Готовый перевод When In Doubt, Obliviate / Если сомневаешься - забудь: Глава 9

Дамблдор внимательно изучал кусок тоста на своей тарелке, проверяя, равномерно ли намазан малиновый джем, когда МакГонагалл бросила свой экземпляр "Ежедневного пророка". "Альбус! Как ты мог?"

Дамблдор невозмутимо смотрел на нее поверх своих полулунных очков. "Я полагаю, что смогу лучше ответить на этот вопрос, если буду знать, о чем вы говорите. Пока вы мне не скажете, я буду вынужден ответить: "Это было ради высшего блага".

"Теперь вам даже не нужно знать, о чем кто-то говорит, чтобы предположить, что ваши действия в этом деле были во благо?" - скептически спросил Снейп. 

"Когда человек всегда стремится к достижению высшего блага, это достаточно надёжное предположение", - ответил Дамблдор. "Ну что, Минерва?"

"Вы сказали мне, что мы оставим Гарри Поттера с этими его ужасными родственниками-маглами!" вспыхнула МакГонагалл. "Я часами наблюдала за ними, а потом последние десять лет переживала, какое никудышное детство они ему устроят!"

Дамблдор нахмурился. Конечно же, она не продолжала говорить об этом? "Минерва, - деликатно начал он. "Вы знаете, что я очень уважаю и вас, и ваше мнение. Тем не менее, я принял это решение десять лет назад, а вы согласились оставить этот вопрос почти три года назад".

"Я говорю не об этом", - запротестовала МакГонагалл. "Я говорю о том, что вы сказали мне, что Гарри воспитывают те люди, хотя это явно не так, и что мне пришлось узнавать об этом от этой ужасной женщины Скитер!"

А ведь он так чудесно завтракал. Он почти не хотел спрашивать, но если что-то пошло ужасно не так, как предполагала МакГонагалл, то он не только обязан был это исправить, но и, вполне возможно, был единственным, кто мог это сделать. "Что именно Рита Скитер говорит о юном Гарри? И уверены ли мы, что это правда? Вы же знаете, как она относится к фактам; похоже, она считает, что сама идея их проверки ниже ее достоинства".

Снейп наклонился и посмотрел на бумагу в руках МакГонагалл. "Там, похоже, изображен миниатюрный Джеймс Поттер, позирующий с Гилдероем Локхартом".

Дамблдор поперхнулся. Он, мягко говоря, не ожидал услышать такое. "Вы не возражаете, если я посмотрю на это?"

МакГонагалл молча протянула ему газету.

Мальчик-Который-Выжил наконец-то найден!

Рита Скитер

Одной из самых больших загадок с момента падения Сами-Знаете-Кого почти десять лет назад является то, что стало с нашим крошечным спасителем. Пятнадцатимесячный Гарри Поттер был похищен из руин некогда любимого дома, и, несмотря на все усилия энтузиастов, его следы не были найдены... до сих пор.

Мать Поттера, Лили, была магглорожденной и имела сестру-маггла, к которой и был отправлен жить Гарри. Сама не обладая магией, она вскоре обнаружила, что не в состоянии справиться с воспитанием волшебника, и уже через месяц отдала его на усыновление. Нашего спасителя могли взять к себе самые разные люди, но судьба распорядилась иначе.

Все мы знаем Гилдероя Локхарта: автор серии бестселлеров о своих приключениях, четырёхкратный лауреат премии "Самая обаятельная улыбка" журнала " Ведьмак Уикли", обладатель двух орденов Мерлина третьей степени, почётный член Лиги защиты тёмных сил. Он героически вмешался и спас Поттера от милости британской Службы защиты детей.

Статья продолжалась, но, просканировав следующие несколько абзацев, Рита довольно долго рассказывала о том, каким замечательным и филантропическим человеком был Локхарт, а также о том, каким ужасным решением было отправить Гарри к Дурслям.

"Она умудрилась сильно намекнуть, что вы дряхлы, пытаетесь поработить нас магглам, хотите, чтобы Гарри вырос без ничего в жизни, чтобы он стал вашей идеальной марионеткой, и что вы проявили халатность, выставив Гарри на порог дома на всю ночь в ноябре с одной лишь запиской, а потом не остались, чтобы убедиться, что его благополучно приютили, и при этом он не сказал ничего, что можно было бы счесть клеветой", - сообщила ему МакГонагалл. "Честно говоря, я не могу сказать, что не согласна с последним утверждением, а вы знаете, как я не люблю соглашаться с этой женщиной по любому поводу".

Дамблдор кивнул. Он до сих пор помнил, как МакГонагалл была разгневана, когда Рита искренне похвалила её мантию, и как она заставила журналистку заплатить за её замену, после чего МакГонагалл немедленно переоделась, а затем подожгла свою похвалившую её мантию.

"Ну что? Вам есть что сказать в своё оправдание?" потребовала МакГонагалл.

"Должен признаться, что мне тоже интересно услышать ответ на этот вопрос, директор", - сказал Снейп. "С какой стати вы считаете удачным шагом отправлять неприлично знаменитого ребёнка притязательного придурка к самому большому притязательному придурку в магическом мире на памяти людей?"

"Точно!" поняла МакГонагалл. "Вы специально сказали, что отправляете его к маглам, чтобы он мог избежать того, что с ним случится".

Они оба выжидающе уставились на него.

В этот раз Дамблдор растерялся. Согласно статье, у Петунии Гарри пробыл всего один месяц, после чего Локхарт взял его под свою опеку и вот уже почти десять лет опекает его. Он первым признал бы, что не был идеален - хотя если бы ему повезло найти кого-нибудь, кроме Аберфорта, кто верил бы в это, - но это была, пожалуй, самая большая оплошность, в которую он когда-либо был вовлечён.

"Я не знаю, что сказать", - признался он наконец. "Ни Петуния, ни Локхарт не сообщили мне об изменении условий проживания Гарри".

"Мне очень не хочется говорить "я же тебе говорил", Альбус, но что может помешать его врагам прийти за ним туда? Если Локхарт смог найти его, то я уверена, что это мог сделать и кто-то другой, кому нужна не только слава Гарри!" воскликнула МакГонагалл.

"О, нет, если бы кто-нибудь попытался причинить Гарри вред, я был бы предупреждён", - заверил её Дамблдор. "Я наложил на него чары".

"Но не следящие чары?" спросил Снейп.

"Я... полагал, что если он не в опасности, то мне не нужно знать, где именно он находится, и я не ожидал, что он будет проводить каждую ночь под крышей дома 4 по Прайвет-драйв", - запротестовал Дамблдор.

"Альбус, если эти люди могли так легко выдать Гарри, а вы ничего не знали, значит, вы недостаточно хорошо за ним следили", - строго сказала МакГонагалл.

"Моя дорогая Минерва, пожалуйста, не забывайте, что я являюсь одним из главных действующих лиц в нескольких различных правительственных органах и в свободное время руковожу школой. Не то чтобы мне нечем было заняться, кроме как преследовать Гарри Поттера, пока он должен был расти со своей тетей. Правда, если бы у меня было на это время, я бы, возможно, усыновила его...",

-----------------------------

Хотя он знал, что невежливо не объявлять о своём визите заранее, он не хотел, чтобы у Локхарта был шанс взять Гарри и убежать или подготовиться к этой конфронтации. Окно было открыто, поэтому разговор доносился снаружи, и Дамблдор мог его слышать.

"Как называется слово из девяти букв, обозначающее ложь?" - невинно спросил ребёнок - предположительно Гарри.

"Гарри, ты же знаешь, что я ничего не знаю о лжи", - легкомысленно упрекнул Локхарт.

"Но слово "ложь" не начинается с буквы "м", - пожаловался Гарри.

"Я думаю, что слово, которое вы ищете, - это "лживость"", - подсказал Дамблдор.

"Эй, оно подходит!" обрадовался Гарри.

"Гарри, иди посмотри, кто там за дверью", - проинструктировал Локхарт.

Дамблдор подождал несколько мгновений, пока он не услышал звук открывающегося замка, а затем дверь распахнулась, и в ней появился мальчик, которого газета назвала Гарри Поттером. Впрочем, он и так не смог бы определить, насколько сильно он похож на Лили и - особенно - на Джеймса Поттера. "Ты очень похож на своего отца, только глаза у тебя материнские".

Выражение лица Гарри стало терпимо-веселым. "Итак, я слышал, или, по крайней мере, то, что касается моего отца... или подождите, вы имеете в виду моего биологического отца, не так ли? Джеймса Поттера?"

"Да", - подтвердил Дамблдор. "Должен признаться, что мне не кажется, что вы очень похожи на Гилдероя Локхарта, если вы действительно говорите о нем".

http://tl.rulate.ru/book/99982/3426614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь