Готовый перевод The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen / Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала: Глава 21. ч.1

Внутри тускло освещённого собора.

 

Нетронутые человеческими руками стены были покрыты зелёным мхом, а с потолка падали капли воды.

Атмосфера была такой, что, казалось, в любой момент может появиться призрак.

Похоже, мне придётся спать рядом с Леди Оливией, когда я вернусь домой.

— Простите, Малик.

— Зови меня Сэр.

— Тогда, Малик.

— ?..

Малик впился в меня взглядом из-за сокращённой формы обращения.

Я не мог заставить себя использовать почётные звания из-за своей мелкой гордости. Я не пользуюсь почётными званиями даже по отношению к Леди, так почему я должен называть вас «Сэр»?

Полупочтительный тон подходил самонадеянному исполнителю второстепенной роли.

Игнорируя острый взгляд Малика, который выдавал его раздражение, я рассказал о своём трепещущем от страха сердце.

— Почему вы попросили о встрече в столь поздний час? Это довольно страшно.

— Нам нужно избегать любопытных глаз. Если нас заметит гражданский, это может повредить моему имиджу.

— И всё же немного страшновато приходить в заброшенный собор в столь поздний час.

— Потерпи. Тебе за это хорошо платят.

Определённо.

Поскольку Босс велел мне заткнуться, на все мои вопросы были даны ответы.

Подумать только, это Босс, который пытается решить всё с помощью денег.

Я хотел ещё долго видеть это лицо.

Деньги действительно могущественны.

С мыслями о моём скоро пополневшем кошельке я схватился за меч.

— Паскаль здесь?

— Как только произошёл инцидент, сразу же было установлено наблюдение. Он, вероятно, поселился здесь около трёх дней назад.

— Хм-м... конечно...

Это место понравилось бы Паскалю.

В романе Паскаль предпочитал места, куда не мог проникнуть солнечный свет, например, тёмные пещеры или мрачные места. Тем более, что чёрная магия была его главной силой. Возможно, это было вполне естественно.

В конце концов, эта магия сама по себе сильнее в темноте.

Пройдя через главный вход собора, мы вошли в часовню, расчищая паутину, пока медленно пробирались внутрь.

В тот момент, когда мы переступили порог часовни...

— Будьте осторожны.

Я быстро схватился за подол одежды Малика, который шёл впереди.

Хрусь!

— Что ты делаешь...

Упавший Малик свирепо посмотрел на меня. Вместо ответа я указал пальцем на дверь часовни.

В двери застряла чёрная стрела, пробившая стену насквозь.

Глык.

Малик сглотнул слюну и промолчал. Если бы это произошло чуть позже, он бы не стал Лордом и вместо этого отправился на небеса.

— Возьмите себя в руки, Малик.

— ...Мои извинения.

Малик быстро признал свою ошибку.

Ему было стыдно, что он попался в ловушку, с которой мог столкнуться новичок, и тот факт, что он получил помощь от меня, был правдой.

Не оправдываясь, Малик положил руку на рукоять, готовый в любой момент выхватить меч.

Он выглядел намного лучше, чем раньше.

— Я открою дверь.

Убедившись в решимости Малика, я потянулся к дверной ручке часовни.

Кри-и-и-ик...

Внутри часовни стояла колоссальная статуя Богини, приветственно простирающей руки.

Сочетание затянутых паутиной люстр и лунного света, пробивающегося сквозь разбитый потолок, было довольно красивым, но...

— У статуи нет лица.

Отсутствие лица на голове Богини испортило момент.

В часовне воцарилась леденящая атмосфера.

Начиная с бесстрастной статуи Богини.

Пустые стулья в часовне.

Казалось, что там кто-то может быть.

И казалось, что призрак может выскочить из-за спины в любой момент.

Малик храбро зашагал к центру часовни.

— Похоже, он всё-таки сбежал, — тихо пробормотал Малик.

— Я так не думаю.

Я коротко ответил, противореча ему.

Человек, который так высоко ценит искусство, не стал бы просто убегать из столь идеального места.

Места, где можно спрятать труп.

Где можно создать жуткую атмосферу.

Особенно зная предпочтения Паскаля, как я, я не мог поверить, что он покинет это место.

Паскаль был одержим святотатством.

В книге он превратил священников и монахинь в свои произведения искусства. Это место показалось бы ему ещё более очаровательным.

Я устремил свой взгляд прямо на пустую кафедру.

Кафедра, за которой пастор будет проповедовать.

Теперь статуя Богини, похожая на яйцо-призрака, была приветливо расставлена, но обычно это было место, где Божественная история разворачивалась наиболее активно.

Лёгким взмахом моего меча в сторону статуи Богини...

Лезвие прошло бесшумно, с шипением пронзив статую Богини.

Взбешённый моим поступком без консультации, Малик раздражённо закричал.

— Что ты делаешь?

— Мне показалось, что он может быть там.

— Да?

— Паскаль. Он там.

— Ки-ки-ки-ки... Боже, ты нашёл меня.

Знакомый смех эхом донёсся из-за статуи отрубленной Богини.

Малик быстро выхватил меч.

— Кто там?

— Кто же ещё? Это Паскаль.

Не волнуйтесь.

Разве вы не слышали, что я сказал ранее?

Тёмная фигура медленно вышла из-за статуи, держа два кинжала обратным хватом, точно так же, как я видел при нашей первой встрече, напоминая некое насекомое.

Я сделал шаг назад.

С намерением понаблюдать.

Малик, похоже, тоже уловил моё намерение и начал дистанцироваться от Паскаля.

Паскаль издал тихий смешок.

— Добро пожаловать на мою выставку.

Богомол вежливо поклонился. То, как он демонстрировал манеры джентльмена, пытающегося ухаживать за женщиной, напоминало самца богомола.

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/99767/3542875

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь