Читать Purgatory Paradise Lost / Чистилище Потерянный рай (M): Глава 29 Вилла. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Purgatory Paradise Lost / Чистилище Потерянный рай (M): Глава 29 Вилла.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Линг Чена сверкнули блеском блеска и последующим вопросом.

"Неизвестное чудовище... такое же чудовище, как демонизированная лошадь?"

Цинь Вэй пожал плечами и был серьезен.

"Никто не знает, так это или нет, но по информации, которую я получил, в окрестностях деревни нет крупных зверей".

Глаза Линг Чена показали вдумчивый взгляд, а рот еще больше пробормотал.

"Таким образом... вероятность появления демонического монстра довольно высока."

Цинь Вэй лечил и понижал голос.

"У меня тоже была такая же идея, поэтому я тщательно допросил этих двух стариков."

Линг Чен преследовал.

"Какой результат?"

Цинь Вэй посмотрел на Линь Чена и ударил ноготь по голове.

"Один из них сказал, что вспомнил, что на верху повозки он вырезал какие-то странные символы..."

Линг Чен был любопытен.

"О? Это было бы много лет назад во время инцидента, и он бы даже запомнил такие подробности?"

Цинь Вэй задумался на минутку.

"Он сказал, что это потому, что он никогда в жизни не видел такого, и поэтому у него до сих пор остались смутные воспоминания об этом".

У Линь Чена было вдумчивое выражение лица, но прежде чем он смог говорить, Цинь Вэй продолжил.

"Жаль, что его память размыта, так что если ты захочешь перерисовать эти символы... ты будешь совершенно беспомощен."

Однако в этот момент Цинь Вэй сделал паузу и внезапно понизил голос.

"Тем не менее, редко можно найти кого-нибудь в курсе, так что я не отпущу это легко, и после долгих трудов, я, наконец, получил кое-что полезное, так что я не ушел с пустыми руками..."

После того, как он сказал это, толпа также была возбуждена любопытством.

Линг Чен был еще более вдохновлен, как будто он что-то придумал и не мог не спросить.

"Ты... ты показал ему это? Волшебный круг, который был на месте открытия волшебного коня?"

"Точно!" Цинь Вэй отрезал ноготь.

"Хотя я не смог воспроизвести все детали, мне удалось нарисовать фалангу, которая выглядела более или менее одинаково, и старик, увидев ее, тут же сказал. Это немного похоже на то, что мы тогда видели".

Услышав это, Линь Чен взглянул на Цинь Вэй.

Этот парень был по-настоящему опытным и имел другую точку зрения, чем все остальные, отсеивая наиболее подходящие темы, о которых можно было бы спросить.

Зная, как искать старейшин деревни и успешно спрашивая подробности, это, несомненно, очень помогло в следующем действии.

В это время Цинь Вэй продолжил.

"Потом я также совершил несколько поездок и узнал, что во время несчастного случая с братом Джорджа тогда в семейной конюшне был такой же. Узор".

Линг Чен погладил подбородок и нахмурился.

"Другими словами... три места, где появилась леди Анна, когда случился несчастный случай со старшим братом деревни, и когда появился волшебный конь, все выглядело странно. Фаланга".

Цинь Вэй кивнул головой в знак согласия и слабо сказал.

"И... только после того, как леди Анна была обнаружена, впервые появилась Фаланга. Все текущие доказательства указывают на то, что она ведьма, и подозрение, что она ведьма".

Полученная четверкой информация подтверждала друг друга, как пазл, постепенно склеивая весь слух в туманной манере.

Казалось, что правда об инциденте с ведьмой начала постепенно выясняться.

В сознании нескольких людей также казалось возможным грубо восстановить истину всего инцидента.....

Прежде всего, если леди Анна действительно была ведьмой, то нетрудно объяснить, почему при обмороке в лесу с ней не было ни водителя, ни лошадей.

Она могла быть одна в то время, взяла лошадей на дороге, а затем, как она подошла к деревне, заворожил их мистическими силами .....

Пусть волшебный конь, у которого есть когти и клыки, злобно уничтожит карету, создав тем самым след нападения.

Опять же, контролируя демонизированную лошадь, чтобы убежать со сцены и пойти в какое-то недоступное место, чтобы защитить себя, вы можете выполнить идеальную сцену красивая женщина подвергается нападению.

Последняя часть была похожа на то, что упоминалось в слухах....

Убила брата Джорджа, помогла Джорджу подняться на вершину власти в качестве мэра деревни, а затем, с помощью мужа, логически спряталась в деревне.

До сегодняшнего дня, но по неизвестным причинам, это повторное появление волшебного коня....

И только тогда правду узнали несколько законтрактованных людей, следовавших за виноградной лозой.

................

Честно говоря, если бы они не получили информацию, которую принес Цинь Вэй, Линь Чен и другие могли бы наблюдать некоторое время дольше, просто зная слухи.

Потому что, в конце концов, слухи были просто слухами, а строго говоря, это были просто сплетни сельских жителей, не совсем убедительные доказательства.

Не было никого, кто видел это собственными глазами, леди Анна использовала силу ведьмы, и естественно, что партия не могла сконцентрировать всю свою энергию на ней.

Но теперь все было по-другому...

Следует отметить, что вокруг леди Анны было несколько следов фаланги.

В результате жители деревни не были достаточно осведомлены, чтобы связать это с чем-либо. Однако это не означало, что Линг Чен и остальные тоже будут скучать по этому.

Прежде всего, в квесте Чистилищной Игры было сказано, что в деревне определенно была ведьма.

С того момента, как они вошли в реплику, они были на 100% уверены в этом.

Это принципиально отличалось от отношения жителей деревни, которые были полусердыми и просто выпустили какие-то сплетни!

Кроме того, в некоторых местах, где было обнаружено образование, удивительно, что все они были прямо или косвенно связаны с леди Анной, что, несомненно, уже было очень сильным намеком.

Даже если она сама не была ведьмой, все равно была высока вероятность, что она связана с ведьмой.....

Пока же произошел прорыв в сборе интеллекта, и это было великое улучшение с самого начала.

Однако, в то же время, Линь Чен хорошо знал, что больше всего информации можно было собрать именно по этому вопросу.

В конце концов, это было много лет назад, было трудно получить больше информации обратно, и пришло время для другого подхода.

Линг Чен легко кашлянул и медленно сказал.

"Теперь, когда улики указывают так сильно, очевидно, пришло время встретиться с этой леди Энн лично."

Все кивнули в новостях, а потом на несколько мгновений начали обсуждать ситуацию.....

В конце концов, было принято единогласное решение ударить, пока железо было горячим, не нужно было ждать до завтра, пойдем прямо к деревенскому старосте сейчас.

После того, как группа подготовилась, они мимоходом спросили у официанта, где находится резиденция сельского старосты, и вместе покинули таверну.

Деревня была не очень большой, и прогулка от одного конца до другого не занимала много времени.

Более того, дом старосты деревни находился совсем рядом с таверной, и, в основном, они добрались до места назначения примерно за десять минут.

Они вчетвером встали перед дверью, вежливо постучали в дверь и выкрикнули за дверью свою личность, сказав, что хотят посетить сельского старосты.

Очень скоро дверь щелкнула и была открыта кем-то с другой стороны.

Было ясно видно, что открывшей для них дверь была женщина около 50-60 лет.

Одетый в простую, но респектабельную одежду, более полуста лет и полный превратностей, добрых глаз, но время от времени вспыхивал мудрым блеском.

Она заявила, что является домработницей особняка, и указала, что семья старосты ужинает, попросив сначала зайти на минутку.

Линь Чен оценил его окрестности, когда последовал за домработницей внутри.

По сравнению с другими домами, резиденцию старосты деревни можно считать "виллой"...............

В отличие от большинства одноэтажных домов в деревне, это трехэтажное строение.

Вся "вилла" сделана из одного блока дерева и кирпича, и первое, что вы увидите при входе, это высокие прихожие и ворота.

Далее идут сплошные арки и коридоры, а дизайн каждого помещения - это квадрат.

Пространственное разделение и расположение, при этом показывая элегантность и утонченность, но в то же время с тонким чувством покоя.

Первый этаж виллы в основном использовался для обедов и встреч гостей, а второй этаж был местом, где спали слуги.

Что касается верхнего третьего этажа, то, естественно, это была комната хозяина.

http://tl.rulate.ru/book/41203/909110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку