Читать Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Aftermath / Гарри Поттер и последствия.: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хорошо, только помните, что это не причинит вам вреда, — сказал Гарри, поднимая руку, прежде чем кто-либо из них успел заговорить. Он думал о том, чтобы представить Тони своим друзьям, всем в открытую. — "Expecto Patronum".

Серебряный олень вырвался из его руки, легко приземлившись на пол перед ним. Животное вскинуло голову, оглядываясь по сторонам: оно стояло среди них, сверкая серебром. На мгновение повисла тишина, нарушенная лишь голосом солдата: — Что это?

Гарри погладил патронуса по боку, ведь тот был не просто посланием, а вполне осязаемым существом. — Патронус — это воплощение счастливой мысли или воспоминания. Он служит для защиты, — он чуть было не упомянул о посланиях, но остановился, понимая, что это подразумевает наличие других людей, которым можно посылать сообщения. По той же причине он воздержался от упоминания дементоров. Бэннер шагнул вперед, протягивая ладонь, как делают, подходя к лошади. Олень погладил ладонь Бэннера, и тот мягко улыбнулся.

— Она прекрасна, — пробормотал он, когда олень растворился, и свет померк. — И что, магия существует? — попытался уточнить солдат. — Говорят, что магия — это всего лишь наука, которую мы пока не понимаем, — внес свою лепту Тони. Был ли его тон на самом деле угрюмым, или Гарри просто проецировал? — Это все хорошо, — встал солдат, утверждая свое лидерство, — но эти… фокусы, можно ли их использовать в бою? Не говоря уже о том, что, без обид, мистер Эванс, но вы выглядите слишком молодым для участия в таком бою.

Из угла Тони раздался смешок, сопровождаемый словами: — Чайник с чайником, — а дверь распахнулась, и на пороге появился директор Фьюри. Его взгляд окинул открывшуюся перед ним сцену и остановился на Гарри. Улыбка, больше похожая на ухмылку, украсила его рот: — А, мистер Поттер. Как хорошо, что вы к нам присоединились.

Гарри напрягся, услышав свою фамилию, и настороженно посмотрел на Фьюри, в то время как несколько человек из остальных начали удивленно переглядываться. — Вы ждали меня, — заметил Гарри, стараясь не выдать беспокойства, которое бурлило в его нутре. — Поттер? Я думал, его зовут Эванс, — спросил солдат, глядя между Гарри и Фьюри. Тони не стал ничего комментировать, а продолжал бесстрастно наблюдать за происходящим, впервые за все время знакомства с ним. — Ты моложе, чем я ожидал, — Фьюри прокомментировал это небрежно, и Гарри пришлось уловить его удивление, прежде чем оно отразилось на его лице. — Откуда ты меня знаешь?

Фьюри позволил себе небольшую полуулыбку, после чего язвительно ответил: — Каким бы я был экспертом по разведке, если бы не узнал Избранника Волшебного мира?

На этом его попытка проявить хоть какую-то тонкость была закончена. Как по команде, заговорили остальные присутствующие в комнате. — Избранный?

— Волшебного мира?

И более простое восклицание: — Что?

Фьюри заставил подол замолчать, когда заговорил снова. — Хотя это и было приятным развлечением, я не думаю, что у нас есть время для обсуждения этой темы сейчас. Нам нужно найти Тессеракт, так что займитесь этим. Поттер, за мной.

С этими словами Фьюри вышел из комнаты, оставив за собой озадаченного Гарри. Гарри оглянулся на обитателей комнаты, все они смотрели на него с разной степенью заинтересованности и настороженности. Тони прислонился к дальней стене, скрестив руки, и смотрел на него так, словно он был новой проблемой, которую нужно было решить. — Тебе это понравилось.

Гарри бросил взгляд на Фьюри, когда вошел в комнату, которая, должно быть, была кабинетом Фьюри. Фьюри прошел за свой стол и поднял бровь на Гарри, который с насмешкой произнес. — Да, не надо бровь поднимать. Я знаю твой тип: внешне бесстрастный, а внутри смеющийся над всеми. Так какой в этом был смысл? Что ты получил?

Фьюри положил ладони на стол и наклонился вперед. — Вы можете быть полезны. Им нужно было это знать, а так как вы выглядите непритязательно, им нужно было узнать это быстро. Большая война — слишком большая рыба, чтобы заниматься ею на данном этапе операции.

Гарри вынужден был признать, что в этом шаге был смысл, но ему пришлось разгребать серьезный бардак. — А как же Статут? Как магл в курсе, ты только что нарушил закон. — Я выясню это у вашего министра, — заявил Фьюри, выпрямляясь. — И это всё?

Гарри потребовалось некоторое время, чтобы осознать уверенность этого человека в том, что он сможет все уладить с Кингсли, а также то, что этот человек до такой степени знает Кингсли, прежде чем ответить. — Нет. Осталось только найти Тессеракт. Локи заперт, у тебя есть посох. У вас есть средства, чтобы найти устройство и решить этот вопрос. Почему я так важен?

Гарри знал, почему он хочет быть там, но ему нужно было знать, зачем он нужен Фьюри, особенно настолько, чтобы выдать его. Фьюри посмотрел на него: — Что ты думаешь?

Гарри вздохнул: — Я думаю, что поймать Локи было слишком просто.

Фьюри кивнул. — Мои люди все еще находятся под его властью. Это никогда не заканчивается так быстро.

Гарри кивнул и взял небольшое устройство, которое протянул ему Фьюри. Это был один из тех наушников, которые носили остальные. — Мне нужно поговорить с Локи.

Фьюри кивнул. — Гермиона Уизли, — начал Гарри, ожидая, что в глазах его мелькнет узнавание. Оно было скрыто, но Гарри не был разочарован: — Артефакт, который она исследовала, это был Тессеракт, не так ли. Она упомянула Эрика Селвига.

Фьюри кивнул. — Что случилось?

Фьюри жестом указал на дверь: — Я предлагаю вам поговорить с агентом Коулсоном, чтобы узнать подробности по этому вопросу, мистер Поттер, сейчас напряженное время, и у меня есть дела, которые я должен решить.

Гарри принял увольнение и вышел из комнаты, кивнув при этом Фьюри, после чего направился прочь, чтобы оценить то, что ему известно. Фьюри рассказал ему не всё, это точно, но, с другой стороны, Гарри тоже рассказал не всё, например, о том, как он планировал уничтожить посох и, скорее всего, Тессеракт, когда придёт время. С другой стороны, он ожидал появления Гарри, так что, возможно, тот… нет, должно быть, именно его связи с Тони предупредили Фьюри о его присутствии. Единственное, что ещё связывало его с этим делом, - это влияние посоха на Смерть и естественный порядок, о чём Фьюри не мог знать. Как бывший главный аврор, он знал, как важна работающая команда и решения, которые должен принимать руководитель, и поэтому не решался просто пробить себе дорогу через Фьюри, чтобы узнать, что ему нужно, и рисковать испортить всё дело, поэтому он был рад следовать указаниям Фьюри до тех пор, пока его не устроит иное или Фьюри не даст ему повод отказаться.

Гарри знал – Фьюри не мог не знать. Он, собственными глазами, видел, что Фьюри приготовил для того, кто выбивался из-под контроля. Дверь комнаты, где, по его интуиции, прятался Локи, манила его, словно зазывая к разгадке. С легким щелчком сенсоров, дверь распахнулась, открывая ему вид на ту самую комнату, которую он недавно видел на экране. Быстро бросив взгляд на камеру, Гарри встретился взглядом с Богом обмана. Локи смотрел на него с ухмылкой, в которой таялась некая странная тайна.

— Колдун, — признал Локи, склонив голову, — Убийца.

Гарри, не теряя времени, метнул "Маффлиато", в тот миг, когда Локи оказался в зоне досягаемости. Глаза Локи вспыхнули.

— Это не убийство, если это скот, — прошипел он.

— Ты напоминаешь мне одного моего знакомого, — небрежно заметил Гарри, — Могущественный, контролирующий, преступно безумный. Теперь он мертв. Я убил его.

— Интересная попытка поиграть во власть, — Локи кивнул, — Но совершенно бесполезная. Мы оба знаем, где находится настоящая сила.

— Посох, верно? — уточнил Гарри, не дожидаясь ответа. — Но ведь это не твоя сила. Правда? Где ты ее взял?

Локи молчал, но продолжал наблюдать за Гарри.

— Понимаешь, что я думаю? — продолжил Гарри, — Я думаю, что кто-то дал тебе эту силу. Я думаю, что если они узнают, что здесь происходит, то не обрадуются. Поверь мне, когда я говорю, что цена, назначенная человеком, обладающим такой властью… ну, ты сам видишь, что из этого получится. В одиночку у тебя не будет ни единого шанса.

Локи придвинулся вперед, на лице его заиграла хитрая ухмылка.

— А как насчет цены за твою силу, чародей?

Гарри позволил призраку улыбки промелькнуть на своих губах, хотя желудок его сжимался.

— Можешь звать меня Поттер.

http://tl.rulate.ru/book/93876/3163835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку