Готовый перевод Every Day I Sleep, My Soul Goes Out of My Body / Когда я сплю, моя душа покидает тело: Глава 15. Часть 2

Си Нуоци совсем не чувствовал себя расслабленным, потому что знал, что оранжевый кот в кадре был мертвым домашним животным, которого растил его дядя.

Что он имеет в виду, выставив фотографию рыжего кота в ванной???

[Не бойся, малыш. Я буду хорошо о тебе заботиться. ] Ми Ли улыбнулась и успокоила, хотя он этого не слышал.

Си Нуоци внезапно почувствовал, как будто воздух стал на несколько градусов прохладнее. Он не посмел медлить, поэтому быстро умылся и закончил менее чем за семь минут. Он не удосужился вытереться и выбежал с голой задницей.

[Старый Бай, возьмите полотенце и помогите Нуоци вытереться] — крикнула Ми Ли из ванной.

Си Байчэнь раскрыл банное полотенце, обернул его вокруг Си Нуоци и осторожно вытер его насухо. Затем он достал из его маленького рюкзака сменную одежду и позволил Си Нуоци самому одеваться.

"Твоя очередь." Он пошел в ванную, чтобы сменить воду в ванне, давая понять, что Си Кежань может войти.

Си Кежань была гораздо более дотошной, чем ее брат. Она заранее приготовила пижаму и хорошо вымылась.

Он помог двум пельмешкам высушить волосы и засунул их в постель. Си Байчэнь взял фоторамку и вышел из комнаты для гостей. Перед их дверью он не забыл оставить предупреждение: «Покорно ложитесь спать, не устраивайте хлопот».

[Старый Бай, видите ли, воспитывать ребенка на самом деле не так уж и хлопотно. ] Ми Ли была воодушевлена.

Си Байчэнь снял мокрый спальный халат, обнажив сильное тело.

[Почему вы вдруг раздеваетесь! ] Со щелчком фоторамка перевернулась на столе. Однако это было бесполезно. И то, что следует видеть, и то, что не следует видеть, было ясно видно.

«Мое тело мокрое». Си Байчэнь неодобрительно взглянул на нее, затем достал из шкафа чистый спальный халат. Когда он не работал, он больше внимания уделял личной гигиене. В противном случае отаку, который каждый день ел еду на вынос, не смог бы содержать свой дом в таком порядке.

Си Байчэнь положил фотографию на прикроватную тумбочку, оперся на спинку кровати и по привычке открыл ноутбук.

[Вы собираетесь начать печатать? ] — спросила Ми Ли.

«Мм». Си Байчэнь теперь был в хорошем настроении и мог поработать еще три часа.

[Ложитесь спать пораньше. Теперь вы не один, вас ждут двое детей, о которых вы должны заботиться. Вам придется встать рано утром, чтобы приготовить завтрак. ]

Показатель настроения Си Байчэня мгновенно упал ниже 30: кто сказал, что воспитание детей —не хлопотно?

Ми Ли улыбнулась и сказала: [Я тоже приду завтра утром, что вы хотитесъесть? Давайте сделаем это вместе]

Си Байчэнь долго размышлял, а затем, наконец, ответил словом: «Что угодно».

[Тогда давайте приготовим лапшу, хорошо? Разве вы не часто едите лапшу быстрого приготовления? Завтра я позволю вам почувствовать разницу между вашей собственной лапшой и лапшой быстрого приготовления] Десятки лапши с разными вкусами были автоматически отсеяны в мозгу Ми Ли.

"Хорошо." Си Байчэнь закрыл свой ноутбук, лег на кровать и покосился на кота в фоторамке. Внезапно ему в голову пришла нелепая мысль: этот чертенок не был его старым котом, верно? Кроме его старого кота, кто еще в мире мог бы быть с ним так близок?

Но, оглядываясь назад, кажется, что он не особенно хорошо относился к своему старому коту, по крайней мере, не настолько хорошо, чтобы тот отплатил ему таким после смерти. Когда кот умер, у него было такое выражение лица, как будто ему не терпелось умереть и перевоплотиться.

Он не давал ему имени и продолжал называть его просто «котом». Не был ли он слишком бессердечным?

«Маленькая Ми, почему тебя зовут «Маленькая Ми»?» — внезапно спросил Си Байчэнь.

[Потому что я люблю есть пшено.[ Маленькая Ми (小米) означает пшено] ] Ми Ли было неловко сказать ему, что ее имя было полностью результатом того, что ее родители назвали ее спонтанно. Это полностью обнажило их крестьянское происхождение.

"Вот как?" Его старый кот, похоже, тоже любил есть пшено. Он давал ему пшено, замоченное в бульоне. Если пшена не было, он не был бы счастлив.

Старый кот ушел, и пришла Маленькая Ми. Возможно, между ними была какая-то связь, но… когда она снова уйдет?

«Маленькая Ми, что ты думаешь о том, что я могу взять воспитывать кота?» После смерти своего старого кота Си Байчэнь никогда не думал о том, чтобы завести еще одного. Однако появление Маленькой Ми внезапно натолкнуло его на эту идею.

[Сначала вам следует хорошо воспитать две маленькие булочки. ]

Глаза Си Байчэня показали просветление: Да, животные территориальны. Если бы она действительно была старым котом, она бы точно не согласилась, чтобы он держал других кошек. (Старый кот: Ты слишком много думаешь. | Маленькая Ми: Ты действительно слишком много себе надумываешь.)

"Хорошо я понял." У этого маленького призрака в руках было более 100 миллионов, так что он мог относиться к этому просто как к тому, что помог ей потратить свои деньги.

Си Байчэнь не осознавал, что его и две приготовленные на пару булочки теперь воспитывает папа Ми Ли. Все, что они ели, пили и во что играли, было оплачено деньгами папой Ми Ли.

Ми Ли каждый день спала в разное время, каждый раз ограничивая это время двумя часами. Она располагала их максимально разумно, чтобы не задерживать работу, не влиять на сон и жизнь в другом мире. Приспособившись к этому ритму, она нашла его весьма интересным.

Проснувшись в 4 часа утра, Ми Ли приготовила себе тарелку лапши, затем пошла на пробежку в несколько кругов, а затем вернулась, чтобы принять душ. Она подождала до шести часов, а затем погрузилась в следующий раунд сна.

Вчера было решено, что Си Байчэнь приготовит лапшу для двух маленьких пельменей. Учитывая, что у Си Байчэня не было опыта, Ми Ли решила приготовить горячую сухую лапшу.

Ее зрение постепенно прояснилось, и когда ее сознание полностью проснулось, Ми Ли обнаружила себя лежащей на полке и свернутой в клубок. Перед ней стояли несколько тетушек и дядей и торговались с боссом.

Ми Ли была ошеломлена. Подумав о приготовлении лапши, она превратилась в пачку лапши? Она хотела приготовить лапшу, а не себя! Где Старый Бай? Если бы он не пришёл в ближайшее время, её бы купила какая-нибудь случайная тётя или дядя! Если её и суждено съесть, она предпочла бы, чтобы ее съел Старый Бай и стать его дерьмом.

Пока она думала, ее взгляд пробежал сквозь толпу и остро уловил знакомую фигуру.

[Старый Бай!!! ] Сотрясающий землю крик разнесся по овощному рынку. Остальные не отреагировали. Только Си Байчэнь остановился на месте и посмотрел на то место, откуда доносился звук.

[Старый Бай, идите сюда быстрее, меня сейчас купят! ] Ми Ли поспешно закричала.

Си Байчэнь подошел ближе. Опираясь на свой рост, его взгляд пролетел над головами тетушек и дядей и устремился к полке.

[Я лапша, я лапша. ] Ми Ли решительно раскрыла свою личность.

Си Байчэнь: «…»

На полке остались только последние несколько упаковок лапши. Увидев протянутую к ней большую толстую руку, Си Байчэнь без колебаний протиснулся сквозь толпу, открыл пластиковый пакет и быстро кинул туда всю лапшу. Лапшу передали боссу. «Пожалуйста, взвесьте это».

Тётя, которую опередили, взглянула на него и мельком увидела его красивое лицо. Ее гнев моментально остыл, и добрым голосом, заботящимся о юных талантах, она сказала: «Кажется, этот братишка любит есть лапшу. Я уступлю тебе».

Ми Ли вздохнула: [Красивые люди настолько круты, что могут подчинить себе даже теток на овощном рынке. ]

Си Байчэнь: «…»

http://tl.rulate.ru/book/62380/3648793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь