Готовый перевод Assassin Among Heroes / МГА: Ассасин среди героев: Глава 31

Цурагамаэ хмыкнул, из его собачьего носа вырвалось легкое фырканье. Когда он заговорил снова, его голос стал решительным.  

 

— Мы не можем позволить этому развиваться дальше. Я назначаю тебя ответственным за это дело, и твоя задача состоит из двух пунктов: ликвидировать эту торговую сеть и арестовать тех, кто стоит за этим злодеянием. Во-вторых, ваш анализ покажет, что Мститель будет находиться неподалеку от этих мест. Если вы столкнетесь с ним, вам придется отдать этого шинигами под суд. Независимо от его намерений, он все равно убивал людей и действовал вне закона. Возможно, я даже классифицирую его как Злодея, если он использует свою причуду.  

  

— Чтобы убить столько людей? Я бы в этом не сомневался.  

  

Собакоголовый офицер хрюкнул и снова посмотрел Цукаучи в глаза.  

 

— И это очень важно: не сообщайте об этом Героям.  

  

Детектив потрясенно моргнул.  

 

— Шеф?  

  

— Это очень деликатная ситуация. Какими бы благими намерениями ни руководствовались наши Герои, вы не можете отрицать, что в них есть элемент шоуменства. Не говоря уже о том, что фан-клубы и социальные сети — это риск. Представляете, какая паника поднимется, если об этом станет известно? Подъем преступности и злодеев, которые попытаются воспользоваться этой возможностью? — Он покачал головой. — Нет, лучше ограничиться полицией и несколькими спецназовцами, а подробности раскрыть, когда дело будет сделано. Если ситуация пойдет наперекосяк — ну, больше, чем уже идет — у вас есть разрешение связаться с любым Героем, которого вы сочтете наиболее подходящим для этой работы. А до тех пор постарайтесь сохранить все в тайне.  

  

Цукаучи одернул пальто. Хотя он прекрасно понимал причину такого решения, какая-то часть его души все еще хотела протестовать.  

 

— С Героями мы справимся быстрее, не говоря уже о дополнительной огневой мощи. Я даже могу связаться со Всемогущим.  

  

— Я все еще остаюсь при своем решении. Привлечение к этому большего числа людей увеличивает вероятность утечки информации, а возможно, и предупреждения самих торговцев", - твердо ответил шеф. Он повернул ключ зажигания, и фургон с грохотом ожил. "Улики и результаты нового рейда направляются в штаб-квартиру прямо сейчас, Гав. Я отвезу вас туда, чтобы вы могли немедленно разработать план действий.  

  

— Да, шеф, — В голове детектива закрутились мысли, пока фургон ехал в сторону участка.  

  

'Я должен действовать быстро. Шеф прав: мы не можем допустить неконтролируемой утечки, а затягивание этого дела увеличит этот шанс. Если на них есть телефоны, как в Тураску, я попрошу криптологов начать извлекать все, что мы можем использовать.' Он достал свой телефон и начал звонить. Шинигами... вероятно, он получает информацию о своих целях, допрашивая преступников. Возможно, у него даже есть сообщник, который помогает ему с информацией. Я должен победить его в этой гонке; сначала выследить эту жалкую организацию, а когда он придет на поиски, устроить ему засаду.   

  

'Если бы это было так просто, как я думаю.' 

 

*** 

 

— Ты, ебаный... — Ублюдок замирает, когда мой кинжал пронзает его горло. Он пытается что-то сказать, но из его рта вырывается струйка крови. Он падает, как и все остальные.  

  

Я перевожу взгляд на хнычущий мусор, лежащий на полу. Я хватаю его за рубашку и прижимаю его тело к стене.  

 

— Теперь ты расскажешь мне все, что я хочу знать, или ты закончишь так же, как и остальные твои друзья.  

  

— Ты блефуешь. Не может быть, чтобы ты убил их всех! — В его слезах были страх и ярость. Пора проверить, смогу ли я склонить его к первому.  

  

— О? Хочешь выглянуть за дверь? Должен предупредить, что ты лишишься остатков своего обеда.  

  

Мужчина на мгновение замирает, но потом рычит.  

 

— Иди на хуй! Ты хоть понимаешь, с кем связался?  

  

— Нет, и именно это я и хочу выяснить, — Я прижимаю кинжал к его горлу и наклоняюсь ближе, не обращая внимания на вонь плохого лосьона после бритья. — Я уже позаботился об остальных твоих маленьких друзьях. Уверен, в любой день ты увидишь это в новостях. Все, что мне осталось, - это выяснить, кто здесь главный.  

 

Ярость сменяется страхом. Хорошо.  

 

— Вот что, скажи мне, кто это, и я подумаю, стоит ли тебя отпускать. Ты можешь покинуть город и никогда не возвращаться. Я обещаю, что не буду тебя искать. Это гораздо лучше, чем умереть или сидеть в камере; я слышал, что Тартар прекрасен в это время года. Ты не Злодей по определению, но, думаю, они смогут тебя втиснуть.  

  

Упоминание о самой печально известной тюрьме в Японии заставляет его содрогнуться. Еще лучше.  

 

— Если я скажу тебе, ты не заберешь меня в Тартар?  

  

Я сдерживаю ухмылку и медленно отстраняюсь от него.  

 

— Я человек слова.  

  

Он закусывает губу от досады, прежде чем заговорить.  

 

— Я... я не знаю точно, кто он такой. Мы просто зовем его "боссом", — Я фыркнул. — Да, не совсем креативно, но он один из тех, кто всем этим управляет. Он отдает все приказы по телефону и от других людей.  

  

Я хмурюсь.  

 

— Значит, ты ничего не знаешь? — Я снова прижимаю кинжал к его шее, а он размахивает руками.  

 

— Я... я... мой телефон! У меня есть номер на телефоне! Он звонит мне всякий раз, когда появляется потенциальная цель! — Он быстро достает из кармана аппарат и протягивает его мне.  

  

— Открой его.  

  

Он делает это, и я запоминаю замок с узором.  

 

— Покажи мне номер.  

  

Он показывает историю вызовов и указывает дрожащим пальцем на безымянный контактный номер.  

 

— З-з-здесь.  

  

— А это действительно тот номер? Потому что я ненавижу, когда мне врут, — слегка рычу я в конце.  

  

— Я... это тот самый номер, клянусь!  

  

— Хорошо, — Я бросаю его и убираю телефон в карман. Он тяжело дышит, пытаясь встать. О, он думает, что сможет сбежать?  

  

— И последнее, — Он поворачивается ко мне, и его глаза расширяются.  

  

— Н-нет, ты поклялся, что не возьмешь меня в Тартар! Ты дал слово!  

  

Я качаю головой.  

 

— Дал. Я не возьму тебя в Тартар. По крайней мере, не в тот, о котором ты думаешь.  

  

Я повалил его на землю и нацелил кинжал ему в шею. Он пытается ударить меня, но мой захват головы не дает ему пошевелиться.  

 

— Ты не можешь этого сделать! — кричит он. — Что ты за Герой!  

  

Я опускаюсь ниже и шепчу ему на ухо:  

  

— С чего ты взял, что я Герой?  

  

Еще один удар, и он падает замертво.  

  

Я вытираю кровь с его одежды и встаю. Убедившись, что в здании нет заключенных детей, и быстро расплатившись, я выхожу из Сокрытия.  

  

Я возвращаюсь в убежище без лишних хлопот, не считая обычной смены одежды. На этот раз толстовка получила лишь несколько потертостей! Для торговой сети эти головорезы, похоже, не слишком опытны. И я думаю, что по крайней мере у одного из них была хорошая боевая квирка.  

  

...или, может быть, маскировка просто настолько хороша. Гораздо проще устроить засаду, прежде чем они отреагируют.  

  

Я смотрю на свое последнее приобретение и задумчиво потираю подбородок. Признаться, я не ожидал, что моя идея использовать мобильные телефоны целей сработает в этом сценарии. Хотя она отлично сработала с пьяницами в баре, я думал, что подонки, проводящие подобные операции, будут более осмотрительны. Но нет, каждый раз, когда я выслеживал главного головореза, в его телефоне всегда находилось что-то, что давало мне подсказку. Всегда сотовый, даже не компьютерный или стационарный. Но, может быть, их легче отследить? Если моя небольшая вылазка в темную паутину что-то значит, то может быть. Ах, современные технологии, польза твоя не знает границ.  

  

Глоток воды, и я открываю телефон. Провожу по узору блокировки - упс, не тот. Вверх, влево, вниз... бинго.  

  

"Надеюсь, ты нашел следующую подсказку?" — спрашивает призрак. Клянусь, я чувствую, как он заглядывает мне через плечо. 

http://tl.rulate.ru/book/100266/3467994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь