Готовый перевод Valkyries Shadow / Тень валькирии: Право по рождению: Прелюдия, часть 2

Как оказалось, ничто не встретило их, когда они поднялись на вершину хребта. Никаких пасторальных пейзажей; никакого шумного города, раскинувшегося перед ними на другой стороне. То, что они обнаружили на другой стороне, на самом деле было краем глубокого оврага, и на их стороне пропасти остались только обтрепанные концы сломанного веревочного моста. Далеко внизу, скрытый деревьями и кустарником, обнаженными короткой зимой, он слышал журчание воды и почти ничего, кроме ветра в ветвях. На противоположной стороне не осталось никаких признаков старой дороги, но неровная тропинка ответвлялась от начала тропы вниз по каменистому склону, прежде чем исчезнуть в деревьях внизу.

Актер Пандоры размышлял, стоит ли ему просто перепрыгнуть через дорогу и попытаться найти остатки дороги, поскольку ханзо не уточнили, какой маршрут привел к их открытию. Через мгновение он решил спуститься по каменистой тропе, которой, по крайней мере, недавно пользовались. Соскочив со своего скакуна, он снял его, легко приземлившись на ноги.

“Давайте спускаться”, - сказал он. “Ханзо сообщили что-нибудь еще о том, что ждет нас впереди?”

Нарберал покачала головой, следуя его примеру, отпустила своего коня и воспользовалась моментом, чтобы привести в порядок свой наряд.

Актер Пандоры снова обратил свое внимание на тропу, получив ее отрицательный ответ. Возможно, ему следовало попросить Ханзо отчитаться непосредственно перед ним; по крайней мере, он смог бы поделиться с ним своими мыслями, чтобы у него было лучшее представление о том, что ждет его впереди. С другой стороны, иерархия была важна – он не хотел лишать Нарберал ее заветной роли в их долге.

В конце концов, он почувствовал, что все в порядке, пока не потерял след и не прыгнул вниз на несколько десятков метров за раз. Манера, с помощью которой он приземлился на выступах скал по пути на дно оврага, сильно противоречила кажущемуся весу его полных пластинчатых доспехов и двуручных мечей-близнецов. Нарберал напялила на себя Полет и поплыла вниз вслед за ним. Через несколько вдохов он приземлился с неглубоким всплеском в ручей, который он услышал далеко вверху.

Труднопроходимая тропа следовала вдоль прозрачного потока воды вниз по течению, где дневной свет заполнял отверстие вдалеке. Нарберал ушла вперед, и можно было разглядеть ее силуэт, парящий над водой там, где ручей выходит из-за деревьев, тело медленно поворачивается в воздухе, когда она осматривает окрестности.

Он присоединился к ней минуту спустя, небрежно выйдя из-под ветвей на открытый воздух. Течение ручья продолжалось некоторое расстояние, прежде чем резко обрушиться каскадом вниз по ряду водопадов, пока не соединилось с широкой рекой. Тропа, по которой они шли, пересекала ручей за несколько метров до первого обрыва. Там поперек отмели были уложены несколько старых, не подходящих друг к другу досок, чтобы обеспечить опору для путешественников, удерживаемых на месте большими камнями.

Теперь тропа была свободна от густого леса, и с нее открывался потрясающий вид на открывшийся перед ними пейзаж. Река внизу глубоко прорезала подножие Южных Пограничных хребтов, вырезая отвесные, изрезанные скалы высотой в несколько сотен метров, которые возвышались над дальним берегом. Дорога, ведущая между скалами на юго-запад, огибает небольшой скалистый холм в начале долины и течет на север, пока не проходит там, где они сейчас стояли. Река исчезла в крутом каньоне, чтобы продолжить свой путь к плодородным низменностям.

Густая пелена утреннего тумана окутала дно большей части широкой долины, простиравшейся вверх по течению реки, и в дальнем конце виднелась только вершина далекого холма. Покрытые лесом склоны на западной стороне долины были не такими внушительными, как утесы вдоль дальнего берега, но все же поднимались достаточно круто, чтобы считаться непроходимыми для обычного человека. За речной долиной горные хребты дикой природы резко возвышались до слоя тумана над дном долины, покрытого свежим весенним снегом.

Неудивительно, что Нарберал остановилась, чтобы осмотреться в этот момент – стоило выйти из-за деревьев, как сразу же можно было воспринять огромное количество информации. В сочетании с открытой местностью тропы это было идеальное место для организации засады для неподготовленных. Однако, за шумом водопадов и порывами ветра, который со свистом проносился мимо них по долине на юг, никакого вызова не возникало.

Его спутница, казалось, не желала прекращать свое бдение, поэтому вместо этого он взял на себя инициативу, следуя по узкой тропинке вниз, в туман. Остаток пути она вела вниз, ко дну долины, где соединялась с берегом реки. Хотя тропа, по которой они шли, имела признаки недавнего использования, на влажном песке не было никаких следов.

Туман медленно рассеивался по мере приближения утра, хотя еще не настолько, чтобы он мог видеть многое за пределами их непосредственного окружения. Шум течения реки и запах влажной растительности наполнили его чувства. Влага, густо висевшая в воздухе, казалось, прилипла к его плащу и проникла в стыки доспехов. Его не особенно беспокоили условия, но он не мог представить, чтобы люди хотели жить в такой среде.

Пока он размышлял об этом, Нарберал беззвучно опустилась рядом с ним, безмолвно положив конец своим чарам. Она покачала головой, когда он вопросительно посмотрел на нее.

“В этом тумане виден только холм впереди”, - сказала она. “Больше я ничего не смогла разглядеть”.

Ее лицо сохраняло нейтральное выражение, когда она говорила. Даже когда она общалась с другими жителями Назарика, она всегда была лаконичной в своих диалогах. Он жестом показал ей идти первой и последовал за ней вверх по берегу реки.

Когда впереди замаячила цель их путешествия, они замедлили свой быстрый шаг, чтобы рассмотреть особенности скалистого холма, возвышавшегося перед ними.

Поселение, о котором рассказывали Ханзо, было немногим больше, чем звучало. Небольшая горстка лачуг, построенных из земли, деревянных панелей и незакрепленного камня, были встроены в узкие террасы, вырубленные в склоне холма. Было видно мало подходящих зданий: помимо примитивного особняка, построенного на полпути вверх по склону, который также, казалось, был встроен в холм, как и остальные дома, которые можно было увидеть, под ним было еще одно, похожее на небольшой склад. На вершине холма стояло ничем не примечательное каменное святилище, и простая тропинка, беспорядочно усеянная камнями разного размера, вела вниз от святилища, через здания и далее к галечным пляжам на берегу реки внизу.

Из поместья, расположенного на полпути к вершине холма, в воздух лениво поднималась струйка сине-серого дыма. Актер Пандоры заметил в окне лицо человека, смотрящего прямо на них, но прежде чем он успел поднять руку в знак приветствия, оно исчезло за тонкими занавесками.

“Тсс”. Нарберал раздраженно прищелкнула языком в его сторону – подтверждение из первых рук того, что поселение обитаемо, заметно испортило ей настроение.

Когда пара приблизилась к тому месту, где тропинка из поселения исчезала в крупном песке, дверь поместья распахнулась внутрь. Со своего наблюдательного пункта у подножия холма они могли видеть, как из тени дверного проема появляется наконечник копья. Однако, прежде чем она смогла освободиться от входа, она неожиданно дернулась и со стуком упала на пол. Он размышлял, вышел бы Момон вперед, чтобы помочь этому явно обеспокоенному человеку, но, не понимая, с чем имеет дело, решил остаться рядом с Нарберал на краю деревни.

В конце концов, копье снова поднялось, его наконечник закачался в воздухе, когда его подняли обратно. Наконец оно покинуло дверной проем, уносимое чем-то, похожим на гигантский рулон ткани. Любое оставшееся подобие напряжения постепенно переросло в нетерпение, поскольку карикатуре потребовалось несколько минут, чтобы спуститься по тропинке к тому месту, где они стояли.

Как оказалось, любопытная фигура была тем же человеком, которого они видели в окне поместья по прибытии: человеческой девочкой-подростком, которой могло быть не больше двадцати пяти. Возможно, старше? В отличие от конкретно определенных существ, созданных Высшими Существами, эти странные народы были настолько непостоянны, что ему и другим часто было трудно различить их качества только по внешнему виду.

На ней был гамбезон, который, несомненно, предназначался для гораздо более крупного мужчины, из-за чего толстые слои с подкладкой придавали ей странный вид, который он заметил, когда она спускалась вниз. Подол костюма свисал ниже колен, а из-за отсутствия пояса весь вес костюма тяжело ложился на плечи. Выбившиеся пряди темно-каштановых волос выбивались из-под простой кожаной шапочки, которая была пристегнута к ее голове. Девушка замедлила шаг и неуверенно остановилась перед ними; панический спуск по склону холма в плохо сидящем и слишком большом снаряжении сказался на ее стройной фигуре.

Однако, когда ее взгляд скользнул по ним, копье поднялось. Поднятое к плечу, лезвие ее древка было направлено прямо на них.

Нарберал, напротив, ощетинилась от происходящего, а актер Пандоры быстро поднял руки в обезоруживающей манере.

“Мы - Момон и Набе Тьмы”, - объявил он спокойным и уверенным тоном. “Возможно, вы слышали о нас”.

Слава о Тьме распространилась повсюду; многие люди по всей этой стране могли даже узнать их с первого взгляда. Но далеко на изолированной границе того, что раньше было Королевством Переоценки, возможно, о них и не слышали. В том случае они были просто парой опасно вооруженных и внушительных незнакомцев, которые внезапно появились из тумана без предварительного приглашения или предупреждения.

Видя, что девушка не ослабляет бдительности, он откашлялся и принял менее агрессивную позу, чтобы продолжить.

“Как вы, возможно, знаете, - сказал он, - это герцогство перешло под власть Волшебного королевства в результате битвы на равнинах Катце. Мы прибыли, чтобы доставить послание из столицы всем землевладельцам Э-Рантеля. Это Бар ...”

Голос Момона затих в середине его выступления. Актер Пандоры почувствовал, что что-то не так.

На протяжении всего того, что он оценил как непринужденное вступление, волны тревоги и страха, исходящие от девушки, не утихали. Он быстро прокрутил в уме сценарий, выискивая недостатки в своем собственном исполнении. Затем, вздрогнув, он понял, что потерял бдительность.

Когда он переместил свое тело, девушка сохранила свою грубую стойку. Однако наконечник копья не последовал за ним – гораздо более крупный и угрожающий на вид между двумя Искателями Приключений - когда он двигался. Она оставалась на уровне источника ее страха.

В Нарберале.

Als Tiger gesprungen und als Bettvorleger gelandet!

(Прыгнул как тигр и приземлился как подстилка для кровати!)

Идиома пришла ему на ум непрошеной, и потребовалось значительное усилие, чтобы не выпалить ее вслух.

Когда он впервые получил роль Момона, он считал, что это прекрасная возможность применить свои навыки на службе своему создателю – идеальный подбор актеров. Оказавшись на сцене, где его осыпали похвалами и обожанием горожан, он использовал свои природные способности Двойника, чтобы воспользоваться надеждами и чаяниями людей. Таким образом, он смог улучшить свои характеристики и поднять и без того легендарный образ Темного Воина на еще большую высоту. По его собственной оценке, это была простая задача, но в то же время чрезвычайно приятная - выполнять роль, для которой он, казалось, был рожден.

Однако, когда они вступили на земли, которые становились все более заброшенными, он перестал использовать эти способности, и никто из зрителей не смог увидеть его выступление. Результатом этой оплошности стало то, что аномалия медленно приближалась к ним на виду, оказавшись на расстоянии удара, даже не подозревая об угрозе, которую она представляла. Он считал удачей, что свидетелей его унизительной оплошности было мало.

Решив спасти это неприемлемое развитие событий, он немедленно проник в разум девушки, стоящей перед ними, чтобы своими способностями просмотреть ее мысли. Хотя он считал, что было мало шансов, что этот молодой человек представлял какую-либо прямую физическую угрозу для Нарберал или для него самого, все еще оставался вопрос о том, что вызывало ее страдания и как это могло повлиять на какое-то незаметное будущее.

Ему не потребовалось много времени, чтобы распознать первоначальное ощущение; он уже испытывал этот страх раньше. Всего несколько дней назад, после нескольких недель тренировок на поле, он телепортировался обратно в Э-Рантел, чтобы сыграть свою роль в триумфальном въезде своего Учителя в город. Это было то же самое чувство, которое охватило зрителей-людей, когда Король-волшебник впервые вошел в Э-Рантел. Страх, порожденный ужасом; ужас, который либо парализовывал человека на месте, либо заставлял его действовать. Сражаться; бежать – делать что угодно, чтобы выжить. Первобытный страх, присущий монстрам и нечеловеческим врагам, которые скрываются за пределами безопасности своих городов и деревень.

Однако Нарберал не обладала такой внешностью. По человеческим меркам, она была женщиной, чьи резкие манеры и экзотические черты лица излучали холодную красоту, вызывавшую восхищение и зависть у всех, кто сталкивался с ней.

Актер Пандоры нахмурился из-за несоответствия, направляя волны всепоглощающих эмоций девушки обратно в ее разум, пока, наконец, не смог оторваться от ее мыслей. Обычно было бы непросто прочесть что-либо, кроме поверхностных мыслей, но в своем расстроенном состоянии девушка открыла свой разум псионическому вторжению: недисциплинированный разум индивидуума низкого уровня, транслирующий ее охваченные страхом мысли любому, кто захотел бы их прочесть.

Его поле зрения опустилось; он увидел древко копья и руку в перчатке, которая держала его, испуганно направленную на цель. Неровное, тяжелое дыхание заставляло потускневший клинок неуверенно подниматься и опускаться. За его собственной фигурой, стоящей немного в стороне, оружие было направлено прямо на его спутницу.

Поверх простой одежды путешественницы, прикрытой невзрачным коричневым плащом, виднелось гладкое, бледное лицо, которое смотрело прямо на нее пустыми глазами. Несмотря на то, что она лишена черт, от нее исходила иссушающая аура враждебности. Задержавшись на мгновение, он заметил то, что должно было быть человеческой внешностью Нарберал, слегка наложенной на ее естественное лицо. Беглый осмотр руки Нарберал показал, что на ней все еще было Кольцо неразличимости…

Актер Пандоры отвлекся от мыслей девушки и собрался с мыслями. Чары, которые позволяли получателю проникать сквозь иллюзии, преодолевать магическую маскировку и даже видеть сквозь способности, меняющие чью-либо форму, не были чем–то неслыханным - многие заклинатели в Назарике были способны к заклинанию, которое воспроизводило эффекты этого чувства. В рамках подготовки к принятию роли Момона он тщательно изучал информацию, собранную с момента их прибытия в этот странный новый мир, на предмет любых угроз, которые могли бы помешать его появлению.

Среди людей этого мира, о которых они знали, их было совсем немного. Ближайшим, согласно отчетам, был Священнослужитель, базирующийся в сотнях километров отсюда, в королевской столице Переоценке. Даже тогда испуганная девушка, стоявшая перед ними, не соответствовала своему описанию. Независимо от того, как он смотрел на нее, у этой молодой девушки в плохо сидящих доспехах не было ни осанки смелой авантюристки, ни облачения выдающегося члена жречества, ни внешности могущественного – по стандартам этого мира – мага.

Если уж на то пошло, эта девушка напоминала не более чем обычного человека: такую они могли встретить где угодно в своих путешествиях. От этой мысли по его спине пробежал холодный укол беспокойства о том, что могло бы быть.

В этом мире, в котором они внезапно оказались, было много тайн; вещи, неслыханные в Иггдрасиле. Эта девушка, похоже, была одной из них: тем, кого Люди в окрестных регионах называли "Обладательницей таланта". Они были чрезвычайно необычны и обычно никогда не были полностью идентичны друг другу. Фактически, человеку, проявившему такую способность, не было гарантировано, что она когда-либо будет применима в его обычной жизни. Возможно, она даже прожила всю свою жизнь, так и не осознав свой собственный Талант; Переоценка как нация была, мягко говоря, не очень продвинутой в плане магии – ее повседневное общение не позволило бы ей увидеть намного больше, чем ее собратья-Люди.

Однако этого больше не будет. Махинации его Учителя вскоре приведут к появлению нации беспрецедентной мистической мощи; нации, населенной множеством народов, которые быстро сделают ее Талант очевидным. То, что у этой девушки появилась способность, которую она могла немедленно применить на практике, означало, что она была необработанным алмазом, вошедшим в поговорку. Однако, можно ли ее использовать для достижения целей его Хозяина, еще предстояло выяснить.

Действительно редкая вещь, подумал актер Пандоры, поднимая руку в перчатке к своему шлему.

http://tl.rulate.ru/book/100478/3433905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь