Готовый перевод The legendary Saiyan in a Fairy Tail / Хвост Феи: Легендарный Сайян: Глава 3: Райская башня (2)

 

Эрза подошла поближе и взглянула на подростка.

Его тело покрывали два заметных шрама: один на груди, другой на лице. Он получил их перед тем, как оказался в Райской башне. Это шокировало ее и остальных, так как они подумали, что он мог быть рабом, прежде чем оказаться здесь. Броли попытался успокоить их, сказав, что это от тренировок, но это только заставило их волноваться еще больше.

Его одежда была в лучшем состоянии, чем у остальных рабов. На нем были черные ботинки с белой каймой и зелеными полосками на ногах, фиолетовые облегающие штаны и черные нарукавники с белыми гребнями.

В дополнение к этому он никогда не снимал мех серого цвета. По его словам, он принадлежала его старому другу, и он надеялся, что когда-нибудь они снова смогут играть вместе.

Обычно охранники давно бы отобрали у кого-нибудь такую одежду, но Броли был совсем другим.

Он заломил руку одному из охранников, когда тот попытался отобрать мех. Остальные стали атаковать его копьями, мечами и магией, но ни один даже не поцарапал его.

Через некоторое время стражники устали, а Броли, как ни странно, ни разу не ответил им. Наоборот, он просто сел и стал отдыхать.

В последующие дни никто из охранников не тревожил его - они слишком боялись этого парня. Не зная, как с ним поступить, они просто оставили его в покое. Эрза не очень хорошо знала внутреннее устройство тех, кто стоял за башней, но она знала, что они не позволят Броли долго находиться с ними.

"Броли, я принесла еду!", - сказала Эрза, подходя к нему.

Недавно она узнала о нем одну любопытную вещь: помои, которыми их кормили, и грязная вода показались ему очень вкусными, что заставляло еще больше задумываться о его нелегкой жизни до попадания в Райскую башню.

Джерар и остальные смотрели на него, как на какого-то инопланетянина. Он ел кашу с твердым, как камень, хлебом с жадностью и полным удивления лицом. Он относился ко всей еде так, словно она была одним из лучших блюд, которые он ел в своей жизни.

"А для остальных хватит?", - спросил Броли, неся камень вдвое больше себя, как будто он ничего не весил!

Он буквально шокировал всех каждый день.

"Я могу попросить больше", - продолжил он.

Джерар, который теперь везде следовал за ним, как потерявшийся щенок, ответил: "Не нужно, Броли! Благодаря тебе стражники больше не смеют с нами связываться!"

"Пока не смеют", - неслышно пробормотала Эрза.

Джерар, как и все остальные, сразу же полюбил Броли. Он, Симон, Волли и Миллианной считали Броли героем и старшим братом.

В том числе и она сама.

"Да, я получил от охранников дополнительный паек, они даже дали мне фляги с чистой водой!", - сказал Броли.

Она никогда не думала, что ее пребывание в этой адской дыре когда-нибудь изменится к лучшему. Не поймите ее неправильно, Эрза желала только одного - покинуть это место, просто так получилось, что благодаря присутствию Броли все стало немного более сносным.

"Эрза, ты вернулась", - Роб вышел из маленькой палатки, его лицо уже не было предельно усталым от тяжелой работы с тех пор, как Броли стал помогать ему.

"Есть ли сегодня раненые? Я могу использовать свою магию, чтобы исцелить некоторых из них", - продолжил Роб.

Эрза вспомнила недавнюю сцену с охранниками.

"У старика Кейла плохо со здоровьем, ему нужна твоя помощь, Роб", - сказала девочка.

"Я навещу его через несколько минут", - ответил Роб и кивнул.

Авария!

Они с Робом внезапно почувствовали взрыв, вызванный землетрясением в районе шахты. Если бы это случилось несколько дней назад, она бы забеспокоилась, что там обрушился тоннель, что обычно означало чью-то смерть.

'Он делает это так легко', - подумала Эрза.

Но теперь почти все, включая охранников, пришли посмотреть на источник шума. Это был не кто иной, как Броли, создавший огромный кратер от одного удара.

"Он такой сильный!" - не могла не восхититься она вслух.

"Так круто!", - громко крикнул Джерар, и остальные последовали его примеру. "Да, Броли!"

"Боже мой, он собирается все разрушить!"

Охранники дрожали в своих сапогах при виде этого зрелища. Они недоумевали, почему такое чудовище решило остаться и работать в шахтах Райской Башни.

Очевидно, он обладал сильными магическими заклинаниями, усиливающими физическую силу, а также защитными, раз они не могли причинить ему вреда.

Но при этом он всегда оставался послушным и брал на себя нагрузку почти всех, кто с ним работал.

Эрза улыбнулась, глядя на это зрелище.

Кто бы мог подумать, что это некогда бесплодное место, лишенное всякой радости и наполненное только страданиями, ни с того ни с сего начало меняться, превращаясь в маленькую, но радостную среду.

Она надеялась, что ей удастся убедить Броли спасти всех из этого места.

 

***

 

"Роб...", - спросила аловолосая девочка. "Что такое магия?"

Сбоку от нее стоял пожилой мужчина, исцелявший раненого раба.

"Магия - это сверхъестественная сила, которая регулярно встречается в повседневной жизни, используется как инструмент, покупается и продается по всему миру. Это также основная форма искусства или боя, используемая магами", - Роб объяснил, а его руки в это время светились зеленым цветом. "Она существует уже много веков. Все виды магии происходят от "Единой магии", первоисточника всех видов магии. Когда-то ее угнетали и боялись, но постепенно она стала обыденным явлением".

Закончив исцелять последнего посетителя, Роб отправил его прочь, внимательно следя за появлением охранников.

Он посмотрел на свою молодую помощницу, вечно любопытную и упрямую Эрзу, увлеченность которой целительским искусством была очевидна. "Ты хочешь научиться магии?"

"Да!", - взволнованно воскликнула Эрза, - "Я всегда пыталась сосредоточиться, выполняя те же движения, что и ты, но у меня ничего не получалось..."

 

http://tl.rulate.ru/book/100325/3432334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь