Готовый перевод When In Doubt, Obliviate / Если сомневаешься - забудь: Глава 20


Рон, как выяснил Гарри, был не таким уж плохим, просто довольно неуверенным в себе. Он решил, что это, вероятно, связано с тем, что он вырос среди стольких опытных братьев. В такой ситуации невозможно было победить. Ты был либо одним из многих, либо бездарным. Если, конечно, тебе не удавалось сделать что-то гораздо более впечатляющее, чем остальные, но, учитывая, что они проводили своё время за такими занятиями, как разведение драконов и снятие проклятий, это было довольно сильным давлением.

Тем не менее, за то время, что прошло после того, как Рон посидел с ними, и до того, как они снова оказались в Хогвартсе, Гарри понял, что проводить с ним слишком много времени, пожалуй, не самая лучшая идея. Гермиона могла быть немного категоричной в том, что она знала, но она также пыталась показать себя в мире, в котором не чувствовала себя на своем месте, и это должно было пригодиться. Рон же видел только то, что она его раздражает. Он также немного завидовал деньгам семьи Невилла и славе Гарри. Рон не был плохим человеком, он даже рассмешил Гарри, но, хотя он не собирался делать Рона врагом, он скорее подозревал, что близкая дружба была бы ненужным осложнением в данный момент. Рон ничего не мог поделать со своей славой (да и отец не простил бы ему этого), да он и не должен был этого делать.

Но, черт возьми, если бы это не заставляло его чувствовать себя немного виноватым. Гилдерой мог настаивать на том, что это чувство в лучшем случае бесполезно, а в худшем - абсолютно губительно, но это не означало, что Гарри мог так легко от него отказаться.

Гарри чуть не сбил с ног Захариас Смит, который грубо обошёл его и занял последнее место в лодке Невилла, Гермионы и Рона, и он позволил переманить себя в лодку Драко Малфоя, где также сидели Крэбб и Гойл.

"Крайне бестактно", - осуждающе произнёс Драко, когда лодка отчалила. "Я имею в виду, вот так просто врезаться в тебя? Он что, обычный маггл?"

Гарри решил, что это либо риторический вопрос, либо ответ на него не принесет никакой пользы, поэтому он решил ответить именно так.

"Тем не менее, я считаю, что ты нашел своего соперника", - продолжил Драко, ничуть не обеспокоенный отсутствием ответа.

"Моего кого?" спросил Гарри, слегка рассмеявшись.

"Твоего соперника", - повторил Драко. "На первом же поезде в Хогвартс ты захочешь познакомиться со своим будущим лучшим другом и соперником, если у тебя их еще нет. Крэбб и Гойл, полагаю, подойдут в качестве друзей, а Уизли может стать соперником. Боюсь, он довольно неудачный выбор, но, по крайней мере, он чистокровный, а наши отцы были в некотором роде соперниками, так что это будет как продолжение традиции".

Гарри озадаченно покачал головой. "Похоже, ты уже спланировал свое будущее".

"Ну, не стоит делать поспешный выбор", - пояснил Драко. "А если бы я выбрал в соперники, скажем, Невилла? Он бы никогда не воспринял это всерьез. К тому же он постоянно твердит мне, что планирует стать хаффлпаффцем, и я не стану унижать себя соперничеством с одним из таких людей".

На самом деле все было наоборот, но он решил, что Невилл просто дразнит Драко... возможно, чтобы не втягивать его в глупое соперничество. "Откуда ты знаешь, что Рон не станет хаффлпаффцем? Нас еще не сортировали", - заметил он.

Драко пренебрежительно махнул рукой. "О, Уизли всегда в Гриффиндоре. Это практически генетика. Даже тот книжный червь без приключений оказался там. Если бы у них было больше денег, я бы заподозрил подкуп".

"А разве Малфои не всегда в Слизерине?" возразил Гарри. "Откуда мне знать, что это не подкуп?"

"Как Слизеринцы мы без колебаний сделаем это, если понадобится, но, как Слизеринцы, мы никогда не делали этого", - фыркнул Драко.

"Конечно, нет", - тут же ответил Гарри, не желая его оскорблять. Вероятно, следовало сменить тему. "И ты считаешь Захариаса моим соперником?"

Драко кивнул. "Это вполне логично. Нельзя вот так просто взять и врезаться в каждого. Он явно тебя недолюбливает".

"Если люди должны соперничать с каждым встречным, который им не нравится, то, похоже, у них будет не один соперник, а гораздо больше", - ответил Гарри.

"Но ведь Захариас был единственным, кто встретил тебя и невзлюбил в поезде, верно?" спросил Драко.

"Наверное, да", - признал Гарри.

"А он, похоже, очень ревнив к тебе. Уверен, что он будет и рад, и не против, если ты станешь его соперником", - уверенно заявил Драко.

"Зачем мне вообще нужен соперник? Это звучит так неоправданно хлопотно", - запротестовал Гарри.

Драко бросил на него жалостливый взгляд. "Просто так принято. Ты же не хочешь упустить важную часть пребывания в Хогвартсе?"

Гарри застонал. "Ты начинаешь говорить как мой крестный отец".

Драко оживился. "О, это Сириус Блэк, не так ли?"


Гарри кивнул. "Действительно", - подтвердил он. "А что? Ты его знаешь?"


"Он мой двоюродный брат", - пояснил Драко. "И глава семьи моей матери. Отец сказал, что он немного странный и придерживается странных взглядов, но он богатый чистокровный кузен, у которого нет наследника, так что нужно делать поблажки".

Гарри спрятал ухмылку. О, он прекрасно это понимал. В конце концов, не стоит обижать человека, который может принести тебе немало денег. "Понятно. Ты с ним когда-нибудь встречался?"

Драко пожал плечами. "Раз или два. Он очень близок с одним своим другом. Люпином, верно? Мама говорит, что это довольно необычно, и ты знаешь, что скажут люди".

Гарри нахмурился. "Нет, вообще-то. Не знаю".

"Ну... я тоже", - признался Драко. "Но звучало это не очень хорошо".

По крайней мере, ночь была спокойной. Гарри даже не хотел думать о том, какой ужасной была бы поездка на лодке, если бы погода не благоприятствовала. И без того все это казалось бессмысленным. Конечно, они получили возможность увидеть величественный вид на замок, но это было больше мелодрамой и показухой, чем необходимостью, и если им действительно нужно было отделить первокурсников от остальных студентов, то разве нельзя было просто попросить их всех где-нибудь постоять?

Так что, возможно, находясь в такой маленькой лодке, он немного испугался, хотя логически он понимал, что, скорее всего, существует какая-то магия, предотвращающая опрокидывание лодок. Ну... может быть. Волшебники никогда не заботились о безопасности своих детей.

Перед тем как их привели в Большой зал, мимо них пронеслась группа призраков, что позволило легко определить, насколько волшебное воспитание получили те или иные первокурсники. Гарри, в свою очередь, был больше обеспокоен тем, что полтергейст Пивз доставляет столько хлопот, чем появлением призраков. Хотя он не без оснований полагал, что они действительно случайно прошли мимо них. Будучи мёртвыми, призраки технически не должны были особо ориентироваться во времени и дате, но как знать, а лучшего времени, чтобы произвести впечатление, чем первая ночь в Хогвартсе, не придумаешь.

С главного стола Гарри узнал профессора Дамблдора и собственного отца, который, конечно, был одет более красочно, чем все остальные за столом. Гилдерой всегда говорил, что яркие цвета лучше подходят для его цвета лица... и для привлечения внимания людей к нему.

"Он заколдован, чтобы быть похожим на небо снаружи, я читала об этом в книге "Хогвартс: История", - прошептала Гермиона, указывая на потолок.

"Я бы сказал, что это очень интересно, но утром этот факт станет очевидным, а я не могу так волноваться из-за потолка", - ответил Невилл. "То есть, может быть, если бы потолок падал, но в остальном..."

"Обычно я бы согласилась, но это магический потолок", - сказала Гермиона, размахивая руками, чтобы подчеркнуть свою значимость. "Как это может быть неинтересно?"

"Потому что я всю жизнь была в окружении магии?" рискнул предположить Невилл. "Это действительно самый быстрый способ принять что-то как должное".

http://tl.rulate.ru/book/99982/3431021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь