Читать Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 247: Японское выживание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 247: Японское выживание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Меер вернулась с тоннами дикой травы и орехов, пляж уже был готов.

Костер, шумевший пятачком, великолепная металлическая кастрюля над импровизированным столом из деревянных веток и несколько тушеных рыб, кипевших вместе.

Кроме того, он содержал моллюсков и морские водоросли, обладая такими свойствами, как роскошная сковорода для морепродуктов.

«Ну, горшок!

Мир, который видит это, неожиданно приветствует.

Предполагая, что я поймал кролика, я отказался от мысли, что все горшки не помогут... но здесь дорога к превосходному горшку для кроликов была расчищена.

День, когда кролики, живущие на этом острове, поместятся в желудке Мира, может быть не так далек.

«Вы часто находили горшок или что-то в этом роде»

Китвуду, который выглядел впечатленным, сказала Нина, не двигаясь ни на йоту.

«Это была кастрюля для большого количества людей, поэтому я подумал, что, может быть, они не дадут ей улететь по ветру. Я хорошо зацепился за дерево и, что более важно. может справиться со всем этим, варя на медленном огне или запекая».

На слова Кейтвуда смотрели отстраненно.

«О... это слово... Это действительно отличный способ думать о ком-то, кто хорошо готовит. Очень приятно иметь кого-то вроде тебя».

Это как когда в далекой экзотической стране обнаруживаешь своих соотечественников... Китвуда с таким лицом. Это Меер склонила шею, когда увидела это, но вскоре, что ж, ей показалось,

"Здорово иметь кастрюлю. Готовить кроликов или добавлять грибы..."

Китвуд снова смотрел отстраненно, но Миру было все равно.

Мне плевать на детали, сосуд больше, чем кастрюля передо мной, Мир.

«Тем не менее, водоросли в любом случае хорошо ловили рыбу. У вас была удочка или что-то в этом роде?

«Шерв, используйте дерево вокруг него. Мне жаль насчет лески, но я получил кое-что важное от вашего оруженосца».

"А? Энн?

Меер обратила внимание на Энн. Посмотрите на длинные рыжеватые волосы Энн...

"Ни за что......"

«Я знала, что волосы — это жизнь женщины…»

Энн странно рассмеялась над Абелем, который извинился.

«Это то, что растягивается, даже если вы оставляете его в покое, и если вы повесите его примерно так же, как вы используете его для лески, оно не сильно изменится. Кроме того, Мир, если вы можете съесть стакан рыбы. .. если вы можете мне помочь, это будет для меня счастливее всего на свете».

"Энн..."

Это Меер, который неожиданно приходит к здравым словам своих сторонников.

«Но если это сковорода для морепродуктов, то, что мы выловили, может не подойти…»

При этом Меер разложил на месте несколько разновидностей дикой травы и орехов.

«О, ничего себе. Ты так много выпил?

Абель округляет глаза. Теон и Нина тоже выглядят удивленными.

«Ну, это не такая уж большая проблема».

Я чувствую себя тьфу, и я унижен, Мир, но это лицо так полно доя! Это было мое лицо.

"Мистер Кейтвуд также помог..."

"Нет, я восхищаюсь мудростью Ее Королевского Высочества Принцессы Мир..."

Глубоко склонив голову, Кейтвуд смотрел вдаль.

"...было бы лучше, если бы ты немного поумерил свое любопытство по поводу грибов и был бы осторожен..."

и так далее и начал стучать......, Меер только шею маленько наклонила.

Мне плевать на детали, это большая чаша!

"О, и я также обнаружил пальму полной луны. Сладкий фруктовый сок хорош, но я подумал, что твердая скорлупа может быть использована в качестве блюда..."

«Я принес один для вашего сведения. Если вы сможете взломать его и использовать, мы выберем его позже».

Услышав это, Нина громко кивнула.

«Спасибо. Это сковорода, и я подумал, что мне очень нужна посуда».

Затем я взглянул на то, что собрал Мир, и слегка наклонил шею.

«Давай также обработаем дикую траву, которую ты принес, и положим ее в кастрюлю. А потом можно использовать пальмовый сок, чтобы добавить глубины вкусу».

В таких тонах, как «женщина, которая может», Меер открыла глаза.

«Ну, Нина, правда ли, что ты без проблем готовила в этой ситуации?

«Все еще не хватает помощников для вас, Миа, и ваших принцев, которые могут быть раскрыты в Ее Королевском Высочестве Империи…, я сделаю все возможное».

Нине, склонившей голову, Меер восклицает.

«Нет, в данной ситуации это слишком. Этот горшок очень хорошо пахнет».

"Правильно. Это только соль для приправы?

Когда Кейтвуд, который не видел, как он это сделал, спросил, Нина слегка покачала головой:

«У нас всегда есть волшебный порошок для вас, леди Эмеральда, чтобы вы могли вкусно поесть в любое время».

«Волшебный порошок, да?

Меер, которая слегка наклонила шею, Нина достала опустившийся к шее пузырек и показала его.

«Он содержится в специях, которые можно вывезти за границу. Если вы помашете этим, вкус будет необыкновенно лучше».

"Ну! Что-то в этом роде!?

Это был мир, заинтриговавший мои глаза.

Успокаивающая атмосфера. Только один человек, Эмеральда, смотрела, как она надула щеки.

http://tl.rulate.ru/book/34369/2261846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку