Глава 27: Заботливый
Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation
Они шли по длинному коридору больницы. Цзин Янь нёс её на руках, проходя все процедуры.
Люди в коридоре шептались друг с другом. Многие юные девушки, пришедшие к врачу, были очарованы выдающейся внешностью Цзин Яня. Они смотрели на Хэ Мяо с завистью.
Хэ Мяо не боялась их взглядов. Между ней и Цзин Янем ничего не было, но красные уши Цзин Яня вызвали у неё интерес.
Она нарочно положила голову ему на грудь и с удивлением услышала, как сильно и несколько хаотично бьётся его сердце.
Цзин Янь сделал кислое лицо и холодно опустил её на кровать. Затем он укутал её одеялом.
Когда вошла медсестра, она увидела, как Хэ Мяо выходит из-под одеяла с растрёпанными волосами. Медсестра не могла сдержать смех: "Молодая леди, вы с вашим парнем такие влюблённые".
"Он не мой парень!" - быстро возразила Хэ Мяо, проводя чёткую грань с неким стоящим рядом с ней человеком.
Этот мужчина принадлежал главной героине. Она не хотела лишиться жизни из-за него.
Цзин Янь хотел было возразить, но по какой-то причине эта глупая женщина опередила его, что заставило его почувствовать себя неловко.
Медсестра улыбнулась, ничего не сказав. Она продезинфицировала ей руку и осторожно ввела иглу в вену. Хэ Мяо скривилась от боли.
Цзин Янь подумал про себя: "Дави сильнее, лучше уж убить её сразу".
Врач прописал четыре бутылки лекарства. Хэ Мяо посмотрела на Цзин Яня, сидевшего на кровати, и неуверенно спросила: "Я могу остаться здесь одна. Спасибо, что привезли меня в больницу". Ты можешь уйти после этого?
Хэ Мяо не закончила фразу, но Цзин Янь понял, что она имеет в виду.
Эта бессердечная женщина даже смела выгонять его.
Цзин Янь нахмурился. Подумав, что сегодня уже сделал для неё всё, что хотел, и ему больше не нужно здесь оставаться, он встал и ушёл с каменным лицом.
Когда они сели в машину, водитель с удивлением посмотрел на своего молодого хозяина. "Молодой господин Цзин, вы так быстро вышли. Разве вы не собираетесь сопроводить мисс Хэ на укол?"
"Она не ребёнок". Цзин Янь в раздражении опустил окно и вдруг уловил аромат.
Запах исходил из булочной рядом с больницей.
Слова дворецкого семьи Хэ вдруг неожиданно зазвенели у него в голове: "Вторая мисс весь день просидела взаперти в своей комнате и не выходила".
Она целый день была закутана в одеяло и не ела.
Как только машина собралась тронуться, Цзин Янь открыл дверь.
Эта проблемная женщина, даже если сегодня в доме от болезни не умрёт, сама сдохнет от голода.
В досаде он заказал немного каши и гарниров, а также несколько мясных булочек. Его взгляд упал на супермаркет рядом с ним, и он решил купить несколько коробок молока.
Эта женщина раньше постоянно пила эту штуку. Он действительно не понимал, что в ней такого хорошего. Она пила так много, что от неё пахло молоком, как от новорождённого младенца.
Хэ Мяо отдыхала на кровати с закрытыми глазами, когда дверь в палату внезапно распахнулась.
Она вздрогнула. Открыв глаза, она увидела, что вернулся Цзин Янь.
Опустив взгляд, она увидела, что он держит в руке, и потрясённо уставилась на него.
"Только не надумывай себе лишнего. Если в больнице ты умрёшь, я не смогу объясниться перед дедушкой". Цзин Янь с холодным лицом бросил еду на её прикроватную тумбочку. Затем он увидел, что из-под одеяла торчат её ноги, и его злость возросла.
"Могла бы сразу умереть от болезни". Он резко бросил эти слова и ушёл, не оглядываясь.
Хэ Мяо в замешательстве смотрела, как он хлопнул дверью и ушёл.
Ничего особенного она не думала и ничего не делала. С чего это этот человек такой вспыльчивый?
Когда она была готова допить содержимое четвёртого флакона с лекарством, в палату вошла медсестра и протянула ей коробку.
– Твой приятель просил меня передать это тебе.
Озадаченная, Хе Миао открыла коробку. Внутри она увидела пару удобных и красивых кроссовок. Достаточно было одного взгляда на бренд, чтобы понять, что они недешёвые.
– Твой друг и впрямь к тебе добр. – Медсестра с завистью посмотрела на кроссовки. – Было бы здорово, если бы у меня тоже был такой привлекательный и заботливый парень.
– Мы не друзья, и уж тем более не будем парой. – Твёрдая позиция Хе Миао удивила медсестру.
Хе Миао не собиралась ничего объяснять. В конце концов, перемещение между книгами было чем-то непостижимым. Если бы она начала что-то объяснять, её наверняка бы тут же упекли в психбольницу.
За дверью палаты мужчина сжал кулаки и прищурился.
Он должен был радоваться, что она так думает.
И верно, им больше не следовало иметь друг к другу какое-либо отношение. Как только с текущей проблемой будет покончено, они перестанут даже быть приятелями и никогда больше не увидятся.
Однако мужчина не мог расслабить сдвинутые брови. Его сердце словно зависло в воздухе, не в силах ни подняться, ни опуститься. Оно немного сдавливало ему грудь.
http://tl.rulate.ru/book/99821/3921060
Сказали спасибо 8 читателей