Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 74 Глава 74: Все вы заставили мою руку

"Верни мои кристаллы, которые ты украл. Мы разрешили тебе остаться здесь, прямо в нашем дворце, а ты украл наши вещи!?!?! "Королева Миа сказала громким голосом, отпугивая близлежащую горничную.

"Какой кристалл? О чем ты говоришь? Я ничего не крала!" Лонг Чен сказал, как он притворялся невежеством.

" Ты, иди сюда!" Королева Миа указала на горничную, как она ее называла. Горничная вышла с испуганным выражением лица.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Не волнуйтесь, я ничего вам не сделаю". Просто скажите мне честно, он был здесь в комнате в течение последнего часа?" Королева Миа спросила

"Нет, ваше высочество, он ушел на прогулку некоторое время назад, и вернулся только около получаса назад". Горничная повернула голову к нему на мгновение, но решила сказать правду.

"Ты отпустил его одного? Я никогда не ожидал от тебя такой халатности! Отрежь один из пальцев в наказание, чтобы больше никогда так не ошибаться!" Королева Миа кричала

" Что, черт возьми, ты говоришь!? Я просто пошел прогуляться и это я сказал ей не ходить за мной, тебе не нужно наказывать ее за это!!! "Лонг Чен упрекнул ее

Но он был шокирован, увидев, что горничная на самом деле отрезала один из ее пальцев со слезами на глазах, так как она отчаянно удерживала себя от криков от боли.

"Ты можешь идти!" Королева Миа сказала горничной.

"Возвращаясь к вам, сегодня оба моих шара были украдены, и вор замаскировался под Алтона до такой степени, что никто из моих охранников даже не мог распознать, что это не так". Ты единственный человек, который мог обладать такой способностью. Более того, это также случилось меньше часа назад! Точное время, когда ты пропал. Я любезно прошу тебя сейчас, просто верни шары, и я не буду наказывать тебя!" Королева Миа сказала медленно, пока она подавляла свой пузырящийся гнев.

"Во-первых, я ничего не крал! Во-вторых, ты просто обвиняешь меня безо всяких доказательств. Кто знает, если что-то действительно украдено, это может быть просто тщательно разработанный план для вас, чтобы разрушить мою репутацию в других племенах только потому, что я вам не нравлюсь! Что еще важнее, ты вообще способен меня наказать? "Лонг Чен с улыбкой сказал.

"Так как вы обвиняете меня неправильно, у меня больше нет причин оставаться здесь, я ухожу!" Лонг Чен сказал, что когда он начал уходить

" Думаешь, ты можешь просто уйти после того, как заберешь мои сокровища? Глупый!"

Полностью утонув в гневе, королева Миа вытащила ледяное копье и напала на Лонг Чен сзади. Лонг Чен тут же вытащил своего Разрушителя Горы, когда он повернул назад и заблокировал атаку.

"С меня хватит!!! Не смей меня злить! Я не хочу оставлять твое племя в руинах и разбросанным трупами!!!" Длинный Чен ревел в гневе, когда оттолкнул королеву Мию своим мечом.

Королева Миа принесла кристалл, который она раздавила. Тревога разгорелась по всему племени, когда начали сиять руны образования. Вскоре все племя было полностью покрыто прозрачным барьером.

Все смотрели в сторону барьера, когда среди населения начали вспыхивать разговоры.

"Разве это не охранный строй нашей империи? Оно не дает врагам войти в нашу империю. Единственный недостаток в том, что никто изнутри тоже не может выйти!"

"Верно, хотя эта преграда длится всего одну неделю, а на ее перезарядку и повторное использование уходят тысячи лет, говорят, что даже императоры-монстры не в состоянии прорвать ее меньше, чем за неделю! В прошлый раз его использовали в великой войне против племени чудовищ. Они снова нападают на нас?"

"Конечно, так и должно быть. Королева не будет тратить это строение впустую на что-то более слабое, чем король-монстр", - продолжали комментировать люди в толпе.

Лонг Чен покинул дворец и посмотрел на барьер.

"Не думай, что только потому, что я не сражался с тобой внутри дворца, все разрешилось! Я просто не хочу, чтобы мой дворец пострадал" голос королевы Мии доносился сзади. Клэри все еще крепко держала на руках ледяное копье, похожее на Снежную королеву.

Королева Миа снова напала на Лонг Чена, когда он шёл к барьеру, но на этот раз с гораздо большей силой. Лонг Чен заблокировал атаку своим мечом и создал некоторое расстояние между ними.

"Я думаю, это означает, что вы не позволите мне уйти мирно сегодня", Лонг Чен сказал, как он бросился к королеве. Он видел, что его скорость увеличилась взрывоопасно после того, как прорвался в царство золотого ядра, так как он был в состоянии двигаться с такой невероятной скоростью даже без использования техники движения.

Длинный Чен взмахнул своим горным разрушителем на Мию, которая атаковала своим копьем льда, а также. Лонг Чен почувствовал холодный холод, исходящий от его меча, как только он соприкасался с копьем королевы Мии. В то время как Лонг Чен почувствовал лишь легкий озноб, королева Миа оказалась в гораздо худшем положении, она почувствовала сильную боль в руках, когда ее оттолкнули назад.

Лонг Чен снова замахнулся мечом на Королеву Мию, но остановил Мию, когда тот немедленно отступил в сторону. Колышек, сделанный из снега, разбился прямо там, где он стоял до этого. Если бы он не отступил в сторону, его могли бы ударить. Лонг Чен повернулся, чтобы посмотреть на человека, который напал на него сзади, и нашел принца Алтона, стоящего там.

"Ты тоже?" Лонг Чен сказал с расстроенным выражением.

"Я думал, что ты хороший человек, как мастер Тиан Шен! Но я ошибался! Хороший человек не стал бы нападать на мою тётю! Ты плохой человек! Ты должен быть наказан за нападение на мою тётю!" Алтон сказал, что когда он стоял там, его выражение было морозным...

Все воины племени банши также пришли на помощь королеве и, не задумываясь, напали на Лонг Чен.

Лонг Чен видел все это на его глазах и не мог не разозлиться.

"Я хотел покинуть это место мирно и не должен был этого делать. Но вы все заставили мою руку! Если кровный путь - это тот, по которому я должен идти, то по нему я пройдусь! "Лонг Чен сказал, что он отклонил атаки, бросившиеся на него со своим Разрушителем Горы".

"Погребение на льду! "Королева направила свое копье в сторону Лонг Чена и использовала свое боевое мастерство. Вокруг Лонг Чена появились четыре толстых ледяных стены, полностью поглотивших его. Отверстие на вершине было закрыто, а на вершине стен образовалась толстая ледяная плита, образовавшая нечто вроде комнаты, пусть и смертоносного. Четыре стены начали медленно, но верно закрывать его.

"Ходят слухи, что это ледяное погребение королевы? Говорят, что это одно из самых сильных умений королевы. Все четыре эти стены могут выдержать мощную атаку короля-монстра, не сломавшись, и даже убить короля-монстра", - прокомментировал кто-то из толпы, пораженный, увидев Лонг Чена, попавшего в ловушку.

"Я слышал только о том, как она использовала это умение против короля-монстра в последней великой войне и убила его! Но потом, используя это умение, она повредила и своей собственной жизненной силе, и ей пришлось восстанавливаться в течение месяца, прежде чем она смогла принять участие в другой битве. Но к тому времени битва уже закончилась", - продолжил другой.

" Ты не можешь его сломать! А теперь похоронитесь в ней, пока ваша плоть не развалится на куски за грех кражи моих шариков", - сказала королева Миа, улыбаясь, когда ледяная тюрьма продолжала сжиматься. Она начала проникать в землю, как будто навсегда похоронить Лонг Чен... 

http://tl.rulate.ru/book/29465/933771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь