Готовый перевод When In Doubt, Obliviate / Если сомневаешься - забудь: Глава 29

В тот день Гарри сидел на улице с Невиллом и Гермионой и тихо поздравлял себя с тем, что пережил первую неделю обучения в Хогвартсе.

"Так почему Дафна так сильно хотела стать твоим партнером?" с любопытством спросил Невилл. "Тем более что она, похоже, не знала, кто ты на самом деле".

"О, это", - сказала Гермиона, выглядя немного озадаченной. "Это самая странная вещь. Я стояла между платформами девять и десять и случайно спросила Дафну, как пройти к нужной. Конечно же, я поняла, что она ведьма, из-за ее совы. Таким образом, мы встретились в нужное время".

Гарри закрыл глаза. "Ты шутишь".

"Действительно, нет", - заверила его Гермиона.

"А я-то думал, что Дафна слишком разумна для таких вещей. Наверное, никогда нельзя сказать наверняка", - размышлял Гарри.

"Она такая", - не согласилась Гермиона. "Или, по крайней мере... я так думаю. Дафна рассказывала мне о том, как сильно соперничество в Хогвартсе, но у нее нет ни времени, ни желания участвовать в нем, но она встречается со многими людьми в поезде, и поэтому в любой момент может оказаться в ловушке. Поскольку со мной может случиться то же самое, а я не похожа на соперницу, мы могли бы защитить себя, став соперницами друг друга, а потом ничего не делать".

"Отстой", - пожаловался Невилл.

"Я думаю, это великолепно", - не согласился Гарри.

"Ну да, ты бы так и сделал. Это такой слизеринский поступок", - обвинил Невилл.

"И что в этом плохого?" защищаясь, спросил Гарри. "Вряд ли это зло, что бы там Рон себе ни воображал".

"Уверена, мы узнаем это, когда он выйдет из Больничного крыла сегодня", - сухо сказала Гермиона.

"Я просто не понимаю, зачем кому-то это делать", - сказал Невилл, разочарованно покачав головой. "И ты даже гриффиндорка, Гермиона!"

"И что это значит?" спросила Гермиона. "Что я не могу делать умные вещи? Вспомни, в каком ты фалультете, Невилл".

"Я не это имел в виду", - заявил Невилл. "Просто гриффиндорцы должны любить веселье и приключения, так зачем тебе специально обманывать себя, чтобы не участвовать в соперничестве? Разве что ты обманом заставляешь ее сделать тебя своим неудачным соперником, чтобы ты стала ее настоящей соперницей, и она ничего не могла с этим поделать... но это очень по-слизерински".

"И поэтому потрясающе", - сказал Гарри.

"Превращайся в зло в свое время, Гарри", - легкомысленно заметил Невилл.

"Я согласна с Гарри", - сказала Гермиона. Вся эта история с "соперничеством" кажется очень глупой и пустой тратой времени и энергии. Я видела Захариаса рядом с Гарри и не хочу иметь дело с подобными вещами. Этот план Дафны кажется идеальным решением, и он принесет пользу нам обоим, ведь ей тоже не нужен настоящий соперник".

"Но подумай, сколько всего интересного ты пропустишь!" убеждал ее Невилл.

"Скажи это Гарри", - посоветовала Гермиона.

Невилл бросил на него быстрый взгляд. "Я бы сказал, но его соперник - хаффлпаффец".

"Почему весь этот факультет не ненавидит нас - уму непостижимо", - заметил Гарри, смеясь.

"А кто сказал, что не ненавидят?" загадочно спросил Невилл и скорчил гримасу. "Черт, я говорю как Теодор".

"Самое ориентированное на соперничество действие, которое я видела - не считая жалоб Захарии на Гарри - это то, что произошло сегодня на Зельях, и если это и есть соперничество, то, честно говоря, я не хочу в нем участвовать", - горячо сказала Гермиона. "Их могли убить, и они могли убить других людей. Возможно, они заслужили то, что с ними случилось, но что, если бы пострадал кто-то другой? Что, если бы травмы были более серьезными?"

"Это не было соперничеством", - терпеливо сказал Невилл. Это было "два человека, которые, как оказалось, соперничают между собой, оказались абсолютными идиотами".

"Но разве это случилось бы, если бы они не были соперниками?" резко спросила Гермиона.

Невилл фыркнул. "Честно говоря, Гермиона? Наверное. Они все равно бы не любили друг друга, и если по какой-то причине они считали, что это нормально - пытаться убить нас всех, если бы они были соперниками, то, скорее всего, они бы сделали это и без них".

"Не знаю, мне кажется, Гермиона права", - заявил Гарри.

Невилл закатил глаза. "Я в шоке от этого. Правда".

"Я все еще не могу поверить, что они могли быть настолько безответственными и просто глупыми, независимо от причины", - сказала Гермиона, расстроенно проведя рукой по волосам. "Я имею в виду... не просто так были даны инструкции, и они оба чистокровные, так что у них даже нет такого оправдания. Неужели они думали, что они такие эксперты, что могут наугад бросить что-то и все будет в порядке, даже если они не знали, что другой делает то же самое?"

"Не думай об этом слишком много, - посоветовал ей Гарри. "Ты только заработаешь себе головную боль".

"Ничего не могу с собой поделать", - вздохнув, призналась Гермиона. "Я собираюсь прочитать Рону самую большую лекцию в его жизни, когда увижу его в следующий раз". Она пристально посмотрела на двух других.

Гарри смущенно улыбнулся. "Прости, Гермиона. Я не очень люблю читать лекции".

"Я тоже", - заметил Невилл. "Но не волнуйся. Я просто дам ему понять, что я, гриффиндорец, не одобряю его безрассудных и необдуманных действий, и он будет корить себя за это несколько дней. Это гораздо эффективнее, чем любая лекция, которую я мог бы прочитать".

--------------------------------

"Итак, Гарри, правильно ли я понимаю, что к этому моменту у тебя был урок Зелий с профессором Снейпом?" спросил профессор Дамблдор.

Гарри подпрыгнул. Откуда он только взялся? "Да, сэр".

"И что вы думаете об этом опыте?" поинтересовался Дамблдор. "Боюсь, что в прошлый раз я был слишком настойчив в своих вопросах".

"Я получил ценный урок, как следовать инструкциям и не шутить после того, как Рон и Драко оказались в Больничном крыле", - медленно произнес Гарри.

Дамблдор выглядел слегка забавным. "Да, я тоже об этом слышал. В этот раз обошлось без последствий, и, надеюсь, они тоже усвоили этот урок, так что следующего раза не будет".

"Остается только надеяться", - согласился Гарри, хотя и с сомнением. Он не видел Рона, но Драко, по крайней мере, был уверен, что во всем виноват Рон, а его собственные действия не имеют к этому никакого отношения. Не похоже, чтобы он брал на себя ответственность за свои поступки, но, возможно, Невилл еще не успел поговорить с ним об этом.

"Что-нибудь еще случилось?" спросил Дамблдор. "Я уверен, что инцидент был самой захватывающей частью, но это не значит, что это все, что произошло".

"Профессор Снейп задал мне несколько вопросов из учебника, а потом дал двадцать баллов за то, что я правильно на них ответил", - рассказал Гарри.

Дамблдор засиял. "Неужели он это сделал? Я надеялся, но не был уверен, а после... в общем, достаточно сказать, что это очень хорошие новости, Гарри".

Гарри не был глупцом. Он знал, что Снейп его недолюбливает и может обращаться с ним, как с гриффиндорцем или кем-то в этом роде. Поскольку Снейп был учителем, который проработал здесь достаточно долго, чтобы получить стаж, он мало что мог сделать против него, особенно если не хотел провести остаток жизни в заключении. Но он решил попробовать одно средство, которое продолжало творить чудеса с Захарием Смитом.

"О, да", - искренне сказал Гарри. "Не думаю, что гриффиндорцы ему очень нравились, но он разрешил мне пользоваться некоторыми маггловскими школьными принадлежностями, потому что они помогали мне лучше записывать. Должен сказать, что, хотя об этом еще рано говорить, я думаю, что профессор Снейп может стать моим любимым учителем. Мой отец, конечно, не в счет, потому что в отношении него я всегда буду необъективен".

Дамблдор выглядел очень тронутым. "Ваш самый любимый учитель, вы сказали?"

Гарри серьезно кивнул. "Я так и сказал, и я уверен, что, поскольку он глава моего факультета и все такое, мы станем только ближе по мере того, как будет идти год, и в течение следующих шести лет. Мне действительно очень повезло с ним, и я рад, что оказался в Слизерине".

Может быть, он немного переборщил. Однако Дамблдор не выглядел подозрительным, совсем наоборот. Снейп был бы недоволен, если бы он узнал об этом, но он не смог бы открыто ничего сделать. В конце концов, быть чьим-то любимым учителем - это хорошо, и никто не позволил бы ему уйти от ответственности, пытаясь наказать Гарри за это. Конечно, теперь он предчувствовал, что на собственном опыте убедится, насколько ничтожной может быть причина, по которой Снейп наказывает Гарри. Он мысленно пометил себе научиться дышать тише, на всякий случай.

"Если ты извинишь меня, Гарри, мне действительно пора идти, но мне было очень приятно поговорить с тобой", - сказал Дамблдор Гарри, прежде чем повернуться и уйти. "Не могу поверить, что я чуть не купился на эти театральные штучки!"

Гарри уже начал беспокоиться, что Дамблдор видит его насквозь, когда Дамблдор милосердно продолжил.

"Действительно, "Что бы ни случилось, я не стану наставником этого мальчика"... кого он на самом деле думает обмануть? Подождите, пока я не скажу Минерве".

 

http://tl.rulate.ru/book/99982/3462485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь