Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 121 Глава 121: королевский клан

" Тяньер! Ты не должен быть груб с гостями" Сима Цзыи Длинный Чен.

" Твой...! Тебе повезло, что мы сейчас в твоем клане! Если бы ты осмелился сказать мне это на улице, ты бы вернулся домой с таким количеством переломанных костей", - сказал Гу Нанли Лонг Чену со злобным выражением лица.

"О? Ты действительно слишком много думаешь о себе, не так ли, молодой господин Нанли?" Лонг Чен сказал, когда хихикал.

" Конечно. Я имею право, так как я не очищающий тело мусор царства", - с улыбкой сказал Гу Нанли.

" Не стоит никого недооценивать, молодой господин Нанли. Ты никогда не сможешь узнать чье-то истинное "я". Разве не будет стыдно, если тебя раздавит мусор из королевства Рафинирования Тела? "Лонг Чен бормотал, когда с улыбкой смотрел на Гу Нанли.

"Ха, ты всегда так бредишь?" Гу Нанли сказал, когда смотрел на Лонг Чена.

"Не так сильно, как ты", ответил Лонг Чен.

"Хватит Нанли! Старший Рэн, мы здесь не для того, чтобы спорить! Вы можете контролировать и внука? "Гу Линь сказал, когда смотрел на Лонг Рэна.

" Хахаха, это не аргумент. Просто подрастающее поколение играет. Не будь такой серьёзной Лин, развлекайся. Твой старик понял бы это, если бы был здесь", - с улыбкой сказал Лонг Рен. 

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Ага, точно. Я помню, как твой старик спорил со старым Реном, когда мы были моложе. Наши старики никогда не вмешивались". Цинь Вэнь сказал с улыбкой.

"Присаживайтесь все. Не стойте так долго". Лонг Рен сказал с улыбкой.

Когда Лонг Чен и Гу Нанли спорили внутри Большого зала, перед кланом появились четыре роскошных экипажа с символом Королевской Луны. Великий старейшина клана Лонг уже стоял у парадной двери в ожидании этих конкретных экипажей.

Из первой кареты вышел беловолосый мужчина в роскошных голубых рубашках.

"Ваше Величество, король!" Великий старейшина, Лонг Му, поприветствовал его, когда он слегка поклонился. Он был королем Шуя, Юе Хань.

Дверь второй кареты открылась, а из нее вышел хорошо одетый мужчина. Ему было всего семнадцать-восемнадцать лет. У него были длинные черные волосы, когда он подошел к плечам. У него были светло-голубые глаза, прекрасно сочетающиеся с его одеждой.

Молодая девушка, выглядевшая где-то в 15-16 лет, вышла за ним из той же кареты. У нее было милое, немного наивное лицо, в то время как ее длинные блестящие голубые волосы соглашались с ее красотой. У нее также были глубокие голубые глаза, как и у того мальчика.

"Ваше высочество Второй принц и Третья принцесса. Добро пожаловать" Великий Старший приветствовал мальчика и девочку, когда он признал их Вторым Принцем, Юе Луань, и Третьей Принцессой, Юе Фей.

Двери третьей кареты одновременно открылись, когда выходили мальчик и девочка.

Мальчик выглядел в том же возрасте, что и второй принц, но имел ярко-рыжие волосы, в то время как девочка выглядела чуть старше третьей принцессы, Юе Фей. У нее были длинные черные волосы, спускающиеся к нижней части спины. Она была одета в обтягивающее синее платье с дорогими украшениями, в отличие от третьей принцессы, которая шла с минималистским подходом без украшений.

"Ваше Высочество, Третий Принц и Первая Принцесса". Добро пожаловать в клан Лонг" Великий Старейшина, Лонг Му приветствовал их, когда признал их третьим принцем, Юе Дин и первой принцессой, Юе Мяо.

Вскоре после этого открылась дверь четвертого вагона. Из кареты вышел 14-15-летний мальчик в королевском халате, а за ним - мужчина, которому, похоже, было около тридцати лет.

"Ваше высочество, Четвертый принц и королевский наставник Чжу! Добро пожаловать" Великий старший снова сказал, узнав их как четвертого принца Юе Мина.... и его королевского наставника Ди Чжу.

"Ведите нас" Король, Юе Хань, сказал с улыбкой.

Все только что сели, когда Великий старейшина, Лонг Му, вошел в зал вместе с королевской семьей. Все встали, приветствуя короля, Лонг Чен тоже так сделал, но Лонг Чен не мог не взглянуть на Третью Принцессу и Второго Принца позади короля.

"Лонг Рен", "Цинь Вэнь"... Разве Гу Ён не пришёл? "Король Юе Хань спросил, так как нигде не видел патриарха клана Гу.

"Хахаха, Ваше Высочество. Он "якобы" культивирует... но мы все знаем, что он просто смущён с тех пор, как несколько месяцев назад пришел последним на наш дружеский спарринг. "Цинь Вэнь посмеялся над королем.

"Хахаха, он будет очень расстроен, если услышит это от тебя. В любом случае, давайте сядем и начнем празднование. Надеюсь, у вас есть хорошее вино, Рэн", - с улыбкой сказал король Юе Хань, глядя на Лонг Рэна.

"Конечно. Я приготовил специальное вино для Вашего Высочества.  Давайте присядем", - с улыбкой сказал Лонг Рэн, указывая на стол.

" Иди и наслаждайся, - сказал король своим детям перед отъездом с патриархом обоих кланов. Третий принц и первая принцесса выбрали стол, как они говорят вместе, в то время как королевский наставник и четвертый принц выбрали отдельный стол, который находился рядом со столом Третьего принца. Второй князь также выбрал стол поблизости и собирался сесть, когда Лонг Чен подошел к ним.

"Мы снова встречаемся", - с улыбкой сказал Лонг Чен.

"Хахаха, конечно, мы сделали младшего брата". Сядьте, пожалуйста", - с улыбкой сказал второй принц.

"Ты хорошо выглядишь, принц Луан, и ты выглядишь еще красивее, чем раньше, принцесса Фей". Твоя красота растет день ото дня", - сказал Лонг Чен с улыбкой, глядя на Юе Фей, который не мог не улыбнуться.

"Ха, ты такой же блестящий, как и в лесу". Мне нравится твоя личность, но разве ты не храбрец? Флиртовать с моей младшей сестрой, когда наш королевский отец поблизости?" Второй принц, Юэ Луан сказал с усмешкой.

"Я не чувствую ничего плохого в том, чтобы сказать правду. Если люди так называют флирт, то я надеюсь, что всегда смогу так флиртовать с третьей принцессой" Лонг Чен не мог не улыбнуться. Лицо Юэ Фэй покраснело, чем больше она слышала комплимент Лонг Чена.

"Хахаха... У тебя широкие амбиции, не так ли? Моя сестра - жемчужина королевства, а ты хочешь с ней флиртовать? Что если она влюбится в тебя... Ой... сестра... я... ой шутил... ой... остановись... это больно", - сказал Юе Луан со смехом, но начал стонать, когда Юе Фей начал бить по талии в промежутке между его сентенциями.

"Не думаю, что мне так повезло завоевать сердце принцессы Фей. "Лонг Чен сказал с улыбкой.

" Я не вижу здесь Сю-Ин, ей плохо?" Лонг Чен услышал голос, доносящийся с близкого расстояния. Он повернулся только для того, чтобы увидеть Третьего Принца, разговаривающего с Великим Старейшиной неподалеку.

"Инь в полном порядке. Просто она больше недели находится в уединённой Культивации, готовясь к вступительным экзаменам в секту. "Великий старейшина, Лонг Му ответил Юе Дин.

"О... Все в порядке?" Третий принц Юе Дин пробормотал с разочарованным выражением, когда возвращался к своему столу.

"Младший брат, ты так глубоко влюбился в Лонг Сю-Ина. Первая принцесса, Юе Мяо, негромким голосом смотрела на Юе Дин.

"Я не могу понять, почему она так старается избегать меня. Я ни разу с ней не плохо себя вел. Со мной что-то не так, сестра? Моя любовь всегда будет безответной?" Ю Дин спросил с грустным взглядом на лице.

"Вовсе нет. Мой младший брат - лучший человек на свете. Уверен, она скоро влюбится в тебя, и вы двое поженитесь. "Юе Мяо сказала, когда смотрела на Юе Дин.

"Ты очень внимательно смотришь на этот стол, младший брат. Тебя интересует первая принцесса? Уже разбила сердце моей бедной сестры... ай... не... опять... шучу..." Юэ Луан шутил, когда смотрел на Лонг Чэнь, глядя на стол Третьего принца, но вскоре начал жалеть, что открыл рот, когда снова начались щипки.

http://tl.rulate.ru/book/29465/1013160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь