хотя многослойная ткань ее платья защищала от большей части холода, струйки воздуха все еще время от времени просачивались сквозь нее и покусывали ее кожу. Пока корабль неуклонно продвигался вверх по реке к причалу, она не обращала на это особого внимания. Едва прошло две недели с тех пор, как судно в последний раз уходило, увозя барона Заградника и многих мужчин деревни: рекрут, собранный для защиты Королевства Переоценка от нехарактерно позднего вызова, брошенного в этом году империей Бахарут.

По правде говоря, это событие уже давно стало ежегодным, поэтому вокруг него было очень мало шума. По общему мнению, обе стороны встретятся со своими армиями на проклятых полях равнин Катце и вяло перестреляются, прежде чем отступить. Это продолжалось в течение нескольких недель, прежде чем честь была удовлетворена и обе стороны свернули свои лагеря, чтобы вернуться домой. Империя всегда, казалось, была сосредоточена на сохранении боевой мощи своих легионов и отказывалась ввязываться в крупномасштабное сражение. Точно так же у сил Королевства не было причин переходить в наступление – и не было причин истощать рекрутов, сформированных из их ежедневного резерва рабочей силы, – поэтому потери были относительно незначительными для обеих сторон. В большинстве случаев закаленные мужчины пограничной деревни возвращались с едва заметной царапиной.

Великие дома Переоценки использовали сезон предвыборной кампании, чтобы занять видное положение и побороться за престиж и влияние, но для знати Переоценки, которые не посещали Королевский двор, это, как правило, было неприятностью, которая отвлекала рабочую силу во время сезона сбора урожая, нарушая производительность и поток товаров по всему королевству. Однако, поскольку призыв к оружию в этом году прозвучал так поздно, поля уже давно были расчищены, и это было воспринято как почти желанное развлечение для мужчин. В противном случае они, скорее всего, сводили бы с ума свои семьи, сидя взаперти в своих домах, пока тянулись холодные, короткие зимние дни. Тем не менее, их возвращения не ожидали по крайней мере в течение целого месяца после их отъезда, возможно, даже двух.

Людмила прошла мимо уютных жилищ сельских жителей и направилась по неровной дороге к берегу реки. Главный проход, проходивший через деревню, был выложен неровными камнями разного размера, поднятыми с берега. Это произошло со временем, когда жители деревни приняли меры, чтобы облегчить подъем по часто грязному склону тропы, в результате чего получилась импровизированная мощеная дорожка. Деревянные доски на различных стадиях износа служили простыми ступеньками на самых крутых его участках.

Она обдумывала возможности, которые могли бы привести к скорейшему возвращению, но не смогла придумать ничего, что имело бы хоть какой-то реальный смысл, учитывая то, что она знала. К этому времени многие жители деревни вышли из своих домов, с любопытством глядя в сторону приближающегося судна. В этой изолированной долине на южной границе Королевства жизнь текла в основном медленно и без происшествий, так что подобное происшествие было равносильно крупному событию. Некоторые следовали за ней, когда она проходила мимо, в то время как другие просто стояли, собравшись небольшими группами со своими соседями и наблюдая издалека.

К тому времени, когда она достигла подножия холма, там уже собралась скромная толпа людей, ожидающих прибытия лодки. Почти все женщины были родственницами мужчин, призванных в армию, и большинство из них смотрели с тревогой, с той же растерянной атмосферой, которая сопровождала Людмилу на ее пути по террасной дорожке. Хотя они в основном были одеты так же, как и она, все расступились, когда она приблизилась, почтительно кивая в знак молчаливого узнавания.

В том месте на берегу, где пирс вдавался в реку, на деревянной раме висел большой медный колокол; он был изрядно потрепан за бесчисленные годы службы, но все еще тщательно поддерживался. Именно отсюда периодически поступали сигналы, которые побуждали ее отойти от работы и заняться расследованием. Девушка на несколько лет младше ее стояла под ним, сжимая в руке вылазку: она узнала в ней младшую сестру одного из мужчин, которые регулярно служили в патрулях феода – девушка заступила на караул в отсутствие своего брата.

Людмила стояла на небольшом расстоянии, пока девушка повторяла сигнал. Последовала долгая пауза, пока оператор снова ждал ответа...

Ничего.

Морщинка на лбу Людмилы появилась снова – если бы кто-нибудь из ее братьев был здесь и посмотрел на ее лицо, он бы, вероятно, подшутил над ней по поводу появления морщин до двадцати. Однако мало кто знал, как управлять кораблями на реке, и все они должны были знать, как общаться на ней. Отсутствие ответа наполнило ее тревожными мыслями: в ее сознании начали формироваться образы корабля, скрывающего бандитов или рейдеров-полулюдей. Хотя она никогда раньше не слышала о подобном в этой области Переоценки, она была в полной растерянности относительно происходящего, и ее воображение начало формулировать фантастические сценарии с представленными неизвестными.

После очередной неудачи добиться ответа от приближающегося судна девушка посмотрела на Людмилу. Обеспокоенное выражение ее лица, казалось, спрашивало, не неправильно ли она выразилась, поскольку приближающееся судно так и не ответило. Людмила смогла лишь слегка улыбнуться, успокаивающе положив руку на плечо девушки и мягко уводя ее от кромки воды, где корабль маячил все ближе.

К этому моменту она могла ясно различать детали, и ропот, который поднимался среди простых людей вокруг нее, отражал ее собственные мысли. Теперь в корабле можно было безошибочно узнать тот, который принадлежал деревне. Это было безымянное судно с небольшой осадкой, которое использовалось десятилетиями: его вздымающийся парус и деревянная конструкция представляли собой пестрое одеяло из ремонтных работ и усовершенствований, которые ознаменовали историю его долгой службы баронству.

Кроме человека, управлявшего рулем, чтобы вести судно вверх по реке, больше никого не было видно. Когда корабль отправился в путь ранее зимой, на его борту находилось чуть более трех дюжин пассажиров, что составляло примерно три четверти имеющихся в наличии опытных людей. Все они были в хорошем настроении и восседали среди снаряжения и припасов, которые последуют за ними на войну. Их явное отсутствие на корабле создало коллективное чувство беспокойства, которое неуклонно росло среди собравшихся на берегу.

По указанию Людмилы две полные домохозяйки средних лет подвязали свои многослойные юбки и вышли на мелководье, чтобы подтащить судно к причалу. Только когда он подошел достаточно близко, чтобы они могли заглянуть внутрь, она увидела, что на борту было больше людей. Внутри находились еще четверо мужчин: двое сидели, свернувшись калачиком, обхватив руками колени, в то время как двое других лежали, растянувшись на дне голой деревянной палубы, как марионетки, у которых перерезали ниточки. Все, казалось, бодрствовали – или, по крайней мере, их глаза были открыты, - но они, казалось, не осознавали, что их окружает.

Странная сцена продолжалась, и зрители не знали, что с этим делать. Наконец, женщина наклонилась вперед, неуверенно протягивая руку к ближайшему человеку, свернувшемуся калачиком в лодке. Она была матерью молодого человека: набиралась смелости протянуть руку к своему ребенку ... но прежде чем она смогла дотронуться до него, набежавшая волна заставила лодку с плеском удариться о пирс.

Он внезапно вздрогнул, подпрыгнул, что-то бессвязно крича, схватился за край лодки в поисках опоры, прежде чем спрыгнуть на влажную землю пирса. Людмила и несколько других, пораженные его внезапным движением, дружно отступили назад из-за необычного поведения. Мгновение спустя он снова начал двигаться ... но вместо того, чтобы подняться на ноги, он сгорбился, его пальцы почти касались земли. Она на мгновение встретилась с ним взглядом, прежде чем он бросился вперед, оттолкнув ее с дороги. Людмила размахивала руками, покачиваясь и изо всех сил пытаясь сохранить равновесие, пока чьи-то руки не подхватили ее сзади.

К тому времени, когда она повернулась, чтобы сердито окликнуть мужчину, он уже преодолел половину подъема на холм, взбираясь по склону на четвереньках в безумном ползании к своему дому. Его обеспокоенная мать последовала за ним, хотя и недостаточно быстро, чтобы поспевать за его бешеным темпом. Гнев Людмилы утих так же быстро, как и возник, когда она стала свидетелем этой странной сцены, вспомнив взгляд мужчины всего мгновение назад: его запавшие, налитые кровью глаза смотрели на нее не как на человека, а как на препятствие, как на ветку на заросшей тропе, которую нужно отодвинуть в сторону.

Сделав глубокий вдох, Людмила подавила свои эмоции и повернулась обратно к кораблю, надеясь разобраться в странном событии, разворачивающемся перед ней. Девушка, подававшая сигнал колокольчиком, спустилась на палубу корабля и пыталась разбудить второго мужчину, свернувшегося калачиком в лодке, – своего брата. Двое других мужчин, которые лежали в оцепенении на палубе, не пошевелились даже после переполоха, но человек, управлявший рулем, исчез во время переполоха. Людмила осмотрела судно от носа до кормы: не было никаких признаков того, что на нем были какие-либо вещи, и не было никаких недавних повреждений, которые указывали бы на то, что они подверглись нападению. Нетронутая пустота корабля привела ее к выводу, что они отплыли в спешке, не имея времени загрузить свежие припасы или даже дождаться своих односельчан.

Время шло, и небольшая толпа, наблюдавшая за происходящим с берега, рассеялась, унося с собой непростую атмосферу. Людмила дала указания двум мужчинам на палубе, чтобы их вынесли и позаботились о них, пока еще оставались несколько жителей деревни, затем спустилась в лодку рядом с девушкой и ее братом. По настоянию обеспокоенной сестры, ранее пустой взгляд мужчины снова стал немного просветленным, и Людмила протянула руку, чтобы помочь ему подняться на ноги.

Пока они с сестрой мужчины вели его нетвердыми шагами от пирса к тропинке, ведущей в деревню, Людмила решила попытаться выяснить, что происходит.

“Миливой, что случилось? Где все остальные? Где барон?”

Когда гвардеец был явно потрясен, она старалась говорить как можно яснее и проще.

Если он и услышал ее, то не подал виду. Подошвы его ботинок заскрипели по деревянным доскам, уложенным на дорожке между пирсом и собственно деревней, когда он шаркающей походкой двинулся вперед. Все еще мрачный взгляд мужчины оставался опущенным, даже после того, как она отпустила его руку. Часть ее хотела встряхнуть его, чтобы привлечь его внимание, но у него был такой хрупкий, неуравновешенный вид, что она подумала, что он разлетелся бы на части психически, как и другой мужчина, если бы она это сделала.

Вскоре они добрались до дома Миливоя и его сестры. Проведя брата внутрь, молодая девушка сделала неловкий реверанс Людмиле, прежде чем тихо закрыть дверь. Оставшись одна на тропинке, она обернулась, чтобы посмотреть на деревню. Вечернее солнце опустилось за гребень долины, окутав холм мраком.

Обычно в это время люди заканчивают свою дневную работу и задерживаются на улице, чтобы пообщаться и расслабиться. Однако, став свидетелями тревожной сцены в тот вечер, все разошлись по домам. Людмила вздохнула, направляясь обратно в поместье. Жизнь в сельских районах Королевства вращалась вокруг дневных часов, и она, вероятно, не сможет никого увидеть до утра. Ну, не то чтобы кто-то, казалось, был в настроении или состоянии говорить.

Из-за вечерней прохлады небо цвета выцветшего индиго казалось еще более свежим, чем обычно. Подняв голову вверх, Людмила молча наблюдала, как над головой появляются самые яркие звезды. Напряжение, внезапно возникшее менее чем за час, медленно покидало ее по мере того, как она любовалась этим зрелищем, но тревожное чувство глубоко в животе оставалось. Чувствуя себя опустошенной как разумом, так и телом, она шла обратно по тропинке к поместью с тревожными страхами, нашептывающими из темных уголков ее сознания. Медленно пробираясь вверх по террасам деревни, она решила, что будет лучше пораньше лечь спать. Надеюсь, вернувшиеся мужчины будут достаточно здоровы на следующее утро, чтобы рассказать ей о том, что произошло в Катце.

http://tl.rulate.ru/book/100478/3433978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь