Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 120 Глава 120: Цинь Руо

"Хахаха, старина Рен! Ты сказал, что это я всегда опаздываю на вечеринку? Я уже здесь, и никто не приехал. Разве это не значит, что я самый пунктуальный?" Смех пришел со стороны двери.

"Ха, кто опоздал на празднование дня рождения Его Величества? Быть вовремя однажды не делает тебя пунктуальным, мой друг! "Лонг Рен сказал, когда смотрел на человека, который приехал.

"Клан Цинь" Лонг Чен подумал, увидев зеленые мантии, покрытые различимыми узорами, о людях, прибывших. Человек в свинце выглядел так же старым, как и его дедушка. За ним последовали три человека. Мужчина средних лет с головой, полной черных волос, похоже, что ему около тридцати лет, шел вместе с хорошо одетым мужчиной, похожим, что ей около двадцати лет.

Тот, кто больше всего привлек взгляд Лонг Чена, был третьим человеком. Красивая девушка в красивом темно-зеленом платье, которая выглядела моложе восемнадцати лет, шла за мужчиной и женщиной средних лет. У нее было тонкое лицо, тонкие брови и длинные темные волосы, которые складывались в булочку за головой. Перед левым глазом виднелся тонкий клочок волос, отчего она выглядела очаровательно. Длина волос составляла около десяти сантиметров, и они чуть-чуть не дошли до кончика крошечного носа.

Длинный Чен смотрел на Клэри, но недолго, пока он смещал фокус.

"Добро пожаловать в мою скромную обитель". Я так рада, что вы смогли присутствовать вместе с семьей. Маленький Руо тоже здесь. У тебя милая дочь, старина Вен. Я столько хорошего о ней слышал. В этом году ей всего семнадцать лет, и она уже достигла 8-ой стадии царства "Духовного истеблишмента". Удивительный талант", - с улыбкой сказал Лонг Рен, глядя на девушку позади них.

Значит, она - Цинь Руо. Внучка лидера клана Цинь. Должен сказать, что она красивая и талантливая". Если то, что я слышал, верно, ей всего семнадцать лет, а ее сфера культивирования такая же, как у Лонг Су, восьмая ступень сферы Духовного истеблишмента". Лонг Чен думал, как он снова взглянул на Цинь Руо.

"Хахаха, ты прав. Она - гордость этого старика, и она ни разу не разочаровала меня своим талантом и упорным трудом", - со смехом сказал Цинь Вэнь.

" У тебя тоже хорошее молодое поколение. Я слышал, что твой внук Лонг Вэй прорвался на пятую ступень Царства Духовного истеблишмента, и что ему всего пятнадцать лет. Это большое достижение. Вы, должно быть, тоже гордитесь им. "Цинь Вэнь сказал с улыбкой.

Длинный Вэй не мог не ухмыляться, когда слышал слова Цинь Вэня. Он смотрел на Лонг Чена с гордым взглядом на лице. Его отец и мать также имели приятное выражение на своих лицах, когда они внимательно смотрели на Цинь Вэня.

"Конечно. И не только он, я горжусь всем молодым поколением моего Лонг-Чена. "Лонг Рен с улыбкой сказал, что воспользовался этой возможностью, чтобы прославить свой клан.

"О, да, кстати о гордости, кто из них твой внук, Лонг Тиан? "Цинь Вэнь сказал, глядя на двух мальчиков, стоящих рядом с Лонг Реном.

" Он мой внук Лонг Тян, она его мать, и моя невестка Зии", - сказал Лонг Рен, указывая на Лонг Чена и Сима Зии.

"Это мой сын Лонг Сюань, его жена Мэн, а этот малыш - тот, о ком вы говорили, Лонг Вэй", - сказал Лонг Рэн, указывая на Лонг Сюань, его жену, и Лонг Вэй, представляя всех с улыбкой.

"О, так ты - это он! Думаю, моя внучка - ваша поклонница. Она сказала, что хочет встретиться с тобой, когда мы скажем, что приедем сюда", - с усмешкой сказал Цинь Вэнь. Выражения Длинного Вэя стали уродливыми, когда он услышал его слова.

Она его поклонница? Что-то не так с ее головой? Лонг Вэй подумал, глядя на Цинь Руо, а затем на Лонг Чена.

"Ты мне льстишь", - вежливо сказал Лонг Чен с легкой улыбкой.

"Отец не шутит. Маленький Руо, разве ты не хочешь что-то сказать? "Женщина, стоящая позади них, сказала с улыбкой, когда смотрела на свою дочь Цинь Руо".

"Когда я была маленькой, я слышала о твоих достижениях и чудесах". Ты была моложе меня, но все еще была так далеко впереди. Твоя сфера культивирования была чудесной, как и твой интеллект в том возрасте. Ты так мотивировал меня. Я понял, какую тяжелую работу ты должен был проделать, чтобы достичь этого уровня. Ты был светом, который всегда вдохновлял меня работать усерднее. Не только я, вы сияли так ярко, что я уверен, что вы вдохновили гораздо больше таких людей, как я, по всему королевству. Я хотел поблагодарить тебя. "Цинь Руо взглянула на Лонг Чен, как она сказала, с легкой улыбкой.

"Спасибо, но это всё в прошлом. Теперь ты - свет, вдохновляющий других работать усерднее, а не меня". Лонг Чен ответил ей улыбкой.

"Нет, я чувствую, что ты все тот же. Даже несмотря на то, что ваша сфера выращивания так отстала из-за ужасных вещей, которые случились с вами, но, тем не менее, вы можете улыбаться так позитивно. Это само по себе говорит о многом. Независимо от того, в какой области ты занимаешься выращиванием, в моих глазах ты всегда будешь вундеркиндом Шуя", - сказала Цинь Руо низким голосом, глядя на Лонг Чэнь. Выражения Лонг Вэя становились все более уродливыми, чем больше он ее слышал.

"Спасибо, госпожа Руо. Вы очень добры, - с нежной улыбкой сказал Лонг Чен. Ему нравилась нежная натура Цинь Руо.

"Точно, вы слишком добры, мисс Руо". Раньше он был добр, но теперь он еще хуже, чем мои слуги" Пришел голос из двери.

Они все смотрели к двери только для того, чтобы увидеть, как два человека входят, а затем группа слуг.

"О? Вы имеете право думать все, что хотите, но это очень жаль, если вы действительно думаете, что, молодой господин Нанли" Цинь Руо посмотрел на новичка, как она бормотала низким голосом. 

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

По ее словам, Лонг Чен узнал этого мальчика, как Гу Нанли, внука патриарха клана Гу Юна.

Что Чабби во главе, должно быть, его отец, старший сын патриарха Гу клана, Гу Линь Лонг Чэнь думал про себя, когда смотрел на парня.

"Гу Линь, где твой отец, Гу Ён? Этот старик не придет? Ему все еще стыдно за то, что я потерпел поражение в прошлый раз? "Цинь Хуа с улыбкой спросил мужчину средних лет.

"Я прошу прощения, но отец в уединении, так что он не смог приехать. Мы пришли вместо него. "Гу Линь сказал с улыбкой.

"Вы, должно быть, Лонг Тиан. Поздравляю с пробуждением. Вам очень повезло, что вы пережили столько бедствий", - пробормотал Гу Линь с улыбкой, глядя на Лонг Чэнь.

"Спасибо. Ты прав, мне действительно повезло. Те, кому не повезло, были бы теми, кто замышлял против меня" Лонг Чен ответил с яркой улыбкой, когда смотрел на Гу Линя.

"Хахаха... Острые слова для кого-то из королевства Утончённых Тел. Ты думаешь, что можешь отомстить с этой жалкой силой", - сказал Гу Нанли, когда начал смеяться.

"Ты выглядишь хорошим человеком, так что могу я быть честен с тобой? Я извиняюсь за то, что сказал это, но ты выглядишь очень уродливо, когда так смеёшься, я не уверен, но это может быть просто твоё лицо". "Длинный Чен бормотал, когда смотрел на Гу Нанли с вдумчивым выражением лица.

Все начали смотреть на Лонг Чена с шокирующим выражением лица, в то время как жемчужина смеха стала эхом в зале.

" Я... Простите, но я не могла себя контролировать, - сказала Цинь Руо, пытаясь контролировать свой смех.

Увидев ее лицо, Цинь Хуо также начала громко смеяться.

Лонг Чен смотрел на нее забавным взглядом, в то время как у Гу Нанли и его отца было уродливое выражение лица. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/1013159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь