Готовый перевод Naruto: Team Harmony / Наруто: Команда Гармония: Глава 7

"Хокаге-сама, в радиусе 100 миль от деревни нет врагов. Похоже, Деревня Скрытого Облака либо работала в одиночку, либо была покинута своим отрядом, когда он не явился", - объяснил Уизел, вежливо поклонившись главе деревни, когда тот отдавал отчет.

Лорд Третий хмыкнул, затянувшись своей трубкой. "Понятно. Спасибо, Уизел-сан. Учиха Фугаку еще не сломал ниндзя, находящихся под стражей, но это лишь вопрос времени. Пока что вы все свободны", - сказал он. "Спасибо."

Отряд элитных ниндзя в масках бесследно исчез, не считая Проныру.

"Что такое?" спросил Хокаге.

"Лорд Третий, я понимаю, что не мое дело говорить или спрашивать, но я боюсь, что это аннулирует недавно подписанный мирный договор и снова ввергнет наши деревни в войну. Разве такое возможно?"

"Несмотря на информацию, которую мы обязательно получим, и на то, что говорит Селение, скрытое в облаке, я не буду стремиться возобновить войну с ними. То, что случилось с Наследницей Хъюга, весьма прискорбно, но прекращение войны имеет приоритет", - ответил он.

"Клан Хъюга согласится с этим?" Итачи снял маску, теперь он говорил как наследник Учихи и самый могущественный ниндзя, вышедший из академии за очень долгое время.

"У них не будет другого выбора, Итачи-сан".

Итачи сомневался, что Хиаши примет это без боя, но он знал, что тот в конце концов придет к выводу, что так будет лучше. Это может сделать отношения между Хъюгами и деревней шаткими, но на такой риск нужно было пойти. Ради блага деревни.

"Понятно. Спасибо, Хокаге-сама. Теперь я откланиваюсь", - ответил Итачи.

"Пожалуйста, передай Хинате-тян привет". Итачи повернулся, чтобы уйти. "Итачи-сан. Я рассказал тебе об этом только потому, что тебе предстоит сыграть важную роль в политике деревни как наследнику Учихи. Я доверяю этой информации, чтобы она не покинула эту комнату".

Итачи кивнул и отправился в путь. Сегодня он должен был тренироваться со своим старшим кузеном Шисуи, но ему пришлось отменить тренировку, чтобы навестить Хинату. Когда он приземлился на тренировочной площадке, которую они использовали в комплексе Учиха, Шисуи сидел и пил чай.

"Не думал, что ты сегодня появишься", - сказал Шисуи.

"Ты слышал о том, что случилось?" спросил Итачи.

"Я все знаю, маленький кузен". Итачи закатил глаза. "Я на три года старше. Просто смирись с этим".

"Я ничего не говорил".

"А я мог слышать твои мысли отсюда. Так мы сегодня тренируемся или как?"

Итачи покачал головой. "Боюсь, не сегодня. Я собираюсь навестить Наследницу Хъюги, у меня есть планы провести Новый год с ней и Саске", - объяснил он.

"А не слишком ли она молода для того, чтобы ты официально за ней ухаживал?" поддразнил Шисуи.

Наступила тишина, когда Итачи скорчил гримасу. "Ты лучше, чем такие шутки".

Его старший кузен озорно ухмыльнулся и покраснел от смущения. "ДА, ты прав. Похоже, моя потребность дразнить тебя была слишком велика. В любом случае, я рад, что ты ладишь со своей будущей женой".

Итачи кивнул. "Я тоже". Он занял место рядом с Шисуи и принял предложенную ему чашку чая. "Ты знаешь, что она называла меня нежным?"

"Называла?" Итачи кивнул. "И что ты при этом чувствовал?"

Он задумался на мгновение, прежде чем улыбнуться самому себе. "Понял".

Шисуи улыбнулся ему и отвернулся, чтобы посмотреть на лес перед ними. "Я же говорил, что такой человек обязательно появится".

"Конечно же, появился. Хотя ты имел в виду любовный интерес", - напомнил ему Итачи.

"А она не собирается стать твоей женой?"

Итачи закатил глаза. "Конечно, и у нас наверняка будет большая семья, но я не думаю, что кто-то из нас когда-нибудь полюбит друг друга романтически".

"Почему ты так уверен, что она не влюбится в тебя со временем? Ты отличный чувак. Если бы я не был твоим кузеном, я бы стал президентом твоего фан-клуба".

Итачи приподнял бровь, ухмыляясь. "Как мужчина?"

Шисуи пожал плечами. "Не суди меня". Итачи хихикнул. "Но если серьезно. Почему ты думаешь, что не полюбишь ее?"

"Честно говоря, я мог бы, но не вижу, чтобы это произошло. Я не могу объяснить тебе это по-другому. И у меня такое же впечатление от нее. Мы оба связаны своими обязанностями наследников своих кланов, и у нас много общего только из-за этого, но я намного старше ее, и мы уже полем расходимся в мастерстве", - объяснил он.

"Так почему бы не обучить ее самому?"

"Что?" Итачи моргнул.

"Ну, она будет твоей женой, кузен. Ты же хочешь, чтобы она могла защитить себя и своих детей, если ты по каким-то причинам будешь отсутствовать, не так ли? Хотя, судя по тому, что я слышал, она и так может защитить себя довольно эффективно".

Итачи хмыкнул в раздумье. "Наверное, ты прав. Я должен это сделать, но с тем, как я уже занят, у меня едва хватает времени на тренировки с тобой". Затем он вздохнул. "И даже не заставляй меня начинать с Саске".

Шисуи похлопал его по плечу. "Полагаю, я могу милостиво отойти в сторону". Итачи ухмыльнулся, когда Шисуи драматично вздохнул.

"А еще говорят, что рыцарство умерло".

Шисуи рассмеялся, и они в молчании допили остатки чая.

Перед тем как уйти, Итачи повернулся к кузине с усталым видом. "В последнее время Изуми-сан не раз появлялась передо мной, чтобы поспорить о моей помолвке", - признался он. "Я знаю, что ты не так близок с ней, но, возможно, ты сможешь присматривать за ней и, возможно, отговорить ее от продолжения этих привычек. Я бы хотел, чтобы она хотя бы смирилась с моим будущим браком, если уж не может его уважать".

Шисуи хмыкнул. "Я подумал, что это вопрос времени, когда она снова пойдет к тебе. Те несколько лет она часто приходила ко мне и умоляла убедить тебя передумать. Мне жаль, что тебе приходится иметь с этим дело".

"Спасибо", - вздохнул Итачи. "Я действительно дорожил ею как другом, но вся эта история не оставила ничего, кроме неприятного привкуса во рту. Ты знал, что она называла Хъюгу-сана ребенком-невестой?"

"А, я сказал ей не говорить этого при тебе, что тебе это не понравится", - ответил его кузен. "Я уверен, что однажды она одумается... может быть". Итачи поднял бровь, явно задаваясь вопросом, что натолкнуло Шисуи на такую мысль.

"Возможно", - был его единственный ответ.

Попрощавшись с кузеном, он направился к больнице и остановился у пекарни и цветочного магазина Яманаки. Он не был уверен, какие сладости она любит, поэтому купил ей небольшой персональный клубничный торт с одной клубникой сверху и пирожное с желейной начинкой, похожее на то, которое она ела накануне вечером.

 

http://tl.rulate.ru/book/107806/3927370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь