Глава 15. Часть 1. Ты слишком много думаешь об этом
Ми Ли чувствовала себя очень неловко, позволяя Си Байчэню одному заботиться о детях. После 9 вечера она рано легла спать и планировала оценить ситуацию.
По мере увеличения количества пересечений ее приспособляемость становилась все сильнее. Пока она засыпала, она могла чувствовать, как ее сознание или душа дрейфуют в каком-то пространстве, прежде чем упасть на землю и проснуться в другой форме.
Когда ее зрение постепенно восстановилось, первое, что увидела Ми Ли, была гостиная на вилле. В гостиной никого не было, но из соседней комнаты доносился слабый голос.
Через мгновение выбежали два пельмешка, спасаясь от преследования. Когда Ми Ли увидела их внешний вид, они были в полном беспорядке.
Она увидела Си Нуоци, одетого в рубашку размера XL, толкающего в руке пылесос, кричащего и падающего. Си Кежань обнимала плюшевого кролика, который был выше нее, и пошатывалась позади брата, как бедный хвостик.
У них обоих были растрепанные волосы, пятна на лицах, а ноги босы. Их босые ноги шлепали по кафельному полу. Он уже не был таким чистым и опрятным, как раньше. По сравнению со вчерашним днем это был совершенно другой пол.
Что натворил Старый Бай? Оставив их одних на два часа, он уничтожил милых маленьких пельмешка!
В это время Си Байчэнь изящно вышел. С ленивым видом, в развевающемся спальном халате и мягких тапочках он напоминал молодого мастера-декадента.
Ми Ли стало еще неуютнее: пельмешки стали неотличимы от собак, такие грязные и неряшливые! Старый Бай, ты вообще человек?!
«Хватит играть, идите спать». Си Байчэнь наступил на пылесос. Подняв подбородок к двум пельмешкам, он суровым взглядом жестом велел им немедленно вернуться в комнату.
Ми Ли: Нет, ты же не хочешь, чтобы они так легли спать? Не почистив зубы? Не умывшись? А попы у них чистые? А как насчет их маленьких ножек?
Увидев, что Си Байчэнь собирается отвести детей в комнату для гостей, Ми Ли быстро сказала: [Старый Бай! Стой!!! ]
Си Байчэнь остановился и огляделся.
[Я — позолоченная рамка для фотографий. ]
Си Байчэнь подошел и посмотрел на рамку с фото. В кадре было изображение не человека, а толстого оранжевого кота.
Этот оранжевый кот был домашним питомцем Си Байчэня и прожил с ним более десяти лет, прежде чем умер от старости. Несмотря на то, что он был прожорливым и ленивым, имел гордый и гневный характер и вовсе не был нежным, он заключил его фотографию в рамку и поместил ее в гостиной на память.
[Я не ожидала, что вам нравятся кошки, Старый Бай. Почему бы вам не оставить его себе?] Ми Ли нашла время, чтобы спросить.
Си Байчэнь решил не говорить ей, что он вырастил рыжего кота и что он уже скончался. Фотография была памятной.
[Нет, это удача, что вы его не вырастили, иначе коту точно не видать хорошей жизни. ]
Си Байчэнь: Ха-ха.
[Посмотрите, какие грязные ваши дети. Быстро отнесите их в ванную искупаться. ]
Си Байчэнь повернул голову и с презрением на лице взглянул на пельмешки.
[Вы смеете их презирать, кто же их сделал такими? ]
Разве это не они сами?
Си Байчэнь взял фоторамку и медленно подошел к пельмешкам на своих длинных ногах: «Идите сюда, время принять ванну».
Он отвел пельмешки в ванную, помог им наполнить ванну и снисходительно сказал: «Вы знаете, что делать?»
Си Нуоци как старший неохотно начал раздеваться, но Си Кежань робко стояла на месте, неподвижно.
Си Байчэнь посмотрел на нее: «Разве ты не собираешься купаться?»
Она прошептала: «Я девочка, и моя мама сказала, что девочкам нельзя купаться с мальчиками».
Си Байчэнь сказал с холодным лицом: «Как это хлопотно, тогда ты примешь ванну позже».
На вилле была только одна ванная комната, и купаться двум детям было явно неудобно.
Он вышел из ванной вместе с Си Кежань. Собираясь закрыть дверь, он услышал слова Ми Ли: [Небезопасно позволять такому маленькому ребенку принимать ванну одному. Вам следует присматривать за ним. ]
Поэтому Си Байчэнь открыл дверь ванной, остался снаружи и пристально уставился на Си Нуоци в ванне.
Си Нуоци почувствовал себя так, словно превратился в очищенное вареное яйцо, на которое смотрит кобра. Даже ванна с горячей водой не могла согреть его замерзшее сердце.
Си Кежань сочувственно взглянула на брата, затем быстро отвела взгляд и начала беспокоиться о своем положении.
[Почему ты так смотришь? ]
«Разве ты не хотел, чтобы я присматривал за ним?»
Ми Ли потеряла дар речи: [Вам не нужно стоять на страже, просто поглядывай как он там.]
«Все в порядке, я свободен и могу наблюдать за всем процессом».
Ми Ли истерически закричала: [Вы не понимаете слова «поглядывать»? ]
Си Байчэнь: «……» Что он сделал не так на этот раз?
[Забудьте об этом, вам не нужно присматривать за ним. Просто положите меня в ванную. Если что-нибудь случится, я вас позову. ]
Таким образом, Си Байчэнь снова вошел в ванную.
Си Нуоци напряженно наблюдал, как его дядя вошел и поставил на стойку в ванной рамку с фотографией рыжего кота. Он отрегулировал угол и направил фотографию на Си Нуци.
«Я даю тебе пятнадцать минут. Хорошенько вымойся». Си Байчэнь нерешительно взглянул на фоторамку, затем вышел в три шага и плавно закрыл дверь ванной.
http://tl.rulate.ru/book/62380/3646410
Сказали спасибо 8 читателей