Готовый перевод One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 106. Деревня Симоцуки I [За 305 Лайков]

Деревня Симоцуки, Ист Блю.

...

...

Когда "Черная жемчужина" приблизилась к живописному островному причалу, атмосфера предвкушения и волнения охватила экипаж. Солнце, опускающееся на горизонт, бросало на сцену свои золотистые лучи, добавляя теплые нотки в предстоящее воссоединение.

"Наконец-то мы прибыли!" - воскликнул Зоро, и на его лице отразилось волнение, переполнявшее его глаза, когда он мельком взглянул на свой старый остров.

Куина рядом с ним, казалось, немного нервничала, но Нами в дружеском жесте мягко коснулась ее плеча. "Расслабься. Я уверена, что твой отец будет безмерно счастлив снова увидеть тебя."

"Да, скоро мы увидим лицо мастера." Зоро продемонстрировал уверенную улыбку, которую он не мог сдержать.

"Я всегда хотел встретиться с этим дядей. Пойдем!" Луффи говорил с энтузиазмом, жаждая исследовать Додзё и найти легендарного мастера Зоро.

Прибытие пиратского корабля не осталось незамеченным для населения маленького городка. Если в аниме он изображался как деревня, то здесь это был развивающийся город, украшенный портом, свидетельствующим о его росте и участии в торговле.

Дурная слава команды была очевидна: люди показывали на корабль и спешили засвидетельствовать прибытие. Имя Луффи и его команды эхом разносилось по всему Ист Блю - это была самая страшная угроза в этом море, о чем писали страницы газет.

Напряжение пронеслось по городу, как порывистый ветер, когда такие слова, как "Пираты!" и "Это Соломенные шляпы!", эхом пронеслись по улицам. Жители, охваченные страхом, инстинктивно искали убежища.

"Бегите, это самые страшные пираты в этом море!" - крикнул один из жителей, вторя всеобщему мнению.

"Призови мастера Коширу!" - кричал другой, ища защиты под возможной защитой уважаемого местного мастера.

"Да, он может защитить нас!" - согласился третий, так как срочность побудила людей направиться к додзё в поисках безопасности.

Когда Луффи и его спутники сошли с борта "Черной жемчужины", начался хаос. Капитан со свойственным ему безразличием уменьшил корабль и убрал его в карман, что только усилило и без того ошеломленное недоумение жителей.

Пока они шли по городу, суматоха вокруг них была ощутимой. Магазины поспешно закрывались, окна запирались, а люди бежали укрыться в своих домах.

"Думаю, к этой сцене нам стоит привыкнуть..." пробормотал Луффи, наблюдая за разворачивающимся вокруг него хаосом. Это был новый опыт для капитана "Соломенной шляпы", который, несмотря на свое пиратское прошлое, все еще удивлялся реакции людей на его присутствие.

Куина наблюдала за городом сложным взглядом, вид которого навевал воспоминания о ее старом доме много лет назад, вернее, о том, что сохранилось только в ее воспоминаниях. Короткий период с момента ее смерти до настоящего момента казался девушке вечностью.

Удивление наложило печать на ее лицо, когда она наблюдала за преобразованиями и ростом этого места. То, что когда-то было маленькой деревней, теперь разрасталось, как формирующийся город. Прошедшие с момента ее смерти годы были очевидны, и беспокойство росло по мере того, как она приближалась к воссоединению с отцом.

"Что он скажет, когда увидит меня? Он не поверит, что я его Куина." - думала она, неуверенность отражалась в ее мыслях.

Когда они бродили по городу, не прошло и нескольких минут, как на сцену вышла группа людей с мечами, преградив группе путь и нагнав страху на население.

"Пираты Соломенной шляпы! Как вы посмели прийти сюда! Мы вас арестуем!" - воскликнули несколько молодых людей, по возрасту приближающихся к Зоро. В этот момент возникло напряжение.

"Подожди, Лин, мастер Коширу сказал, что Зоро может быть среди них, и велел нам узнать об их намерениях, прежде чем вступать с ними в бой!" - сказал другой юноша рядом с ним, его напряженное лицо выражало беспокойство.

Лин на мгновение заколебалась, обрабатывая полученную информацию. "Да, это правда, есть ли Ророноа Зоро среди вашей группы?!" - крикнула она им. Зоро вышел из-за спины Луффи, демонстрируя три меча на поясе и ностальгическую улыбку.

Мечник с волосами цвета морской капусты быстро подошел к маленькой группе. "Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как мы виделись в последний раз, а вы так сильно изменились!" весело сказал Зоро, заметив удивленные выражения лиц окружающих мечников.

"Это же ты! ЗОРО! Хахахахахаха!" Небольшая группа мечников рассмеялась, узнав старого знакомого.

"Мы здесь, чтобы увидеть мастера. Мне нужно показать ему кое-что очень важное!" объяснил Зоро, его серьезный взгляд указывал на срочность ситуации. Бойцы обменялись взглядами, обдумывая лучший подход в присутствии пиратской команды в додзё.

Они также считали, что, кроме того, что с ними был Зоро, мастер Коширу легко справится с группой, если они захотят доставить неприятности.

"Пойдем, Зоро, мастер уже ждет и очень беспокоится о тебе; ведь ты исчез после того, как пошел по неправильному пути к своему додзё!" сказал один из них с заговорщицкой улыбкой и продолжил нормально идти, не замечая широко раскрытых глаз Луффи и остальных.

"ПОДОЖДИТЕ МИНУТКУ!" быстро крикнул Луффи, привлекая всеобщее внимание.

"ВЫ ХОТИТЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ЗОРО ПОШЁЛ ПО НЕПРАВИЛЬНОМУ ПУТИ К ДОДЗЁ И ОКАЗАЛСЯ В МОРЕ?!" Луффи не мог в это поверить, ведь Зоро утверждал, что отправился к морю по собственному желанию. Он знал, что у его мечника есть некоторые проблемы с ориентацией, но это выходило за рамки человеческих возможностей!

"Точно! Мы много дней переживали из-за исчезновения Зоро, разойдясь, чтобы потом встретиться в додзё. И только через неделю он появился в газете как новый охотник на пиратов на очень далеком острове!" спокойно сказал один из юношей, непринужденно вспоминая о тех событиях. Выражение лица Зоро свидетельствовало о смеси смущения и смирения перед лицом его проблемы с навигацией.

"..." Луффи.

"..." Ямато.

"..." Ширахоши.

"..." Мегало.

"..." Лами.

"..." Бепо.

"..." Чучу.

"..." Усопп.

"..." Нами.

"..." Рейджу.

"..." Хьюго.

"..." Нодзико.

"..." Хати.

Зоро чувствовал, как краснеет его лицо в этот момент, а Куина, спрятанная от остальных молодых людей, изумленно смотрела на своего старого друга, задаваясь вопросом, какой уровень мастерства нужен, чтобы так грандиозно заблудиться.

"ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА!" Луффи первым рассмеялся среди тишины, которая оставила всех ошеломленными.

"Бффф!!! ХАХАХАХАХА!" Ямато с широкой улыбкой и глазами, сияющими от радости.

"ХАХАХАХАХАХА!" - Нами, держась за живот, смеялась и подмигивала остальным.

"Эхехехе" Лами, с заразительным смехом и искрящимися глазами.

"ШИШИШИШИ" Ширахоши, мягко смеясь, прикрывая рот руками.

"ШАР-ШАР-ШАР!" Мегало, показывающий свои острые зубы с довольным выражением лица.

"РАРАРАРАРАРАРАРА!" Усопп, с озорной улыбкой и трясущимися от смеха плечами.

"Зизизизизизизи!" Бепо, испуская оживленный смех и качая головой.

" АУ АУ АУ АУ АУ!" Чучу, радостно лаявший и прыгавший вокруг.

" ХЕХЕХЕХЕ" Рейджу, с саркастической улыбкой и элегантным смехом.

"АХАХАХАХАХА!" Хьюго, громко смеясь и хлопая в ладоши.

" УМОРИТЕЛЬНО! АКАКАКАКАКАКАКА!" Нодзико, со сдержанным смехом, но с блеском веселья в глазах.

"Неее... Шишишиши!" Хати, издавая тихий звук смеха и тряся своими щупальцами.

"ЭТО БЫЛ НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ! Я ВСЕ РАВНО УЖЕ ПЛАНИРОВАЛ ПОЙТИ К МОРЮ!" смущенно воскликнул Зоро.

"Но ты даже не попрощался с нами!" протестовал один из молодых и старых знакомых Зоро в передней части группы, скрестив руки с неодобрительным выражением лица и одновременно смеясь над ситуацией.

"ХАХАХАХА. Зоро, я никогда не видел, чтобы кто-то начинал свое путешествие из-за того, что заблудился. Ты действительно уникален!" заявил Луффи, выпуская заразительный смех и демонстрируя свою широкую улыбку.

" ТСК!" Зоро старался не обращать внимания на группу, даже те, кто мало общался, например Хати, смеялись над ним.

Пока они все еще смеялись, знаменитый Додзё наконец-то попал в поле их зрения, покинув центр города, где Коширу позаботился о том, чтобы остаться в более укромном месте.

Перед этим зданием группу ждали несколько иных членов додзё, с опаской поглядывая на прибывшую пиратскую группу, так как к этому моменту все на острове знали, что в порт острова прибыл могущественный Монки Д. Луффи, самый грозный пират нынешнего Ист Блю.

"Ты, зачем ты привел с собой пиратов?!" потребовал один из них из первой группы, указывая на Луффи и остальных.

"Приказ мастера, и посмотри туда, это же Зоро! Он вернулся!" проговорил один из них, и остальные увидели Зоро с великим удивлением, некоторые с выражением неверия, а другие с радостью.

"Зоро, ты действительно вернулся и стал пиратом!" сказали некоторые из них, обвиняя пользователя Санторю, с изумленными и неверящими выражениями.

"Это мой новый путь, я рад вас всех видеть, но не могли бы мы поговорить с мастером; у меня есть для него кое-что важное?" спросил Зоро, сохраняя серьезное выражение лица, и в следующее мгновение они быстро убрались с тропы, все еще обрабатывая откровение о новом направлении Зоро.

"Мы с Зоро пойдем первыми; после этого я позову Куину." решительным тоном проинструктировал Луффи, так как не каждый сможет поговорить с Коширу в этот момент. Луффи решил провести ознакомительную беседу, прежде чем раскрыть бомбу.

Луффи и Зоро вошли в Додзё.

***

Условие для марафона 5-6 глав в день - подписка на телеграм https://t.me/avotty  23/40

Марафон будет 7 дней

http://tl.rulate.ru/book/99679/3758111

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь