Готовый перевод DxD/HP: Raven / Гарри Поттер в ДхД: Ворон: Глава 7

Гарри, Хоуп, Мелинда и Бен собрались в определенном месте. Настало время Гарри и Хоуп начать свое обучение в Салеме. Бен стоял чуть поодаль, давая им privacy.

— Береги себя. Не скучай слишком сильно, — сказал Гарри с озорной улыбкой, обращаясь к Мелинде.

Пожилая женщина лишь кивнула и вздохнула:

— Ты прав. Я буду очень скучать по Хоуп... а вот по тебе — не особо.

"Ух, какой ожог," — подумал Гарри.

Хоуп бросилась в объятия Мелинды со слезами на глазах. Она сильно привязалась к пожилой женщине.

— Тише, тише. Все будет хорошо, милая. Мы сможем видеться каждые выходные. Это не 'прощай', а 'до скорой встречи', — успокаивала ее Мелинда.

"Одна из вещей, которая мне нравится здесь, — это то, что они выдают порталы опекунам. Это позволяет детям и подросткам возвращаться домой каждые выходные. Намного лучшая идея, чем разлучать 11-летних детей с их близкими на большую часть года," — размышлял Гарри.

Хоуп лишь шмыгнула носом и кивнула.

— Я буду искать любые правила и лазейки, которые смогу найти о Британском Министерстве. Может быть, мы найдем ответ в каких-нибудь старых законах, — сказала Мелинда серьезным тоном.

Гарри кивнул. Им нужно было что-то придумать на случай, если Дамблдор явится. Этот старый козел определенно попытается затащить его обратно в Британию, как только поймет, что Гарри исчез.

— Мистер Поттер. Пора, — подошел Бенджамин.

Гарри одарил его скучающим взглядом.

— Ах, простите, вы готовы, мистер Гаррисон Певерелл? — сказал Бен с раздраженными нотками в голосе.

Гарри убедил его, что будет лучше скрывать его личность первые два года. Он объяснил, что кто-то может попытаться забрать его в свою школу. И если он проведет два полных года в школе Бена, у того будет достаточно оснований, чтобы разрушить их претензии.

"Я использовал фамилию Певерелл в основном как приманку. Некоторые старые глупцы определенно будут охотиться за 'Дарами Смерти'. Люди, которые никогда не отказывались от своих мечтаний. Я без колебаний ограблю их, если они попытаются что-то предпринять," — подумал Гарри.

Он кивнул Бену и подошел к Мелинде.

— Не рискуй. Волшебники — глупцы, но одно заклинание — и ты мертва, — прошептал он, глядя ей прямо в глаза.

— Бах. Я убью любого, прежде чем у них появится шанс. Но не волнуйся. Я буду осторожна, — Мелинда быстро притянула его в крепкие объятия. — Сдерживай свои дополнительные способности, но покажи все свои волшебные навыки. Учись как можно большему, чтобы быть готовым.

Гарри кивнул, показывая, что понял. Все они взялись за веревку, превращенную в портал.

— Держитесь крепче! — крикнул Бенджамин.

Гарри схватился за веревку и прилепил к ней руку. То же самое он сделал с рукой Хоуп, а затем положил руку ей на плечо, притягивая ближе.

*ПОП!!*

~~~

Салем выглядел как современный университетский кампус. Немного с уклоном в сторону богатства, но все же удивительно было видеть, что они придерживаются такого современного облика.

— Школа добавляет здания и реновирует каждые несколько лет. Если что-то можно сделать лучше и эффективнее, мы это делаем. Вот как мы стали лучшими, — объяснял Бен.

По всей территории кампуса были разбросаны различные здания. Казалось, что у каждого предмета было по 3-4 корпуса.

Бен продолжил свое объяснение:

— У каждого предмета есть несколько зданий. Внутри этих зданий есть этажи для каждого года обучения. Например, с первого по третий год обучаются в первом здании. На каждом этаже есть классная комната, несколько практических помещений с различным оборудованием и небольшая библиотека по этому предмету. На случай, если студенту нужно найти конкретное заклинание для практики или оно необходимо для эссе.

Как вы знаете, мы немного более продвинуты, чем другие школы. У нас 5 лет стандартного образования, которое практически охватывает все 7 лет обучения в Хогвартсе. После этого у нас есть...

— У вас нет общей библиотеки? — перебил Гарри.

Бен кивнул:

— У нас есть большая и обширная библиотека. Но студенты не хотят идти туда ради одной книги. Поэтому на каждом этаже у нас есть очень маленькая библиотека с книгами, которые им, вероятно, понадобятся.

"Впечатляюще," — подумал Гарри. Он также заметил несколько общежитий и даже пару ресторанов на территории кампуса.

Бен, увидев, на какие здания смотрит Гарри, пояснил:

— Студенты могут либо ездить на учебу, либо жить в общежитии. Мы рекомендуем выбрать общежитие. Мало кто хочет ездить, так как порталы и аппарация могут быть... проблематичными для несовершеннолетних волшебников. Но они возвращаются домой на выходные.

Что касается ресторанов и кафетерия? Мы не предоставляем питание нашим студентам. Поэтому обучение стоит немного меньше, чем в других школах. В ресторане студенты могут есть то, что хотят, базовые или роскошные блюда. Учитывая, что у нас учатся студенты из разных стран, было бы несправедливо давать всем одинаковую еду. Студенты также могут готовить себе еду на кухне в общежитии.

"Это действительно умно," — подумал Гарри. — "Я никогда не понимал этого в оригинальном материале. Хогвартс предлагает только базовую старую английскую еду, которую они подавали веками."

— Как вы справляетесь с дискриминацией? Между богатыми и бедными. Рестораны должны предоставлять идеальную возможность для хвастовства, — спросил Гарри.

Бенджамин расхохотался:

— У нас нет таких вещей. Как я уже говорил, здесь важны только талант и умение. Все крайне сосредоточены на своей учебе. В конце концов, если они оступятся, их могут отчислить. У них нет времени на ссоры и споры друг с другом.

http://tl.rulate.ru/book/99887/4533986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь