Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Королевской Гавани время неумолимо шло, неся с собой перемены, как для королевства, так и для юного принца Уильяма. Десять лет стукнуло, а вместе с ними и рост: уже пять футов четыре дюйма, не худой, как большинство его сверстников. Бег по садам и лесам, тренировки с отцом закалили его тело, сделав сильнее многих мальчиков его возраста. — "Я хочу быть быстрым, как волк на охоте, ловким, как олень в лесу, — говорил Уильям, — доверять своим инстинктам, если понадобится. Поэтому я тренируюсь!"

С шести лет, когда ему подарили кинжалы, они стали неотъемлемой частью его пояса. Меткость не подвела: с тридцати футов он поражал мишень в самое сердце. В семь лет он попросил сира Артура и сира Барристана обучить его фехтованию. Деревянный меч в его руках ожил, подчиняясь воле. — "Еще многое предстоит узнать, — признавал он, — но я дерусь не хуже, чем положено мальчику моего возраста. А может, и лучше."

Особое внимание Уильям уделял скорости, поэтому тренировался с сиром Артуром, постигая боевой стиль "димахаерус" — валирийское "два ножа". Два меча, коротких или один длинный и один короткий, позволяли атаковать и защищаться одновременно, сражаться с несколькими противниками. Стиль требовал мастерства, терпения, практики, но Уильям был терпеливым учеником.

Роберта немного раздражало, что сын не овладел вархаммером так же, как он. Уильям мог поднять его, но это оружие казалось ему неуклюжим. Но когда Роберт наблюдал, как Уильям упражняется с двумя кинжалами на манекене или фехтует с сиром Барристаном, в его сердце загоралась гордость. — "Мой сын сражается, как я в молодости!" — думал он.

Наряду с кинжалами и мечом Уильям усердно осваивал лук. Он перешел от длинного лука к более сложному рекурсивному. Еще год тренировок, и он станет искусным стрелком.

Умственная подготовка шла рука об руку с физической. Вместе с Седриком, своим верным советником, Уильям изучал старые книги: политику, историю домов и семей, географию, торговлю, экономику, яды, дикую природу, войну и стратегию сражений. Он осваивал низкий и высокий валирийский, а также дотракийский язык. Его пытливый ум жаждал знаний, и он, с помощью великого мейстера Пицеля, разыскивал старые книги, лекарства и яды для своих исследований.

Ум принца был богат, и эта смышленость принесла ему немалые плоды. — "Если ты принц, то у тебя есть все деньги мира, — учил его Седрик, — но деньги не растут на деревьях. Нужно уметь их добывать и разумно тратить."

Предприятие Уильяма по созданию сельскохозяйственных инструментов процветало. Каменщики и кузнецы, изготавливавшие плуги и другие инструменты, получали щедрые комиссионные, а лорды и фермеры, платя за инструменты, были счастливы как никогда. Уильям расширил свой бизнес, включив в него строительные инструменты, инструменты для горного дела и машины, которые приносили еще больший доход. Вместе с Седриком и Райданом они разработали проект ирригационной системы, которая снабжала засушливые земли водой. Принц Доран заплатил золотом за эту систему, так как она была крайне необходима Дорну.

Седрик, преданный советник, следил за книгами принца. Он вкладывал деньги Уильяма в недвижимость, и к этому времени принц владел половиной домов в Королевской Гавани и некоторыми в Речных землях. Он помогал оплачивать ремонт, а арендаторы платили разумную плату за жилье. Седрик, обладающий глубокими знаниями в торговле и экономике, начал диверсифицировать деньги принца, вкладывая их в торговые группы, гильдии, рынки, купцов и даже в строительные гильдии. За четыре года, прошедшие с момента открытия счета в Железном банке, Седрику удалось собрать почти два миллиона золотых драконов, и эта сумма неуклонно росла.

Уильям был счастлив, но иногда его тревожили мысли о своем отце, который, казалось, располнел, проводил много времени с другими дамами и пил вино. — "Я не понимаю этого, — думал он, — но когда мы проводим время вместе, мне приятно."

Серсея, его мачеха, была совершенно другой. Уильям чувствовал ее неприязнь, видел ненависть в ее глазах. — "Он не нравится ей, — замечал он, — она постоянно делает замечания о моем рождении, о том, что у меня нет матери, о том, что я должен вести себя как королевская особа."

Сводный брат Джоффри, четырехлетний мальчишка, не обращал на него особого внимания, хотя часто вел себя грубо. Мирцелла, маленькая девочка, была еще совсем ребенком, и Уильяму нравилось наблюдать за ней. Но он замечал их отличие от него. — "Пока я буду молчать, — решал он.

В Королевской Гавани кипела жизнь. Фермеры и лорды заказывали новые инструменты, каменщики осматривали ирригационные системы. Бизнес Уильяма процветал, и его имя на устах всех. — "Он принц, но он и талантливый предприниматель, — шептались люди. — Он умный, смелый, и у него большое сердце."

Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, освещали фигуру принца, стоявшего на тренировочном дворе у подножия Красного замка. Воздух был пропитан запахом сосновой смолы и свежести, а вдали, за лесистой местностью, виднелись скалы, словно окаменевшие стражи древнего рода.

Принц, облаченный в темно-синюю кожаную куртку с золотыми узорами и плотно облегающие черные брюки, сосредоточенно целился из лука. Его рука, затянутая в перчатку, была тверда и уверена, а взгляд был прикован к мишени, будто бы поглощая ее в себя.

Рядом, в тени раскидистого дуба, сидел сир Артур, его мудрые глаза внимательно следили за каждым движением принца. На поясе принца висели кинжалы, а у правого бедра — колчан со стрелами, готовыми к бою. Рядом с рыцарем, на мягкой траве, лежал Тень — полновозрастный охотничий пес с черной, словно ночь, шерстью. Рядом с ним лежала очищенная тушка курицы, а Тень, погруженный в дрему, не обращал внимания ни на принца, ни на его стрельбу.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3450570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку