Готовый перевод The legendary Saiyan in a Fairy Tail / Хвост Феи: Легендарный Сайян: Глава 8: Побег (3)

 

(Несколько дней спустя.)

 

Для рабов все вернулось к обычной повседневной жизни в Райской башне.

Эрза стала больше внимания уделять своей магии в тайне, ведь как бы стражники ни боялись своего гигантского защитника, он не мог быть рядом с ней постоянно. И меньше всего ей хотелось стать обузой для кого-то, особенно для такого добросердечного человека, как Броли.

С прошлого раза ее телекинез шагнул далеко вперед.

Она могла подхватывать большие камни и отправлять их в полет с огромной скоростью - не настолько, чтобы ранить стражников, но все же неприятно.

Вместе с Джераром они начали разрабатывать план побега из этого места вместе со своими друзьями и остальными рабами. После этого она сможет наконец исполнить свою мечту – вступить и стать магом в гильдии Хвоста Феи вместе со всеми остальными.

"Вот, посмотри сюда", - позвал ее Джерар и показал большой проход под землей, заваленный тоннами камней и валунов.

"Ты можешь использовать свою магию, чтобы расчистить это место, а мы - чтобы сбежать!", - весело сказал он, чувствуя, что свобода так близка, и это взволновало бы любого из присутствующих.

Ей нужно было сосредоточиться и сфокусировать свою магию.

Чувствуя легкое напряжение в своих резервах, Эрза начала медленно разгребать камни и обломки обрушившегося туннеля подземной пещеры. С каждым разобранным куском скалы она становилась все более измученной, как и Джерар, который помогал ей.

Она не могла попросить Броли о помощи, так как все внимание охранников было приковано к нему, за каждым его действием постоянно следили, когда он выходил на работу в шахты, поэтому звать его сюда было нельзя.

Ее все еще беспокоило, что, несмотря на свою силу, парень ни разу не попытался сбежать. У него есть такая возможность, она убедилась в этом, когда ее чуть не раздавило его магией... или Ки, как он любил ее называть. Он наслаждался своим пребыванием здесь... каким же несчастным он был раньше?

"Почти сделали это...", - прошептала она.

Чем дальше они продвигались по туннелю, тем ближе она чувствовала себя к обретению свободы. Как только она закончит, она возьмет с собой Броли и остальных, чтобы поскорее сбежать из этого места. А еще она бы показала сайяну внешний мир и его красоты, о которых каждый раз рассказывал Роб. Они вместе отправились бы в приключения, истребляли чудовищ, спасали нуждающихся и весело проводили время.

Джерар, видя, что она все больше слабеет, предложил продолжить в другой день, а пока отдохнуть, но Эрза его не послушала. Она продолжала отодвигать камни - оба они и не подозревали, что некоторое время назад сработала магическая сигнализация.

Каждая часть этого места была тщательно продумана, чтобы ни один раб не смог сбежать или связаться с внешним миром. Помимо обычных железных дверей, ответственные лица также построили фальшивые туннели, которые служили приманкой для достаточно смелых рабов, пытавшихся сбежать.

В тот момент, когда кто-то действительно заглотит наживку, магическая тревога оповестит каждого охранника, и, когда его схватят, он получит урок, который никто никогда не забудет.

Чтобы полностью подчинить себе раба, нужно сначала дать ему надежду, а потом разрушить ее.

И как они и предсказывали, кто-то клюнул на приманку, и это были, к сожалению, Эрза и Джерар - совсем одни, без присмотра Броли.

Всего через несколько секунд сюда в туннель вбежали стражники с копьями, посохами и мечами.

"Эрза! Стража!", - Джерар хотел предупредить Эрзу, но было уже слишком поздно.

"Аргх!", - меч ударил его по голове, и он потерял сознание.

"Джерар!", - закричала Эрза и попыталась спасти своего друга, но ее повалил стражник, сковав ее руки специальной цепью, блокирующей магию.

"Подождите! Пожалуйста, оставьте его в покое! Он ничего не сделал! Пожалуйста!", - она больше не могла умолять, когда охранник приставил кинжал прямо к ее яремной ямке.

Тот, кто удерживал ее, был ни кто иной, как капитан стражи, на его лице застыла маньячная ухмылка.

"Так, так, так, хе-хе, посмотрите, что у нас тут. Два маленьких засранца, которые решили, что могут действовать у нас за спиной и сбежать. Хе-хе!", - сказал он мерзким голосом.

Он вместе с остальными стражниками начал громко смеяться, а Эрза с ужасом думала о том, что эти люди сделают с ней и Джераром.

"Я знал, что ты доставишь неприятности, этот урод определенно повысил твою уверенность в себе за последние несколько дней, и оказалось, что достаточно для того, чтобы ты попыталась сбежать", - продолжил он.

Капитан приложил больше силы к оружию, и из ее шеи потекла тонкая струйка крови.

"А вот еще хорошие новости, у нас теперь есть кому позаботиться о большом парне, хе-хе, мы наконец-то избавимся от него навсегда".

Нет...

Броли...

Он в опасности!

Она боролась изо всех сил, но безрезультатно, даже когда острие кинжала стало все глубже погружаться в ее плоть.

"Нет! Его здесь даже не было! Он невиновен!", - она отчаянно кричала, не желая, чтобы из-за ее глупости погибла ее семья.

Выражение ее страха только развеселило капитана стражи.

"Хе-хе-хе! Вот чего я хотел! То, чего мне не хватало все это время! Страх! С тех пор как этот урод появился здесь, все изменилось, вы больше не боялись нас, мерзавцы, всякий раз, когда этот парень оказывался рядом. Но теперь, когда его нет, я верну в башню нормальную атмосферу!", - сказал он, и кинжал наконец-то покинул ее шею, но только для того, чтобы оказаться рядом с ее глазами.

"И начну я с того, что преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь, - наказание, которое останется с тобой на всю твою жалкую жизнь. Я лишу тебя этого глаза!", - одним движением он приблизил кинжал к ее глазу.

Страх и отчаяние охватили ее сердце, и в последней попытке Эрза сделала единственное, что пришло ей в голову: она воззвала к тому, кто мог спасти ее и Джерара.

"БРОЛИ!!!"

 

http://tl.rulate.ru/book/100325/3441550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь