Читать Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Доброе утро, Узумаки-сан, — поприветствовала Шихо, разбудив Наруто в тот первый день.

«Ммм-м», — пробормотал сонный Наруто. — «Слишком рано!»

— Прошу прощения, Узумаки-сан, — сказала Шихо, стягивая с него все одеяло и проходя в ванную комнату.

— Холодно! — вскрикнул Наруто, сворачиваясь калачиком.

— Идите принимайте душ, Узумаки-сан, завтрак будет ждать вас, — произнесла Шихо, выходя из ванной под звук льющейся воды.

Наруто сонно выкатился из предоставленной постели, которая была значительно удобнее, чем его собственная кровать дома, и направился в ванную комнату. Немного погодя Наруто почувствовал себя бодрым и освежённым, хотя ему было неловко в предоставленных спандексовых шортах и майке. Ему также выдали новую пару сандалий шиноби, причём они идеально подходили его ногам, словно были сделаны специально для него. На самом деле, так оно и было — их изготовили по слепку его стоп, снятому, пока он спал, однако Наруто об этом не знал.

Когда он вышел из комнаты, Шихо ждала его со стаканом в руке и протянула его Наруто. «Завтрак».

— Что это?

— Завтрачный шейк со всеми необходимыми до обеда белками и минералами, — пояснила Шихо. — На вкус сносный.

Наруто пожал плечами, взял напиток и осушил его. Сладковатый ванильный вкус не был его любимым, но могло быть и хуже.

— Что дальше? — спросил Наруто.

— Начнём с физических тестов, — сказала Шихо, проводя его по лабиринту коридоров, открыла дверь и ввела его внутрь.

— Добро пожаловать, Узумаки-сан, — произнёс пожилой лысеющий мужчина с серебристыми волосами на макушке и в очках. — Я директор Ацуи, благодарю за сотрудничество.

— Да, конечно, — беспечно ответил Наруто. Он был больше заинтересован помещением, в которое его привели. В комнате находились десятки рассредоточенных машин, а также пара больших водяных резервуаров.

— Начнём с беговой дорожки, снимите, пожалуйста, футболку, — распорядился Ацуи. — Шихо, Нараоко, Бенсей, подключите датчики и нанесите необходимые печати. У нас много работы.

Наруто приподнял бровь, но подчинился. Он с интересом наблюдал, как учёные начали подсоединять датчики и рисовать печати на разных частях его тела, затем надели на него маску и поставили на беговую дорожку.

«Теперь, Узумаки-сан, мы запустим её на двести оборотов в минуту, и вы будете поддерживать бег в течение четырёх часов. Ваша чакра подавлена до минимального уровня, необходимого для поддержания жизни. Мы будем отслеживать работу сердца, выносливость и ещё кое-что. Постарайтесь изо всех сил».

Наруто кивнул, когда машина начала разгоняться до заданной скорости. Это было немного быстрее, чем обычный бег трусцой для шиноби.

— Пока всё в порядке, директор, никаких признаков аритмии или дефектов, — сказала Нараоко, внимательно изучая показания на мониторе.

— Функция лёгких нормальная, — произнёс Бенсей от другой машины.

Так продолжалось всё время: разные учёные докладывали о малейших изменениях, хотя в основном просто говорили: «Никаких изменений в состоянии».

Размышления Наруто прервал громкий сигнал, оповестивший об окончании теста. Машина начала замедляться до шага, а затем полностью остановилась.

— Быстро соберите образец пота для проверки на токсичность, нужен полный отчёт, — распорядился Ацуи. — Шихо, принеси ему обед, следующую серию тестов начнём через полчаса.

— Сразу же, директор, — ответила Шихо, поспешив к единственному холодильнику в комнате. Через минуту она вернулась к Наруто с ещё одним напитком и каким-то батончиком.

— Что это? — спросил Наруто, когда с него сняли маску.

— Ещё один белково-минеральный шейк и белково-калорийный батончик, — пояснила Шихо.

Наруто понюхал их и пожал плечами, быстро запив всё шейком. «Так это всё, чем я буду питаться здесь?»

— Да, на завтрак и обед. На ужин, вероятно, будет похожий напиток, свежие овощи на пару и мясо, — разъяснила Шихо.

— Фу, — с отвращением произнёс Наруто. — Лучше уж буду продолжать есть эти батончики, чем овощи.

— Можем так и сделать, — кивнула Шихо.

— Правда? — удивился Наруто. — А я думал, это всё должно быть научно обоснованным.

— Мы должны обеспечить вам определённый ежедневный калорийный рацион на основе результатов сегодняшних тестов. После этого мы сможем увеличить или уменьшить количество калорий, но важнейшее — правильный баланс белков, минералов и углеводов для достижения оптимальной формы.

Наруто озадаченно посмотрел на неё, но рассмеялся: «Если ты так говоришь».

— Маску обратно и в бассейн, Узумаки-сан, — скомандовал директор, указывая на круглый водный резервуар. — Этот тест продлится около часа.

— Хорошо, — сказал Наруто, поднявшись по лестнице и опустившись в водный бассейн.

— Проверьте рассеивание в воде, зарегистрируйте процент жира в теле и естественную плавучесть, — спокойно распорядился Ацуи, глядя на собственные мониторы.

Тем временем Наруто мог только наблюдать сквозь прозрачное стекло бассейна, как ученые snuckaru по комнате. Он должен был признать, что это было довольно интересно и даже забавно. Еще никогда никто не уделял ему такого пристального внимания за тем, что он делал или не делал. Он мог только надеяться, что всё это окупится в конце концов.

Как и было обещано, примерно через час его вытащили из резервуара и поместили в другой бассейн, где вода словно протекала подобно реке.

— Вы будете плыть против течения следующие два часа, постарайтесь как можно реже дышать, — безразлично приказал Ацуи.

Снова Наруто толком не мог разобрать, что говорилось вокруг. Он лишь слышал отдельные слова, но ничего путного из этого не складывалось.

Когда поток воды внезапно прекратился, Наруто решил, что тест окончен.

— Почти закончили на сегодня, Узумаки-сан, — сказала Шихо, протягивая ему полотенце, когда он выбрался из бассейна.

— Отлично, что дальше?

— Остаток дня уйдёт на проверку гибкости, и если позволит время, мы ещё проверим силу растяжения и напряжение мышц, — проинформировал Ацуи. — Когда закончим на сегодня, вы поедите, а мы, учёные, начнём анализ результатов. Мы определённо внесём коррективы в ваш рацион питания на основе того, что увидели до сих пор.

— Что вы имеете в виду? — спросил Наруто, когда его подвели к большому мату с разбросанными резиновыми жгутами.

— Вы немного недоедаете, Узумаки-сан, — сказал Бенсей. — То есть вы не получаете достаточно пищи или недостаточно правильной пищи.

— Значит, мне нужно есть больше?

— Да, и вам нужно есть лучше, — ответил Бенсей.

— Я могу есть больше, но что значит «лучше»? Разве можно лучше, чем рамен?

Бенсей, учуяв щекотливую тему после изучения личного дела мальчика, осторожно произнёс: «Рамен прекрасно подходит для чистого потребления калорий, но в нём не хватает белков и минералов, необходимых вашему организму. Вы можете решить эту проблему, просто продолжая есть батончики и напитки, которые мы будем предоставлять вам во время пребывания здесь».

«Так как я могу получать их после того, как уйду отсюда?» — поинтересовался Наруто. Он был не так прост... ну, по крайней мере не всегда. Он оценил, как Бенсей всё объяснил. Тот не сказал прекратить есть рамен, а лишь продолжить питаться батончиками и напитками после отъезда.

— Можно будет что-нибудь организовать, Узумаки-сан, — перебил его Ацуи. — Теперь начнём.

Наруто считал, что достаточно гибок, и это было правдой — не было такого диапазона движения, за пределы которого он не мог бы вытянуться. Однако выяснилось, что когда он полностью растягивался, ему не хватало силы, чтобы свернуться обратно. Так продолжалось часами — его тянули и говорили тянуться в различных упражнениях.

— На сегодня тесты закончены, — объявил Ацуи, посмотрев на одну из многочисленных камер в комнате.

— Идёмте, Узумаки-сан, — сказала Шихо. — Я провожу вас в вашу комнату. Уверена, вы не прочь принять душ, а затем я отведу вас в столовую.

— Звучит замечательно, — довольно произнёс Наруто. Усталости он не чувствовал, но немного вымотался умственно от всего увиденного за этот день. Это действительно было интересно.

Ещё раз приняв душ, Наруто встретился с Шихо за дверью своей комнаты, и она провела его в столовую.

«Так завтра я увижу Саске, а послезавтра — Сакуру-чан?» — спросил Наруто, заводя беседу по дороге.

— Только во время вечерней трапезы, — ответила Шихо. — И это не всегда гарантировано по мере проведения более сложных тестов. Мы специально разделили вас, чтобы вы не могли сравнивать себя с товарищами. Мы обнаружили, что постоянное соревнование между собой может очень вредно сказаться на правильном анализе и оценке.

— Так ты будешь сопровождать меня завтра на тесты или разные люди проводят разные тесты?

Шихо улыбнулась: «Очень хороший вопрос. У каждого из вас есть личный куратор. Директор Ацуи лично заинтересован в вас, поэтому настоял на этом. Фуши-сэмпай будет куратором Харуно-сан, а Таекофу-сэмпай — куратором Учиха-сан. Оба они блестящие аналитики и будут очень тщательны. Я, Бенсей-сэмпай и Нараоко-сэмпай составляем тестирующую бригаду, у нас каждого свой набор тестов. Есть ещё четыре бригады, каждая со своими тестами».

— Вау, похоже, предстоит пройти ещё множество испытаний, — с сомнением произнёс Наруто. Он никогда не был хорош в тестах.

— О да, у нас почти сотня различных тестов, и все их нужно провести за ближайшие 1-2 недели, в зависимости от временных рамок и от вас самих, — пояснила Шихо.

Наруто слегка побледнел: «А что если я провалюсь?»

— О, не волнуйтесь, Узумаки-сан, это тесты, в которых невозможно провалиться.

— Вы уверены? — спросил Наруто.

— Я бы не стала лгать вам, Узумаки-сан, — сказала Шихо.

— Знаешь, ты можешь звать меня просто Наруто.

— Это было бы неуместно, пока вы находитесь под моим присмотром. Возможно, когда завершите тестирование, мы сможем подружиться, — ответила Шихо немного нервно.

— Идёт, — с улыбкой сказал Наруто. — Эти учёные, возможно, были немного странными, но ему они нравились. Он только что внезапно осознал, что за всё время пребывания здесь не получил ни единого косого взгляда. Они могли быть очень бесстрастными, но он считал их всех потрясающими.

После ужина Наруто получил доступ к просмотру фильмов и чтению книг на выбор. Он взял один из фильмов про принцессу Гейл и книгу "Сказание о совершенно бесстрашном ниндзя", которую порекомендовала Шихо. Вернувшись в комнату, книга так и осталась забытой на прикроватной тумбочке.

На следующее утро Наруто снова разбудили, включив душ и сдёрнув одеяло. Повинуясь приказу, хотя и неохотно, Наруто принял душ, почистил зубы и надел предоставленную одежду.

— Сегодня мы будем тестировать силу и восстановление. Это будет самая неприятная серия тестов, предупреждаю заранее, — посоветовал Ацуи. — Сегодняшними тестировщиками будут Ака, Ао и Ачи. Контрольное оборудование останется на вас до завтрашнего утра для измерения времени восстановления, что может доставить неудобства во время сна.

«Окей», — безразлично пожал плечами Наруто, — «Давай начнём».

Ацуи ухмыльнулся:

— Приготовьте контрольное оборудование. Начнем с верхней части тела, сначала крупные мышечные группы, затем мелкие.

http://tl.rulate.ru/book/105771/3768582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку