Готовый перевод Marvel : My skills are a little weird / Марвел : мои навыки немного странные: Глава 19: Разделение трудовых обязанностей

"Лари, сейчас не время заводить друзей".

Глядя на Лари и Халка, казалось, что у них была реальная тенденция выбежать вместе и разгромить все вокруг, Капитан Америка поспешил остановить его: "Армия Читаури все еще наступает, закрыть червоточину - это самое главное".

"Ах да, чуть не забыл".

Лари хлопнул себя по лбу и сказал с извиняющимся лицом: "Извини, Халк, я сейчас на задании, мы разобьем все вместе в следующий раз, когда у нас будет возможность!"

"Ребята, посмотрите наверх!"- напомнила Наташа.

Все посмотрели вверх, в червоточину, где снова проплывали несколько десятков Читаури, сопровождавших три транспорта.

"Лари, я тебя провожу! В каком положении ты хочешь лететь?"

Стальная броня Старка медленно опустилась и зависла рядом с Лари.

"В любой, лишь бы не в обнимку с принцессой".

Лари шутливо ответил: "Я не хочу появляться в скандальной позе с Железным Человеком, вдруг я не смогу найти себе девушку в будущем".

"Тогда ты можешь прийти ко мне на вечеринку, там есть суперкрасивые девушки, я вас познакомлю!"

Старк схватил Лари обеими руками: "Добро пожаловать на частный рейс Старка!"

Под его ногами вспыхнуло пламя, и они мгновенно поднялись в воздух.

"Итак, слушайте все".

Капитан Америка посмотрел на двух удаляющихся Старка и Лари и начал отдавать приказы: "Найдите способ взять ситуацию под контроль, пока Лари не закрыл червоточину."

"Бартон, я хочу, чтобы ты поднялся на крышу, наблюдал за полем боя и докладывал о передвижениях противника."

"Тор, найди способ контролировать вход в червоточину и замедлить вражеское вторжение."

"И еще, вызови молнию и разбей этих монстров как можно скорее!"

"Ты можешь меня подбросить?"

Когда Старка не стало, Соколиный Глаз Бартон мог обратиться только к Тору, Богу Грома.

"С радостью!"

Тор подошел к Бартону, взмахнул молотом в своей руке, доставил его на крышу высокого здания и сбросился вниз, снова пробив воздух.

"Лари был прав, полет этого парня был определенно странным".

Бартон сплюнул, вставая и шлепая себя по рубашке.

"Ты и я, мы держимся на земле".

Капитан Америка продолжил, обращаясь к Наташе, которая ждала приказа: "Защищайте людей в убежище, не позволяйте Читаури проникнуть внутрь!"

"Есть".

Наташа подняла пистолет и начала стрелять по солдатам Читаури, которые снова надвигались на нее.

"Что касается тебя, Халк".

Капитан Америка не стал отдавать Халку никаких приказов, ограничившись одним словом: "Круши!".

"Халк, разбей!"

Халк зарычал и прыгнул вдаль, посылая Читаури в разные стороны дороги.

С другой стороны, Лари и Старк, направлявшиеся к Башне Старка, пролетели всего несколько улиц и за ними летело множество отрядов Читаури.

И чем ближе они подходили к Башне Старка, тем больше солдат Читаури им встречалось, а само место было полностью разрушено.

Поскольку Старк нес Лари и не мог освободить руки, огневая мощь для атаки была невелика.

А чтобы позаботиться о Лари, скорость полета Брони не могла быть полной, и они вдвоем были подавлены огнем противника.

"Возле здания слишком много врагов, ты не сможешь войти сам?"

Лари сказал, держа энергетический пистолет для атаки: "Это недалеко от особняка, я могу пойти туда один, а группу преследователей оставлю на тебя, чтобы ты их отвлек".

"Ты действительно можешь пойти туда один? Без проблем?"

"Конечно!"

Как только эти слова прозвучали, Старк почувствовал, что его руки внезапно разжались, и Лари, которого он держал в руках, исчез.

Появившись лишь на долю секунды, Лари снова исчез, появившись за спиной другого солдата Читаури в 30 метрах от него.

"Похоже, нам не стоит беспокоиться об этом волшебном малыше, я лучше пойду и разберусь с этой группой фанатиков".

Старк посмотрел на Лари, который, продолжая мелькать в гуще врагов, стремительно приближался к особняку Старка. Он был готов повернуть назад и сосредоточиться на группе летающих солдат Читаури, которые преследовали их на протяжении нескольких кварталов.

"Круто! Это умение- Счастливый человек-ветер, оно действительно счастливое!"

Лари не нападал на солдат Читаури вдоль дороги, он просто исчезал и появлялся, используя свои навыки.

Солдаты Читаури замечали появление Лари, и прежде чем они успевали среагировать и выстрелить, они теряли его фигуру в поле своего зрения.

На улицах было полно врагов, так что недостатка в мишенях для Лари не было, и в мгновение ока он оказался у подножия башни Старка.

Снова мигнув, он вошел внутрь здания, отстрелил нескольких Читаури, пытавшихся его преследовать, развернулся, открыл лифт и вошел внутрь.

"Джарвис, мне на верхний этаж!"

"Да, мистер Лари"- раздался электронный голос: "Мистер Старк только что открыл для вас доступ!"

"Есть ли в здании враги?"

"Нет. По какой-то причине эти инопланетные существа не проникли внутрь здания и даже не разрушили его".

"Похоже, что Локи планирует использовать это место в качестве своего дворца".

Лари положил на землю копье Читаури, которое держал в руке, и спокойно наблюдал за тем, как стремительно мелькают этажи лифта.

Как только Лари достигнет верхнего этажа, чтобы забрать Тессеракт, червоточина закроется.

http://tl.rulate.ru/book/99865/3413487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь