Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 752

"Это, должно быть, королевский дворец в центре. Было бы гораздо лучше, если бы сейчас была ночь. С помощью Теневой Трансформации мне было бы намного проще попасть внутрь этого места, но, к сожалению, она действует только ночью", - сказал Лонг Чен, глядя в сторону королевского дворца.

"Ты можешь дождаться ночи", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Да, ночью этот человек будет внутри дворца. Я не могу сказать то же самое о дне. В любом случае, я постараюсь быть настолько быстрым, насколько смогу. Днем это тоже не должно быть так сложно", - покачав головой, пробормотал Лонг Чен.

"Не спеши. Меч Времени не убежит за несколько часов. Имей терпение", - сказала Сюн Лонг Чену, похлопывая его по руке.

"Эй, я ведь не ребенок", - сказал Лонг Чен, убирая ее руку со своей головы с кривой улыбкой на лице.

"Конечно, конечно. Ты точно не ребенок. Я доверяю тебе, честно говоря", - сказала Сюн с ноткой сарказма.

" Сюнь, могу я тебя кое о чем спросить?" неожиданно спросил Лонг Чен.

"Конечно. Что именно?" растерянно спросила Сюнь, позволяя Лонг Чену спросить то, что он хочет.

" Как это произошло?" неожиданно спросил Лонг Чен.

"Как что произошло?" спросила Сюнь, не понимая, о чем он говорит.

"Я всегда удивляюсь, как я здесь оказался. Несколько лет назад даже мысль о том, чтобы убить кого-то, была грехом, а теперь я могу резать людей, как овощи, не испытывая никаких угрызений совести. Мне было лень даже выходить из дома, а теперь я мотаюсь по всему миру, не получая ни минуты отдыха. Раньше я думал, что сделаю своей женой только свою девушку, но теперь у меня столько жен. Я благодарен, но все это так невероятно", - вздохнув, сказал Лонг Чен.

" Иногда я не могу отделаться от мысли, что это всего лишь сон, и я проснусь от него, но даже эта мысль пугает. Если я проснусь от этого сна, я потеряю всех вас. Я потеряю семью, которую создал. Но если это не сон, не значит ли это, что я уже потеряла себя настоящую? Настоящего меня, который ничего этого не хотел? Я вообще больше не являюсь собой?

Или я просто оболочка своего прошлого?  Я плыла по течению, теперь понимая, почему. Почему я вообще покинул свой дом? Эта линия крови и все остальное, кто как хочет. Я знаю, что сам выбрал ее, но иногда мне кажется, что это вовсе не то, чего я хотел, а что-то другое, заставляющее меня делать все вещи какими-то странными способами", - вздохнув, сказал Лонг Чен.

"Ты хочешь сказать, что я косвенно влияю на тебя, чтобы сделать все это для себя? Ты ведь знаешь, что тебе нужна сила. Тебе нужна сила, чтобы ты мог жить в будущем", - сказала Сюн, глядя в глаза Лонг Чену.

"Нет, я не говорю, что ты повлияла на меня. Я уверена, что в твоей руке только мое добро. Просто то, что касается будущего. Большинство вещей, которые я делал в начале, были направлены на то, чтобы набраться сил, чтобы я мог пережить все опасности, о которых ты говорил в будущем, по пути теряя себя. Или же прошлый я - это вовсе не я, а нынешний - именно такой, каким я должен быть? Я не теряю себя, а вновь обретаю себя настоящего? Блин, иногда мне кажется, что в моей голове столько странных, бесполезных мыслей. Что вы думаете?" спросил Лонг Чен.

"Как я уже говорил, не думай о бесполезных вещах. Ты все делаешь правильно. Продолжай становиться сильнее, а все остальное предоставь мне. Я позабочусь о том, чтобы все закончилось именно так, как должно было закончиться", - сказала Сюн Лонг Чену с невинной улыбкой на лице.

"А теперь сосредоточься на том, чтобы получить Меч времени и наслаждайся жизнью. Не думай о прошлом, а думай о будущем. Ты уже настолько силен, что можешь с легкостью покончить со всеми своими врагами. Это не плохо, а хорошо. С силой ты обретешь и все остальное. Потерпите еще немного. Не успеешь оглянуться, как все закончится. Ты обретешь вечный покой; я это обещаю", - продолжала она.

"Да, это верно. Что было в прошлом, то прошло. Нынешний я - это настоящий я. Кровавый убийца, который убьет всех, чтобы добраться до своей цели.

Пришло время признать это всей душой и оставить человечество позади", - пробормотал Лонг Чен, кивая головой.

Дух Орла полетел и достиг входа в город, но, на удивление, никто не остановил его, чтобы спросить что-нибудь. Королевские города предыдущих королевств, казалось, имели лучшую охрану.

"У них такая слабая охрана. Это потому, что они слабые королевства и не думают, что враг будет беспокоиться о них?" пробормотал Лонг Хем, нахмурившись.

У входа не было воздушных стражников. На земле возле входа стояли только два гостя, которые даже не встали, увидев, как Лонг Чен входит в город по воздуху.

Лонг Чен заставил Духовного Орла приземлиться на пустой улице города, после чего сказал Духовному Орлу улетать, как и в прошлый раз. Он полагал, что собирается остаться здесь как минимум на день.

Он пошел пешком в сторону королевского дворца.

Когда он шел по улице, то заметил в пустом переулке мужчину средних лет. Перед мужчиной лежало тело женщины. Она не двигалась, а одежда казалась местами порванной. Было непонятно, мертва она или просто без сознания, но у Лонг Чена было ощущение, что она мертва.

" Я как раз думал, какое насекомое мне раздавить, чтобы получить ответы. Похоже, я нашел свое насекомое", - пробормотал Лонг Чен, взглянув на мужчину, который, казалось, курил рядом с телом женщины.

Он начал идти к мужчине.

Как только он вошел в переулок, мужчина взглянул на него.

"Убирайся отсюда, парень. Ты сможешь воспользоваться девушкой после того, как я уйду. Подожди снаружи, пока я докурю", - сказал мужчина Лонг Чену, жестом показывая, чтобы он уходил.

Лонг Чен, однако, не послушался и продолжил идти к нему.

"Эй, парень. Я сказал тебе уйти. Если ты не остановишься, ты не только не сможешь использовать девушку, но и будешь лежать мертвым рядом с ней. Теперь ты можешь выбирать", - сказал мужчина, глядя на Лонг Чена.

Лонг Чен все еще не остановился.

"Ты ублюдок, похоже, ты действительно хочешь умереть,

" - пробормотал мужчина, положив дым на землю и раздавив его под ногами, и начал идти к Лонг Чену. Тень Ворона появилась позади мужчины.

"О, так ты Воин Духа. Неудивительно, что ты получил здесь такую свободу действий. Воины Духа занимают особое место, в конце концов, не говоря уже о таком слабом королевстве", - пробормотал Лонг Чен, глядя на тень ворона, но, не дав тому возможности атаковать, исчез.

Мужчина не успел понять, куда делся Лонг Чен, как почувствовал, что рука схватила его за шею.

Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как его тело подняли в воздух. 

Он ударился лицом о землю. Тень Ворона, которая была позади него, исчезла.

"К-кто ты?! Освободите меня!" - стонал от боли мужчина, пытаясь освободиться и терпя неудачу.

"Я тот, кому принадлежит твоя жизнь, и тот, кто собирается получить все честные ответы", - мрачно сказал Лонг Чен.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2088549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь