Готовый перевод I'll Surpass The MC / Я превзойду ГГ: Глава 81 Прибытие королевы

Пересекая горную вершину, между деревьями баобабов мчался Король Зингеров, не отставая от 44-го Эмпирейского Бивня. Он мысленно подсчитывал время, необходимое для вылупления яиц Королевы Зингеров, и все это время беспокоился.

Возле дома Иналы не было членов клана Мамонта. Он уже полностью осмотрел дом и не обнаружил никаких препятствий для проживания в нем людей. Поэтому, пока он следил за входом в дом, он мог представить, судя по всему, ли к нему какой-либо член клана Мамонтов.

«Зингер Кинг» спрыгнул с края горы и запланировал это горе, сохраняя устойчивость и аэродинамику, чтобы не потерять большую высоту. Преодолев расстояние более километра, он едва потерял сто метров.

Приземлившись на скалу, он в спешке преодолел сто метров и достиг вершины. После этого он начал бежать через лес на вершину, сокращая разрыв между ним и 44-м Эмпирейским Бивнем.

На Короля Зингерова была самая важная работа — наблюдать за вылуплением Королевы Зингеров. Более того, оно командовало всей армией Зингеров. С каждой секундой напряжение становилось все более и более напряженным, поскольку время почти закончилось.

Но даже сейчас он не чувствовал ауры вылупившейся королевы. Чувство беспокойства проникло в его разум, что сделало его тревожным. Вскоре время вылупления закончилось, но присутствия королевы не было видно.

Прошла минута, за другой ней, но все еще ничего не было. К этому времени Король Зингеров понял, что что-то произошло. В тревоге он перепрыгнул через скалу и заскользил к 44-му Эмпирейскому Бивню, волоча его за спиной.

Св вытянутую дугу, он уклонился от ударных волн, образовавших хлопающий хвост, и приземлился на крышу дома. Инала, заглянув внутрь: «Куу?»

«ХАААААА!»

Реклама от Pubfuture

Король Зингеров взирал от гнева, увидев в гостиной Грязевую Гадюку с выпуклым телом, имеющим форму яйца. Грязевая Гадюка спала, мирно вращаясь клубочком, мечтая переварить свой ландшафт.

При виде его отвратительного вида Король Зингеров разгневался и прыгнул в гостиную. Одним ударом когтей Грязевая Гадюка была разорвана на куски.

«Куууу!» Зингер-Король в отчаянии поспешно отделил кусок желудка Грязевой Гадюки, вытащив из него яйцо. Но в тот момент, когда его когти соприкоснулись с яйцом, его жизненная сила была втянута в него.

«Крах!» Зингер-Король вскрикнул от боли, но через мгновение успокоился, испытывая облегчение от того, что его жизненная сила всасывалась в яйцо. По крайней мере, это свидетельствует о том, что яйцо не было уничтожено. Но понимая, что если яйцо высосет еще больше его жизненной силы, оно не вылупится, - Король Зингеров отреагировал, отрубил себе руку.

Яйцо упало на пол, когда покрывающая его кровь соскользнула вниз. Только сейчас Король Зингеров заметил разницу. Текстура яичной скорлупы отличалась от ее воспоминаний и вместо этого напоминала экзоскелет Эмпирейского Бивня.

The size too was different. It was a tad larger. And lastly, it didn't absorb any lifeforce from the floor—the Empyrean Tusk's lifeforce. The Zinger King was confused, wondering if the Mud Viper's interference had messed up everything.

As it was deep in worry, the egg on the floor shot up suddenly, catching it off guard. It slammed into the Zinger King's chest and rapidly absorbed its lifeforce once again.

The Zinger King was flabbergasted, unable to understand why such a thing was happening. It thrashed about on the floor, letting out shrieks, calling out for help. Right at this moment, a second egg flew out from a nearby room and slammed into its head, absorbing its lifeforce from there too.

The head and the chest, two important areas had been targeted. The Zinger King couldn't rip them off like it did when the egg latched to its hand. It needed time to carefully cut off the tough fur on the chest region, and even more for the head region. A mistake and the organs within might come in contact with the egg, opening the gateway to its death.

But, time was the last resource in its arsenal as a third egg slammed into its face, masking its shrieks.

With three eggs absorbing its lifeforce, its body shrivelled up quickly, draining away all its strength. It stared at the ceiling, seeing its brethren gliding over, rushing towards its rescue. But at that moment, a ball of mud slammed into the broken ceiling and expanded, covering the hole before hardening up.

The Zinger King was stunned before turning its head weakly to stare at an old lady, hunched over, sporting bark-like skin. Her eyes were sunken and her expression was deranged. She used a bone stick as support to walk out from her hiding spot nearby.

Реклама от Pubfuture

Her presence was so weak that even when she stood before the Zinger King, it was unable to notice her. She was akin to an ant. Even ants had a stronger presence, which was why the Zinger King hadn't sensed her.

Clip! Clop!

The old lady who seemed well past her expiry date dragged herself to the Zinger King and stood before it. Her hunched form inched closer as she opened her mouth, one that transformed to reveal a jaw resembling a Zinger. No, it seemed superior.

The egg on the Zinger King's chest seemed full as it floated up and arrived before the old lady's mouth. She opened her jaw and crunched its ridiculously hard shell open casually, gulping down the contents within as if it were the most delicious Elixir in the world.

Когда содержимое яйца потекло ей в горло, ее внешний вид заметно изменился. Казалось, она помолодела как минимум на пять десятилетий, почти достигнув среднего возраста. Ее сгорбленная спина выпрямилась. Ее тело приобрело значительную массу, став крепким.

Из ее головы росли пышные темно-каштановые волосы, густые, доходящие до бедер. Постепенно в гостиную проникла атмосфера высокомерия, исходящая от нее.

Второе яйцо взлетело, когда она схватила его и разбила, выпивая его, чтобы стать еще моложе, достигнув расцвета силы, вступив в подростковый возраст.

[Т-Ты... ты кто?]

Раздался голос Зингер-Короля, наполненный шоком. Женщина смогла понять его язык, уверенно улыбаясь и тихо пробормотав: «Спасибо».

Зингер-Король тоже смог понять ее слова, но не смог понять, что, черт возьми, происходит, когда он испустил последний вздох, превратившись в мешок с высохшими костями, поглотивший всю свою жизненную силу.

[Откуда... у тебя аура нашей Королевы?]

«Я одна», — пробормотала женщина, когда Фонарь Хранения на ее бедре вылетел и увеличился в размерах. Дверь на верхнем этаже открылась, когда в нее влетело третье яйцо: «Я сохраню эту продолжительность жизни на случай возникновения ситуации».

Фонарь-хранилище вернулся к своему миниатюрному размеру, когда женщина сконденсировала Прану в своих ладониях, создав два яйца, которые в ответ старели, и они исполнились около тридцати лет. Ее Прана хлынула в два яйца и изменила их форму, превратив каждое из них в руку.

«Уф, это было легко». Вздохнув с облегчением, женщина ахнула, сумев немного расслабилась. Ее тело сразу же изменилось. Ее плечи расширились, а кости стали более стройными и плотными. Ее репродуктивные органы изменились полумесяцем, и через несколько секунд на месте появился мужчина лет тридцать, возникло сходство с женщиной.

Это была Инала.

http://tl.rulate.ru/book/99770/3789503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь