Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 5

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Зал семьи Лин.

"Молодой господин, что случилось?" Старый Ву увидел, что молодой господин внезапно остановился и спросил с любопытством.

"Лин Фан покачал головой, "Ничего, я просто чувствую, что вокруг кипит смертельное намерение".

Старый Ву был полон сожалений.

Он ничем не мог помочь молодому господину.

Если бы он не был единственным наследником.

С характером старого господина, он бы прибил его до смерти.

"Старый господин, молодой господин здесь". Старый Ву заговорил, прежде чем отступить в сторону.

Лин Вань-и стоял со скрещенными на груди руками, спиной к Лин Фану.

В зале было очень тихо, и он слышал тяжелое дыхание.

"Мятежник, преклони передо мной колени".

Это был третий день с тех пор, как он осмелился выйти за дверь и принять чужой мир.

Сейчас он был слишком молод.

Этот старый монстр сразу же хотел, чтобы он встал на колени.

Наверно, есть причина.

Великий Цин умер слишком рано.

Ему было неинтересно преклонять колени.

"Я не буду". Сказал Лин Фан.

Стоящий у двери старик Ву поднял голову, взглянул на молодого господина и подумал: «Что происходит? Раньше молодой господин был совсем другим».

«Ярость +30».

Линь Вань и подавил свою ярость, однако её всё равно раскопали. Он ходил по залу, словно собираясь что-то сделать.

«Плохо дело. Не нужно, чтобы ситуация заходила так далеко. Он всё ещё мой сын, отцу положено бить сына».

Линь Фань пробормотал себе под нос, вспомнив фразу, прочитанную в неком романе.

Когда он впервые наткнулся на неё, по описанию в книге было понятно, что она воздействует на всех, независимо от статуса или положения.

Подумав об этом,

он сделал шаг вперёд, выпрямил спину и склонил голову в притворном волнении: «Я как воин буду нести небеса на своих плечах и ступать по земле. В этой жизни я буду преклонять колени только перед небом, землёй и родителями. Если я так легко преклонюсь, моя жизнь будет стоить ни гроша».

Старик У уставился на Линь Фаня и его глаза загорелись, словно он не мог поверить, что тот произнес эти слова.

Линь Ваньни слегка опешил, он был удивлен.

Линь Фан был в восторге, какая шутка. Если он не сможет этого добиться, то как он собирается дальше жить?

Авторы книг - талант.

С одной бутылкой пива они могут взорвать Землю.

- Вздор! - сердито крикнул Линь Ваньни. - Двенадцать ступеней боевого пути, ты даже на первой ступени не стоишь, на что ты собираешься подняться и поддерживать небеса?

- Когда я был в твоем возрасте, я сам себя обеспечивал, а ты?

Его голос был подобен колоколу. Он произнес его настолько близко, что от звука взлетели волосы.

О Боже мой.

Линь Фан хотел умереть.

Действительно, быть сыном богатой семьи было нелегко.

Слова, которые он сказал, тоже были унизительными.

Он пробормотал:

- Возьмите, чтобы встать и держать небеса.

- Использую голову и ноги чтобы стоять.

Хотя его голос был тихим, он все же был слышен.

- Ярость +100.

«Что ты себе позволяешь?» – Лин Вань-и был в ярости; он никак не мог понять, как у него получился такой самодовольный и праздный сын.

«Ничего, я ничего не сказал», – мгновенно отрекся Лин Фань.

Ситуация становилась неприятной.

Если он продолжит пытаться набрать очков гнева, сегодня может случиться что-то серьезное.

Он должен успокоиться.

Он не должен паниковать.

Он не должен переигрывать.

«Господин, то, что молодой господин так говорит, означает, что он амбициозен. Почему бы не дать молодому господину немного времени? Может, он изменится», – высказался старина У.

Он видел, как рос Лин Фань.

Естественно, он не мог сидеть сложа руки и ничего не делать.

Старина У помог заступиться за Лин Фаня, и Лин Вань-и лишь смотрел на него.

Он сделал глубокий вдох.

Он сдержал охвативший его гнев.

Он все еще гневно сказал: «Прочь. Я даю тебе семь дней тренировок по технике Клинка Мстительного Тигра, пока ты не усвоишь основы. А иначе, проваливай из рода Лин и живи сам по себе».

«Ладно, тогда я провалю», –

Он все еще должен был делать то, что должен.

Несмотря на то, что отец выглядел очень молодо, ему было шестьдесят лет. Нормально было притвориться слабым и поддаваться ему.

Но неужели он не подозревал об изменении личности?

Или предыдущий собеседник обладал похожим характером, или они были практически точными копиями друг друга?

«Ярость +60».

Прежде чем уйти, он заработал еще шестьдесят очков ярости. Это было действительно просто и совсем не сложно.

Он подумал, что если попробовать получить ярость только от одного человека, не приведет ли это к вражде?

Невозможно.

Действительно невозможно.

Где найдется отец, который так сильно ненавидел бы собственного сына и хотел бы убить его?

Более того, он был уже настолько бесполезен.

Это случилось за долгое время, поэтому полученное им давление, должно быть, возросло до более высокого уровня.

«Старый господин, мы знаем о характере молодого господина. Будет трудно изменить его сразу, дайте ему немного больше времени», — сказал старый Ву.

Он родился в семье Линов и очень заботился о Линь Фане.

Лин Вань-и с озабоченным выражением вздохнул: «У нас осталось совсем немного времени. Скоро истечёт двадцатилетний срок нахождения на границе города Ю, и мы окажемся на переднем крае. У него даже нет сил, чтобы защитить себя; как же мне не беспокоиться».

Старик У промолчал.

Каждые двадцать лет были словно меч, нависший над его головой.

Лин Вань-и махнул рукой и направился в дальний зал.

Судя по его реакции, он, похоже, хотел побыть один.

Семья Юань.

«Папа, сегодня вы хорошо выглядите после возвращения из семьи Линь, что-то произошло?» — спросил подросток.

Он был из семьи Юань, Юань Тянь-чу, второй старший сын.

В семье Юань было много детей.

Даже он, как глава семьи, мог не вспомнить, сколько у него детей.

«Тянь-чу, я увидел истинное лицо молодого господина семьи Линь. Как и сообщалось в слухах, семья Линь определённо падёт через три года».

«Все говорили, что Лин Вань-и — могущественный человек, но его сын действительно слаб».

Ему даже досталось от выродка из семьи Лин.

Если бы не переживания из-за Линь Вань И, то он бы преподал этому мальчишке хороший урок.

Впрочем, ничего.

Посмотрим, до чего он допрыгается.

Юань Тянь Чу улыбнулся: "Папа, я слышал, что Линь Фань пригласил кучу нищих в трактир "Благоухающий хмель", чтобы накормить их от пуза, и схлестнулся там с третьим молодым мастером из семьи Лян. Такой ничтожный мусор посмел спровоцировать Лян Юн Ци".

"Я недоумеваю, почему он сразу не прикончил его".

Старейшина семьи Юань усмехнулся и произнёс твёрдым тоном:

"Он просто дурак, который поставит крест на своей семье Лин. Не торопись, посмотрим, что с ним будет через год-два".

Двор усадьбы семьи Лин.

Линь Фань нежился на кровати; жизнь его текла так беззаботно.

Хотя он и облегчил отцу жизнь, это того стоило.

"И как не жаль, что ожидания от меня у него столь низкие. Задай он планку повыше, чтобы я стал таким, то его злоба наверняка бы взметнулась ввысь".

Линь Фань покачал головой с сожалением.

Наслаждаясь жизнью, он все еще мог так легко повышать свою силу, так почему бы и нет. Эта небольшая система поддержки была создана специально для него. В этот момент он изучал мелкие детали. Он был в глубоком размышлении. Продолжит ли он повышать свои характеристики или добавит в технику клинка Мстительного тигра? «Забудь об этом. Я дам тебе лицо и изучу технику клинка Мстительного тигра. Если нет, я буду сам по себе». «Я тот, кто хочет лица, поскольку ты так плохо говорил, где же мое лицо». «Я выучу это за один вдох, теперь ты боишься меня?» Он потратил свои очки. Техника клинка Мстительного тигра (основы). Ярость мгновенно уменьшилась на 200, он остался с 5. Мгновенно тело Линь Фана задрожало, как будто таинственная сила хлынула в его тело. Как будто в его мозг был впечатан какой-то памятный знак. Как будто он впечатал в свое тело многолетние воспоминания о технике клинка Мстительного тигра. Он поднял руку. Пальцы, запястье, рука, он счел это знакомым.

Лин Фань соскочил с кровати.

Грохнув.

"Зуб тигра".

Его меч со свистом обрушился вниз.

Раздался холодный смешок.

Пэн!

Деревянный стол раскололся на множество кусков, осколки разлетелись во все стороны. Кирпич, на котором стояли четыре ножки стола, развалился.

"Ух, как больно".

Лин Фань потирал правую руку, его лицо покраснело. Слезы едва не покатились.

"Распухла, распухла".

Если бы кто-то увидел это, он бы решил, что надо быть полным идиотом, чтобы сделать такое.

Не заниматься духовным самосовершенствованием, не владеть внутренней силой.

Телосложение тоже было очень слабое.

Но осмелиться использовать руки, чтобы продемонстрировать технику обращения с мечом и разрубить стол.

Такая храбрость была не под силу обычным людям.

"Чёрт с ним, с совершенствованием, оно приносит только боль. Лучше добавлять очки".

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь