Готовый перевод Being a Koi in a Survival Game / Быть кои в игре на выживание: Глава 3

Она смотрела на них и услышала крик посзади.

- Что ты все еще делаешь в оцепенении? Поторопись! 

Мужчина с квадратным лицом стоял у выхода на посадку и кричал: "Я медлю с выполнением своих обязанностей. Если бы твой отец не дал тебе денег и не умолял меня, я бы не взял тебя побегать со мной. На борт."

В порту на посадку еще есть группа людей, готовящихся подняться на борт корабля.

Услышав, что сказал человек с квадратным лицом, несколько человек в унисон посмотрели на Фу Ананя.

Увидев осуждающий взгляд мужчины с квадратным лицом, одна из рыжеволосых женщин покачала головой: "Вероятно, нет".

Сразу же несколько человек отвели взгляды, как будто ничего не произошло.

 

 

В конце концов, грузовое судно есть грузовое судно, каким бы большим оно ни было, большая часть пространства используется для погрузки товаров, и только на нижнем этаже они перемещаются.

Работа Фу Анана - убираться.

На грузовом судне плюс она в общей сложности сорок шесть членов экипажа. Каждый день им нужно убирать только часть общественных зон, а остальное время они свободны.

Она не любит болтать с другими и обычно остается в своей комнате после работы.

Таким образом, четыре дня прошли благополучно, в тишине и безветрии.

Но не зная, как ведется игра, Фу Анану кажется, что она висит в воздухе.

Оставаясь в комнате, время ожидания кажется еще более долгим.

- Фу Анан, ты все еще бездельничаешь, когда свободна, так что с этого момента будешь подрабатывать в кафетерии.

Что бы ни случилось.

Как только она почувствовала себя свободной, мужчина с квадратным лицом, который также был ее фальшивым дядей, дал ей новое задание: "Сяо Ли, повар, сегодня чувствует себя немного неуютно, ты можешь сначала пойти и заменить его".

- О, поняла.

Фу Анан кивнула. У этого фальшивого дяди, казалось, было много мнений о своем воображаемом младшем брате, настолько, что ему не нравилась она, дочь его "брата".

Камбуз грузового судна находится в конце этого уровня.

Фу Анан толкнула дверь и вошла. Было время обеда, и в кафетерии было очень оживленно. Шеф-повар Чжу взглянул на нее: "Зачем вы пришли сюда сейчас, вагон-ресторан внутри быстро уберут".

- Хорошо!

Фу Анан подошла, и ее взгляд внезапно привлек человек.

Вокруг было так много поваров, этот мужчина стоял там, не говоря ни слова, но ему удалось привлечь к себе все взгляды.

Красивая переносица, опущенные ресницы и боковой профиль соединяют лоб и переносицу с подсветкой, образуя приятные взлеты и падения. Тонкие пальчики вырезают морковный цветок.

Хотя техника вырезания так себе, руки действительно красивы. Суставы отчетливые, белые и тонкие, а работа больше похожие на произведение искусства, чем на морковный цветок.

Этот повар выглядит очень хорошо, но его профессиональный уровень невысок, жаль, что у него такие красивые руки.

Она отвела взгляд и поставила еду на столик на тележке.

- Сяо Фу, надвигается буря. Матросы сегодня будут работать на палубе, так что ты принеси рис, - сказал мастер Чжу, умело обжаривая овощи: "Кроме того, здоровье Сяо Ли становится все хуже и хуже. Сначала ты должна дать ему немного поесть". Он передал ей немного еды.

- Хорошо.

Фу Анан кивнула и энергично погрузила чан на тележку.

Затем она притворилась беспечной и спросила: "Кстати, мастер Чжу, когда начнется буря? Это будет серьезно?"

Эта игра на выживание - кораблекрушение?

- Он немного великоват, но не бойтесь. - мастер Чжу махнул рукой. - Наше грузовое судно имеет длину более 200 метров и водоизмещение в сотни тысяч тонн. Вероятность несчастных случаев ниже, чем при использовании автомобиля.

Я больше всего боюсь такого рода флагов.

Услышав эти слова, уголки ее рта дернулись, она почувствовала, что кораблекрушение почти невозможно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100021/3410919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь