Читать Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Счастливая Королева: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Fortunate Queen / Гарри Поттер и Счастливая Королева: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор смотрел на Гарри, а затем увидел, как Крис держит в одной руке меч, а в другой - Распределяющую шляпу.

Прежде чем Крис или Дамблдор смогли что-либо сказать, Гарри поспешно объяснил: "Профессор... меч появился сам собой... мы ничего не делали."

Крис вздохнула, а Дамблдор рассмеялся.

"Я ничего не говорил, Гарри. Я знаю, что меч может появиться только сам по себе," - спокойно сказал Дамблдор, затем посмотрел на шляпу. "Но почему он появился на этот раз?"

"Я повторяю, я не знаю, чего хочет меч или что он делает," - раздраженным голосом сказала Шляпа.

"Ничего страшного. Вы можете оставить меч и шляпу на столе, мисс Нортон. Я изучу это позже," - сказал Дамблдор.

Крис кивнула и положила меч и шляпу на стол.

Дамблдор устроился в высоком кресле за столом и пристально посмотрел на Гарри и Крис своим проницательным, светло-голубым взглядом.

Но прежде чем Дамблдор смог произнести еще слово, дверь кабинета распахнулась с оглушительным грохотом, и Хагрид ворвался внутрь с диким взглядом в глазах, его балаклава была надета на его лохматую черную голову, а мертвый петух все еще болтался в его руке.

"Это были не они, профессор Дамблдор!" - с жаром говорил Хагрид. "Я разговаривал с ними за секунды до того, как того ребенка нашли, у них не было времени, сэр..." Дамблдор пытался что-то сказать, но Хагрид продолжал свой гневный монолог, размахивая петухом в волнении, разбрасывая перья во все стороны. "... это не могли быть они, я поклянусь перед Министерством магии, если понадобится..."

"Хагрид, я..."

"... вы поймали не того мальчика, сэр, я знаю, что Гарри никогда бы..."

"Хагрид!" - громко сказал Дамблдор. "Я не думаю, что Гарри или мисс Нортон нападали на тех людей."

"О," - сказал Хагрид, и петух безжизненно упал на его сторону. "Ладно. Я подожду снаружи, директор."

"Ну, он такой же, как ты," - прошептала Крис на ухо Гарри.

"Вы не думаете, что это сделали я или Крис, профессор?" - повторил Гарри, проигнорировав Крис.

"Нет, Гарри, я не думаю," - сказал Дамблдор, отряхивая перья петуха со своего стола.

Крис бросила на Гарри победный взгляд.

"Но я все же хотел поговорить с вами обоими," - продолжил Дамблдор, хотя его лицо снова стало серьезным.

Гарри ждал с нервным напряжением, а Крис сделала любопытное выражение лица, пока Дамблдор задумчиво рассматривал их, сложив кончики своих длинных пальцев.

"Я должен спросить вас, нет ли чего-нибудь, что вы хотели бы мне рассказать," - мягко сказал он. "Что угодно."

Наступила тишина.

"Нет," - сказал Гарри. "Нет ничего, профессор..."

"Но я хочу кое-что спросить вас, профессор."

"Да, мисс Нортон?" - осторожно произнес Дамблдор, глядя на нее.

"Профессор, что случилось, когда в прошлый раз открывалась Тайная комната?" - уверенно спросила Крис.

Гарри раскрыл рот от шока и удивления.

Дамблдор несколько секунд смотрел на Крис.

"Произошло несколько атак, как и сейчас, и в конце концов... был убит один студент-магглорожденный," - вздохнул он.

"Ну а дальше? Нашли ли вы виновника?" - снова спросила Крис.

"И да, и нет," - сказал Дамблдор, и Крис кивнула, понимая, что Дамблдор не будет давать больше ответов.

"Спасибо, что рассказали нам, профессор, и просто Кристина меня вполне устраивает," - улыбнулась Крис.

"Не за что. Как я уже говорил, студенты имеют право знать некоторые вещи," - улыбнулся в ответ Дамблдор.

Крис и Гарри вышли из кабинета.

Когда они вошли в гостиную, Крис увидела Джинни на лестнице. Она последовала за ней.

"Джинни! Джинни, подожди," - позвала Крис, и Джинни остановилась. "Джинни, где ты была? Я искала тебя все утро."

Джинни посмотрела на Крис, как будто ее парализовало.

"Я.... я.... я....."

Джинни замолчала.

"Оставь меня в покое, Крис. Пожалуйста," - крикнула она и побежала к их комнате.

После этого дня Джинни стала большую часть времени проводить со своими братьями. Она перестала разговаривать с кем-либо еще.

Луна рассказала Крис, что все думают: Гарри - темный волшебник и наследник Слизерина, который открыл Тайную комнату; и Крис - его последовательница, нападающая на студентов по его приказу.

Двойная атака на Джастина и Почти Безголового Николаса превратила волнение в настоящую панику. Любопытно, но больше всего людей беспокоила судьба Почти Безголового Николаса. Что могло нанести вред призраку? люди спрашивали друг друга; какая ужасная сила может навредить тому, кто уже мертв? Почти началась давка, чтобы забронировать места в Хогвартском экспрессе, чтобы студенты могли поехать домой на Рождество.

"При таких темпах мы будем единственными, кто останется," - сказал Рон Крис, Гарри и Гермионе. "Мы, Малфой, Крэбб и Гойл. Какие веселые будут праздники."

Гарри устал от того, что люди шарахаются от него в коридорах, словно он вот-вот выпустит клыки или изрыгнет яд; устал от всего шепота, указания пальцами и шипения, когда он проходил мимо. Люди также смотрели на Крис так же, но в отличие от Гарри, она находила это очень забавным. Более того, она присоединилась к Фреду и Джорджу, когда они намеренно шли впереди Гарри по коридорам, крича: "Расступитесь перед наследником Слизерина, могущественным темным волшебником и его преданной злобной последовательницей!"

"Не загораживайте нам дорогу," - сказала Крис.

Перси был глубоко возмущен таким поведением.

"Это не шуточное дело," - холодно сказал он.

"О, отвали, Перси," - сказал Фред. "Гарри и Крис спешат."

"Да, они идут в Тайную комнату на чашечку чая со своим клыкастым слугой," - хихикнул Джордж.

Джинни тоже не находила это смешным.

"О, не надо," - возмущенно кричала она каждый раз, когда Фред громко спрашивал Гарри или Крис, кого они планируют атаковать в следующий раз.

В канун Рождества Рон, Гарри, Гермиона и Крис решили осуществить свой план. После ужина они увидели, как Драко Малфой уходит один в свою спальню, и последовали за ним. Когда они оказались в совершенно пустом коридоре, Крис позвала Леона и дала ему подарочную коробку. Леон выполнил приказ. Он время от времени пролетал вокруг Драко, чтобы тот его заметил, а затем опустил подарочную коробку ему в руку и улетел.

Драко улыбнулся, увидев записку на коробке:

"Дорогой Драко Малфой, принц чистокровных, маленький подарок, чтобы сделать твое Рождество особенным. От - истинного почитателя..."

Драко широко улыбнулся и начал открывать коробку. Крис, Гермиона, Гарри и Рон наблюдали за этим, прячась в углу.

"Лесть всегда работает с такими людьми," - прошептала Крис.

Как только Драко открыл коробку, из нее вырвалось зеленое облако дыма, которое окутало его лицо. Через несколько секунд он упал на пол, стонущий. "Парализующее зелье Гермионы сработало," - прошептала Крис, когда Гарри и Рон затащили Драко в пустой класс.

http://tl.rulate.ru/book/61873/3805753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку