Готовый перевод A Beekeeper in a Magical World / Пчеловод в магическом мире: Глава 4: Разрушение кокона

Глава 4: Разрушение кокона

День медленно клонился к концу, и прежде чем он успел это заметить, наступили сумерки. В лесу из-за густых деревьев вечер наступил быстро.

Пчелы регулировали свою деятельность в зависимости от интенсивности освещения, а не фиксированного рабочего времени, поэтому этот регион с более длинным световым днем подходил для пчеловодства.

Пчелиная семья уже начала возвращаться в ульи. Хуа Ми был измотан и готов вернуться.

И тут он задумался, а стоит ли переносить ульи. Однако перемещать их туда и обратно было затруднительно, и он не заметил никаких признаков активности животных в этом районе. Ульям здесь должно быть безопасно. Кроме того, пчелы не были легкой добычей; у них была своя защита.

Итак, Хуа Ми перенес ульи в деревянный дом, схватил блокнот и перенесся на свое цветочное поле.

Здесь было уже совсем темно.

Город Хуа Ми отличался от больших городов; Ночная жизнь здесь была скудной, и ночью становилось очень тихо.

Хуа Ми быстро поел, зашел в Интернет, чтобы купить в специализированном магазине кое-какое снаряжение для приключений — кинжал, аптечку, прессованное печенье, а затем купила блочный лук в другом магазине.

Блочные луки не требовали лицензий, и их можно было легко купить.

После того, как все оборудование прибыло и все было подготовлено, он планировал отправиться на разведку. Он не мог продолжать полагаться на Лунные Цветы; сезон их цветения рано или поздно закончится. Кто знал, как долго продлится Водяная Луна? Ему нужно было найти новые источники нектара, чтобы обеспечить бесперебойное производство меда.

Использование тетради по алхимии в качестве справочника очень помогло в поиске новых источников нектара. Позже он сможет построить теплицу, чтобы исключить влияние внешних изменений окружающей среды на цветы. Однако у него пока не было для этого условий.

Сегодняшний день был утомительным, и Хуа Ми некоторое время лежал на кровати, читая блокнот, прежде чем заснуть.

Он проспал до следующего утра, проснувшись около девяти часов.

Думая об ульях и пятидесяти рабочих пчелах в коконах, Хуа Ми был не в настроении нормально поесть. Он разогрел лапшу быстрого приготовления, запил ее медовой водой и вышел на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

Двор перед домом, хотя и был намного меньше цветочного поля сзади, был аккуратным и очаровательным. Это был дом его предков, старый, но с отличным фэн-шуй, окруженный плодородной почвой и горным хребтом вдали. Это было идеальное место для пчеловодства, и он превратил его в такое.

Он занимался пчеловодством, производством и распространением меда.

На пике своего бизнеса у него было более сотни ульев и пять-шесть различных цветущих растений на его цветочном поле. Это было утомительно, но обеспечивало максимальную производительность. Его доход в тот период был значительным.

Однако, похоже, небеса устали от его успеха, и его состояние резко ухудшилось. В итоге он остался без дела дома, и его дела пошли на убыль. Теперь у него осталось всего тридцать ульев.

В прошлом город Хуа Ми был прибежищем для пчеловодов, но нынешняя обстановка больше не давала никаких преимуществ, и его репутация пострадала. Эпоха города Хуа Ми прошла, этого нельзя было отрицать.

Однако это не означало, что новую эру должны были открыть промышленно развитые пчеловодческие предприятия.

Хуа Ми доел лапшу быстрого приготовления, налил чашку медовой воды и не мог дождаться момента, когда выйдет на цветочное поле и перенесется в другой мир.

В параллельном мире было еще темно.

Задний двор был заполнен Лунными Цветами, испускавшими серебряное сияние, как полумесяцы. Серебряные точки света поднялись над цветочным полем и исчезли в воздухе на несколько метров выше.

Огромная «луна» висела в ночном небе, излучая чистый, сияющий свет, по крайней мере, в десять раз больше земной луны.

Она прекрасно контрастировала с цветочным полем, и все вместе представляло собой захватывающее зрелище.

«Вот тебе и настоящая природная красота...»

Хуа Ми посмотрел на луну мечтательным взглядом. За такой красотой он мог наблюдать весь день.

Луна постепенно опустилась, а другая сторона неба побледнела, и вскоре взошло солнце. Солнце здесь было похоже на земное, с комфортной температурой и яркостью.

Прилежные пчелки начали выходить из ульев и устремлялись к цветочному полю.

Знакомое жужжание успокоило его. Опытный пчеловод мог оценить силу пчелиной семьи, просто прислушавшись к их звукам.

Пчелы Хуа Ми сегодня казались сильнее. После быстрого осмотра он почувствовал, что их жизненная сила в целом улучшилась, вероятно, из-за окружающей среды и высококачественного нектара, который они попробовали.

Однако больше всего его беспокоили 50 рабочих пчел в коконах.

Когда день прояснился, они начали вырываться из своих коконов. Однако только 34 из них попытались вырваться на свободу, а остальные 16 остались неподвижными, уже безжизненными.

«Уровень смертности довольно высок».

Из 34 выживших рабочих пчел половина потеряла жизненные силы в процессе разрушения кокона. Они не смогли выбраться и задохнулись.

Хуа Ми посчитал, что должна была случиться хотя бы одна полезная мутация. Даже в гача-играх был гарантированный шанс выпадения.

Он не особо расстроился из-за потери этих 50 рабочих пчел; для пчелиной семьи это была терпимая потеря. Это просто немного разочаровало его.

Казалось, даже в волшебном мире выведение новых видов пчел оказалось не таким простым, как он себе представлял.

В этот момент его внимание привлекла одна из рабочих пчел, только что вышедшая из кокона.

http://tl.rulate.ru/book/99897/3923139

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дождался ура 🎉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь