Читать His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я вижу, вы уже пользуетесь своим статусом знаменитости, чтобы вымогать особое отношение к себе, мистер Поттер, — прошипел Слизнорт, глядя на Гарри с плохо скрываемым презрением. — Несомненно, вы считаете, что пять лет корявых и едва ли удовлетворительных усилий каким-то образом дадут вам право на место в моем классе зелий уровня ЖАБА. Что ж, вы ошибаетесь, мистер Поттер.

Через пять минут Гарри поймал себя на мысли, что хотел бы, чтобы Гораций Слизнорт был чуть более заинтересован в преподавании и чуть менее — в общении. Он с тревогой осознал, что, кроме того, что он узнал от Принца-полукровки, он действительно ничему не научился на шестом курсе Зелий. Профессор Снейп был жесток и нетерпелив, но Гарри хотя бы чему-то научился на его уроках.

Тем не менее, когда сдвоенный урок наконец закончился и Гарри разрешили сбежать, чтобы побродить по Большому залу до обеда, он почувствовал облегчение. Его зелье "Пожирание мертвой плоти" было неправильного цвета и консистенции, и он должен был отдать Снейпу две ноги за зелье на следующем уроке во вторник, когда он будет варить его снова.

Раз уж Гарри, Рон и Гермиона не стали сражаться с троллем и подружились, пришло время создать групповую связь другим способом. Пришло время устроить розыгрыш. Во всех домах стояли дозорные, и Гарри не хватало плаща-невидимки, чтобы пройти мимо них. План состоял в том, чтобы слегка покрыть все краны в общих ванных, все дозаторы для полотенец и все дверные ручки во всех используемых комнатах замка приготовленным магическим раствором. Они также планировали добавить его в чистящие средства Филча. Без плаща-невидимки план был бы сложным. Без плаща-невидимки или карты его отца план был невозможен. Кроме того, он должен был забрать карту у Фреда и Джорджа до того, как Сириус начнет на ней появляться.

— О! Фред! Джордж! — небрежно позвал Гарри из-за гриффиндорского стола. — Мне нужно поговорить с вами после обеда!

Две рыжие головы моргнули, затем кивнули.

— Зачем они нам нужны? — спросил Рон.

Гарри пожал плечами.

— Мне нужно спросить их кое-что о тренировке по квиддичу.

Как только Гарри потащил близнецов по ближайшему скрытому коридору, они набросились на него.

— Что вам нужно...

— Икл Гаррикинс? — Мне нужна карта Мародеров.

Оба близнеца мгновенно перешли в оборону.

— Мы не знаем...

— о чем вы говорите. — Честно. Гарри закатил глаза. — Торжественно клянусь, что я ничего не замышляю.

Близнецы ухмыльнулись.

— Как вы узнали об этом? — спросил Джордж.

— Это мой отец.

Они рассмеялись.

— Джерофф. — Потяни за другую, Гарри!

— Честно. Мой отец был Зубом. Он оставил записи об этом в моем семейном хранилище.

Их умные лица засветились.

— Ты знаешь всех гениев...

— Магические беды и хаос, которые...

— Сделали карту Мародеров?

Гарри кивнул.

— Мне нужна карта моего отца.

На их одинаковых лицах появились одинаковые несчастные взгляды.

— Гарри, дело не в том, что у нас нет сердца...... — потому что так и есть! Нам жаль вас...

— но нам это нужно для наших собственных бед. — Это единственное, что я смог найти у родителей! — в отчаянии произнёс Гарри. — У Дамблдора есть плащ-невидимка моего отца, а тетя уничтожила все, что было у моей матери. У меня даже нет ни одной их фотографии!

Близнецы обменялись удрученными взглядами.

— Я не против поделиться, — быстро сказал Гарри. — Я просто хочу знать, что у меня есть что-то, что принадлежало моим родителям.

— Поделиться? — Мы могли бы передавать его туда-сюда, когда нам нужно было бы улизнуть. И тогда наши выходки не пересекались бы.

Близнецы снова переглянулись.

— И я покажу вам комнату, которую не нашел мой отец.

Это привлекло их внимание.

— Комната, в которой не было...

— На карте? Невозможно!

Гарри лукаво усмехнулся.

— Технически их два. Но я покажу тебе более полезный.

— Покажите нам обоих! — сказали они вместе.

— Один. И я скажу тебе, что профессор Снейп и Дамблдор всегда знают, когда ты что-то сделал.

Быстрый общий взгляд и два твердых кивка.

— По рукам! — сказали они в стерео.

Фред протянул Гарри карту. И Гарри показал им великолепную полезную Выручай-комнату.

Когда они оказались в комнате, которая теперь очень напоминала паб, и потягивали сливочное пиво, Гарри сказал:

— Они оба легилименты. Не смотри им в глаза, особенно когда врешь. Если ты посмотришь им в глаза, они пройдут через твои воспоминания, и ты даже не почувствуешь этого.

— Легилименс? Даже мы знаем, что это большая редкость, — скептически заметил Фред.

— Я знаю. Вот почему никто никогда не подозревает об этом. В следующий раз, когда тебя поймают, но улик будет мало, попробуй соврать им, не встречаясь с ними взглядом. У вас будет больше шансов выйти сухим из воды.

Гарри взглянул на наручные часы и встал.

— Мне нужно идти в "Уход за магическими существами".

Близнецы кивнули и подняли сливочное пиво перед Гарри.

— Ура, приятель!

— Не попадайтесь!

Той ночью Гарри, Невилл, Рон и Гермиона пробрались по коридорам с помощью Карты Мародеров.

— Это ужасная идея! — шипела Гермиона, старательно рисуя кран невидимыми чернилами. — Не знаю, как ты меня уговорил!

— Ты сама себя пригласила, — напомнил Невилл Гермионе и отшатнулся от ее взгляда.

— Не могу поверить, что ты получил что-то подобное от Фреда и Джорджа! — сказал Рон в четвертый раз. — Они никогда не делятся. Твой отец действительно это сделал?

— Да. — Он был великолепен, не так ли? Намного лучше, чем даже Фред и Джордж!

Гарри ухмыльнулся.

— Ага.

К утру их миссия была выполнена. К середине дня повсюду были видны мазки разноцветных чернил. Чернильные следы блуждали по коридорам, чернильные отпечатки пальцев были разбросаны по стенам, партам и столам. Чернильные мазки проступали на портретах и перилах. Мадам Пинс объявила "чрезвычайное литературное положение" и закрыла библиотеку для защиты книг. Гермиона восприняла это плохо. Филч тоже плохо это воспринимал. Сколько бы он ни оттирал, ни драил, ни рычал на студентов, чернила не исчезали. Более того, в тех местах, где он убирал, было больше чернильных следов, чем где-либо еще!

http://tl.rulate.ru/book/91465/3936190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку