Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 12

"Я не вижу ни одной совы Министерства, профессор", - заметил Гарри. "Интересно, что Министерство, похоже, не может обнаружить использование магии из штаб-квартиры. Наверное, это из-за назойливых чар Фиделиуса".

***

Великолепно улыбаясь, Дамблдор шагнул вперед. "Все это было очень забавно, Гарри. Но сегодня мы должны присутствовать на собрании. Боюсь, эту игру придется продолжить в другой раз".

Когда он подошел к входной двери, Дамблдор схватился за ручку. Во дворе прогремел гром, и директора отбросило на десять футов от дома. Он врезался в Эммелину Вэнс, и оба тяжело упали на землю.

В наступившей тишине раздался смех Гарри.

"Я так не думаю, профессор, - сказал он, слезая с окна. "В конце концов, это моя игра, и я хочу продолжать играть".

Бруствер и Тонкс помогли Дамблдору подняться на ноги. Эммелина поднялась сама и смахнула с мантии грязь и отмершую траву.

Дамблдор посмотрел на мальчика в окне, его глаза расширились. "Но как?"

"На самом деле все просто", - сказал ему Гарри, прислонившись к оконной раме. "Теперь дом принадлежит мне. Я пока ничего не могу сделать с заклинанием Фиделиуса, но остальные заклинания было достаточно легко изменить".

"Как вы узнали об этом?" - спросил Снейп.

"Я сказал ему, - ответил Аластор.

Дамблдор повернулся и встретился с ним взглядом, его взгляд был свирепым. "Почему? Зачем ты это сделал, если знал, что мальчик злится?"

"Не было причин скрывать это", - возразил Грюм. "Вы все держали его в неведении, держали в плену. Неужели только я один вижу, как вы все ошибались?"

Пока на лужайке продолжался спор, Гарри отвернулся от окна и позвал Кикимера. Через несколько минут он прислонился спиной к оконной раме и застыл на месте.

Когда дом снова задрожал, все собравшиеся на лужайке в ужасе смотрели на него.

"Гарри? Что происходит?" - обеспокоенно спросила Молли. "Ты в порядке?"

"Я в порядке, миссис Уизли. Кстати, вот ваши палочки", - проворчал он. Затем, одну за другой, он срывал их и выбрасывал в окно, пока в руке не осталась только одна.

Несколько членов Ордена вскрикнули и бросились вперед, но ничего не смогли сделать.

Скрутив кусок пергамента в трубочку, он надел ее на последнюю палочку и осторожно левитировал ее в окно. Подлетев к Грозному Глазу, он опустил ее достаточно низко, чтобы тот смог дотянуться и выхватить ее из воздуха.

Взяв пергамент со своей палочки, Грюм развернул его и быстро прочитал записку.

Мистер Грюм,

Вы были честны со мной, и я многим обязан вам за информацию, которую вы мне предоставили. Возможно, в ближайшие дни я приму ваше предложение о помощи. Думаю, она мне понадобится.

Ограждения на доме сняты, и вам разрешено войти. Если вы поднимете на меня свою палочку, то будете выселены, жестоко и автоматически, так что имейте в виду. Как говорится, постоянная бдительность!

Гарри

Сжигая записку, Грюм поднял голову, и на его лице появилась ухмылка. "Понял, Поттер!" Отвернувшись, он направился к тротуару.

Кивнув, Гарри потянулся, чтобы закрыть окно. "Это было весело, но у меня другие планы". Он от души рассмеялся, захлопнул окно и опустил шторы.

"Куда это ты собрался, Аластор?" - Dumbledore demanded. Dumbledore demanded.

"Домой, старик. У меня есть дела", - ответил Грюм и улетел.

"Что нам теперь делать, Альбус?" - обеспокоенно спросила Молли. "Гарри совсем один в этом доме!"

"Нет, у него есть Кикимер, - пробормотал Дамблдор, сузив глаза, когда он повернулся и посмотрел на дом.

"Прямо как Сириус, - тихо прошептала Тонкс, повернувшись к Ремусу.

Обхватив себя руками, Ремус закрыл глаза. Надвигались новые линии сражения, и он очень боялся, что выбрал не ту сторону.

Войдя в свою спальню, Гарри заметил поднос, который ранее принес Ремус, и понял, как он голоден. Сев за стол, он взял сэндвич и начал есть. Когда он закончил, то наполнил чашку теплым чаем и задумчиво потягивал его, глядя на домашнее задание, все еще разложенное на столе.

Поставив чашку на место, он отложил домашнее задание, затем потянулся в карман и достал маленький блокнот, который ему вернул Ремус. Быстро пролистав его, он нашел то место, на котором остановился, и потянулся за пером. Если он собирался делать записи, то должен был занести в него события последних дней.

Олливандер, Косой Переулок, позже тем же днем.....

Члены Ордена прибыли в лавку Олливандера с палочками. По просьбе Снейпа Данг успел превратить его шинель в нечто, напоминающее мантию. Он также успел затушевать огненную метку над головой Снейпа и татуировку. Но, по крайней мере, никто не мог ее прочесть!

Открыв дверь, Дамблдор провел всех в затемненный магазин. Мистер Олливандер высунул голову из-за прилавка, его лунные глаза расширились при виде множества вошедших.

"Альбус?" - вздохнул мистер Олливандер. "Что привело тебя и твою группу в мой магазин?"

"Габриэль, - кивнул Дамблдор. "Боюсь, мы столкнулись с проблемами".

Глаза Габриэля Олливандера сузились, когда он оглядел группу. Его взгляд остановился на Снейпе, и его губы дрогнули. "Отличная работа со знаками", - прокомментировал он. Повернувшись к Дамблдору, он ухмыльнулся. "Я вижу, вы столкнулись с мистером Поттером".

"Откуда ты знаешь?" - воскликнула Молли.

Челюсть Снейпа сжалась. Тонкс, стоявшая рядом с ним, вздрогнула. Она услышала, как он скрежещет зубами.

"Это отродье украло наши палочки, - прорычал Снейп.

"Северус!"

Снейп перевел взгляд на Дамблдора, затем на свои ноги.

Отвернувшись от своего мастера зелий, Дамблдор улыбнулся Олливандеру. "Это была просто игра, которая вышла из-под контроля", - объяснил он. "Боюсь, нам всем понадобятся новые палочки".

"Игра?" - спросил Олливандер. "Вы ошибаетесь, директор. Вас окружают остатки гнева Поттера. Нет, это была не игра".

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь