Читать Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри еще мгновение смотрел на Локи, но чувствовал лишь остатки энергии Тессеракта, прилипшие к нему, словно отголосок связи с посохом. Понимая, что от бога, по сути, ничего не добьешься, если не прибегнуть к другим методам убеждения, он кивнул на прощание, отменил заклинание и вышел из комнаты.

На улице Гарри попытался понять, что делать дальше. Он был прав в своих предположениях, это он знал. Читаури выглядели не более чем пехотой, а в Локи чувствовалась какая-то "пешечность", хотя Гарри не мог понять, что именно.

Он направился по коридорам обратно в лабораторию, где находился персонал, правильно решив, что там он найдет Баннера, а вместе с ним и Тони, который, очевидно, успел переодеться в свой костюм.

Когда Гарри подошел к двери, они были поглощены работой, слова из только что завершенного разговора висели в воздухе, создавая ощутимое напряжение.

— А, мистер Эванс, или, быть может, Поттер? — Тони расцвел, увидев Гарри. — Очень приятно, что вы к нам присоединились.

Гарри кивнул и пробормотал "Привет" Баннеру, который ответил кивком, не отрываясь от работы. Его взгляд с завидной регулярностью перебегал с Гарри на Тони.

— Итак, волшебник, — констатировал Тони, глядя на Гарри.

— Да.

— Настоящий, честный, вертящий палочкой и летающий на метле волшебник.

— У нас тоже есть мантии. — Тони разразился звонким смехом, который все нарастал, выводя Гарри из себя. В этот момент Гарри понял, что они с Тони все еще друзья, несмотря на ложь.

Тони тихонько захихикал, глядя на Гарри:

— Значит, вас целый мир? О, я знаю, неужели каждый британец втайне волшебник?

Гарри покачал головой:

— Мы живем по всему миру, но на самом деле нас не так уж много. Соотношение волшебников и маглов более чем слегка взвешено.

— Магглы?

Тони засыпал Гарри вопросами, пока они с Баннером продолжали работать, в основном об основах волшебного мира, которые поразили Гарри, когда он впервые познакомился с ним. Ни один из вопросов не был слишком личным, что Гарри отметил, понимая, что пройдет немало времени, прежде чем любопытство Тони будет по-настоящему удовлетворено. Как бы то ни было, вопросы Тони были подкреплены чистой увлеченностью ученого чем-то доселе неизведанным.

Баннер тоже позволил своему любопытству взять верх, и вскоре был вовлечен в дискуссию не меньше Тони.

— Магические существа бывают разные, — сказал Гарри полчаса спустя, — наверное, столько же пород, сколько и магглов. Кентавры. Гиппогрифы. Гриндилоу.

— Ты уверен, что не просто придумываешь слова? — подхватил Тони.

Гарри улыбнулся:

— У гиппогрифа голова как у птицы, а зад — как у лошади. Гриндалоу — это веретенообразные существа, которые прячутся в водоемах и утаскивают людей в могилы. Есть еще боггарты, или взрывные скрюты, боутраклы и сотни других, которых я не знаю. Мой друг однажды купил средство от слизней Flesh-Eating Slug Repellent, и я так и не понял, отпугивает ли оно слизней, питающихся плотью, или же оно отпугивает слизней, поедая их плоть.

— А как насчет более обычных мифических существ? — спросил Баннер, пока Тони лопотал о концепции плотоядных слизней.

— Ну, я уже говорил о кентаврах. Есть еще гиганты, драконы, тролли и вампиры. Не говоря уже об оборотнях.

— А ты встречал таких? — спросил Бэннер, в голосе которого слышалось волнение от новых открытий.

— Ну, в лесах моей школы было, кажется, самое большое стадо кентавров в Великобритании, и я пару раз сталкивался с ними, один из них в свое время стал учителем. Однажды на Хэллоуин выпустили тролля, который напал на моего друга. Однажды на Турнире меня натравили на венгерского рогохвоста, это порода драконов... Большинство моих столкновений с вампирами произошло, когда я служил в Аврорах... — Он вдруг понял, что если он будет слишком много рассказывать о времени, проведённом после окончания Хогвартса, то они заметят несоответствие в возрасте. — И я встречал несколько оборотней. Одним из них был мой бывший профессор и хороший друг.

— Ты дружил со своим учителем? Ботаник. — Тони фыркнул. Гарри вспомнил рассказы о Мародёрах и ехидно улыбнулся:

— Думаю, он бы тебе понравился.

— Значит, людям все равно, что они превращаются в волков? — с любопытством спросил Баннер. Гарри вдруг пришло в голову, почему Баннер выбрал такую линию вопроса.

— Не полностью, — честно сказал Гарри ученому. — Существовали довольно неприятные законы против оборотней, а среди некоторых групп населения было довольно много предрассудков, и им было трудно найти работу. Мой друг, ради которого я здесь, участвовал в отмене нескольких несправедливых законов и боролся за права полукровок по всей Великобритании. Министр магии сейчас очень поддерживает такие движения, как и большинство жителей страны. Все, что угодно, лишь бы восстать против режима Волдеморта.

— Ладно, все, что вы сейчас говорите, вызывает еще как минимум дюжину вопросов. — Тони сообщил ему, пока Бэннер обдумывала слова Гарри. — Я решил, что проще всего составить список и заняться каждым вопросом по очереди. Вы упомянули школу?

Гарри кивнул:

— Школа чародейства и волшебства Хогвартс. Говорит сама за себя. Это Британская магическая академия, но есть и другие по всему миру.

— Что за название такое — Хогвартс? — фыркнул Тони.

Гарри пожал плечами:

— Это надо спросить у основателей. Или у Гермионы. — Он добавил, что ответ на этот вопрос можно найти в книге "Хогвартс: A History".

— А как насчет Турнира Драконов?

— А, это между тремя школами волшебников. У каждой из них есть свой чемпион, и они проходят три испытания, чтобы выиграть кубок, который приносит деньги и большой престиж. — Гарри отодвинул в сторону вспышку зелёного света и мёртвые глаза Седрика, заставив себя улыбнуться. — Хогвартс принимал его впервые после столетия. Его отменили, потому что погибло слишком много чемпионов.

— Стоит задуматься, почему, когда тебя ставят против драконов. — Бэннер язвительно заметила: — Так ты был одним из трех чемпионов?

Гарри усмехнулся с беззаботностью, которой он не чувствовал.

— Нет, я был спорным четвертым.

Тони усмехнулся:

— Значит, всегда был бунтарем?

— Ты даже не представляешь.

Компьютер издал звуковой сигнал, и голова Тони дернулась в направлении шума. Баннер, в свою очередь, посмотрела на ближайший к скипетру экран и направилась к нему, в то время как Тони подошел к устройству и начал постукивать по экрану.

— Что происходит?

— Я поставил жучок на систему Фьюри, — объяснил Тони, не отрывая взгляда от экрана. — Есть что-то, чего он нам не говорит.

Баннер оставил монитор, кивнув в знак подтверждения, и обошла стол сбоку от Тони.

http://tl.rulate.ru/book/93876/3163836

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку