Готовый перевод One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 62. Таинственный Остров VII [За 130 Лайков]

[От третьего лица]

На острове в море, Ист Блю.

...

...

Как только двери открылись, Нами готова была броситься внутрь с максимальной скоростью

"Подожди, Нами, мы не знаем, что можем там найти. Будь осторожна, будет лучше, если все останутся вместе." Луффи предупредил ее, сурово глядя на кошку-воровку. Он не хотел, чтобы из-за ее безрассудства ему пришлось постоянно спасать ее от всяких ловушек в этом месте.

"Наверное, ты прав..." вздохнув, признала Нами и снова подошла к группе.

"Давайте держаться вместе; если случится что-то необычное, дайте нам знать." сказал Луффи и пошел вперед, возглавляя группу.

Первое, что они увидели, миновав двери, был темный коридор. Луффи поднял ладонь, и из нее вырвалось фиолетовое пламя в форме огненного шара, которое поплыло и закрепилось над его головой, освещая все вокруг.

Освещенный коридор оказался сделан из того же материала, что и ворота, и Луффи еще больше заинтриговало, что же находится внутри этого места.

Но никаких секретов, кроме того, что это место спрятано на случайном острове и требует ключа для открытия, здесь не было - ловушек они пока не встретили. Группа без проблем дошла до конца коридора.

Дойдя до конца, Луффи увидел, что перед командой открывается большой зал, в котором есть лестница, ведущая на уровень ниже.

Луффи удивился, когда увеличил интенсивность своего пламени, быстро осветив все вокруг. Другие языки пламени он направил на потолок, высота которого составляла 15 метров.

Это было просторное помещение площадью не менее 50 метров, что-то вроде древней пещеры или грота. На этот раз здесь не было никаких внешних материалов, только природные каменные структуры и скалы, но Луффи не удивился бы, если бы вокруг этой пещеры был слой, защищающий ее от любых внешних захватчиков.

По мере того как интенсивность пламени Луффи увеличивалась, место раскрывало свои секреты с необычайным великолепием. Свет плясал на стенах огромной пещеры, высвечивая следы древней битвы, эхом отдававшиеся в атмосфере. Природные каменные образования и величественные скальные структуры создавали атмосферу, придавая ей священную ауру.

В центре этой монументальной комнаты безмолвно покоились два понеглифа, безмолвные свидетели давно похороненной истории. Рядом с ними с достоинством возвышался столб, поддерживающий шкатулку, в которой, похоже, хранились тайны, которые еще предстоит раскрыть. Вдали, словно видение из другого времени, стоял старый и разбитый корабль, остатки которого напоминали легендарный Летучий Голландец, навевая атмосферу мифов и древности.

С этой мыслью Луффи повернул лицо и инстинктивно посмотрел на Ширахоши.

'Пусть Ширахоши и вырвалась из лап Вандер Декена IX, но я обязательно убью его, когда мы отправимся в Новый Свет.' Подумал Луффи и вновь обратил свое внимание на корабль.

Внимание группы привлекло золотое сияние, вырывающееся из дыры в боку корабля - результат многовекового разложения. Сияющее золото, освещенное светом Луффи, превратилось в ослепительный дождь искр, ослепив всех. Находки в сердце пещеры вызвали чувство благоговения, ведь группа оказалась перед неизведанной главой истории, ожидающей своего часа.

"Это..." сказала Куина.

"Золото... много золота..." пробормотал Усопп рядом с ней.

"Шарки!"

"Нет, ты не можешь это есть, Мегало!" предупредила Ширахоши своего друга.

"Я никогда раньше не видела такого количества..." утверждала Ямато, но она не выглядела очень заинтересованной.

"Нам снится сон, брат?" спросил Джонни у своего спутника.

"Наверное, да, брат." - ответил Ёсаку.

"Я и представить себе не могла, что столько золота может находиться в одном месте..." удивленно сказала Рейджу.

"Т-с-с. Это же просто золото, не?" насмешливо спросил Зоро, не проявляя интереса.

"Ау!"

"Чучу согласен с тобой, Зоро. Но я тоже удивлен. Я ожидал этого на Небесном острове, но никогда не думал, что мы найдем столько золота в Ист Блю." - сказал Луффи. Люди даже не задумались над тем, что он сказал об острове в небе, поскольку их внимание было сосредоточено на золоте, отсвечивающем от фиолетовых огненных шаров на потолке. Однако Луффи не стал возражать и повернул лицо, чтобы с интересом посмотреть на реакцию человека, который больше всего на свете любит золото.

"Не так ли, Нами?" Луффи улыбнулся Нами, которая безжизненными глазами смотрела на все это золото.

"Луффи... Это реальность?" Нами спокойно спросила, глядя на него теми же глазами, и продолжила.

"Разве мы не умерли и не попали в рай за свои добрые дела?" Она продолжала размышлять в трансе.

" Ерунда, глупая девочка. Давай, выбирай себе что-нибудь, бери все, что сможешь." сказал Луффи. Он был весьма удивлен золотом, но больше его интересовали таинственная шкатулка и понеглифы. Он сделал первые шаги к сундуку на столбе и камню с древними надписями.

Луффи больше не волновало золото, помимо его первоначального удивления. Конечно, это был очень приятный сюрприз, который значительно ускорил бы его планы, но у него были свои мысли по поводу содержимого этой части, поскольку они казались более важными, чем сокровища.

Ямато решила последовать за Луффи, а не за большинством членов команды, которые решили бежать за золотом.

Луффи подошел и встал перед ларцом, рядом с понеглифами.

'Давай посмотрим, что внутри этой шкатулки, потому что я почти уверен, что она должна быть самой важной вещью в этой комнате.'

"Похоже, они давно умерли..." прокомментировала Ямато. Неподалеку они заметили шесть давно разложившихся скелетов. Они были одеты в самурайские доспехи, и среди них был целый меч.

"Похоже, они построили это место давным-давно, а потом бежали от чего-то и сражались в этой же комнате, чтобы защитить свои вещи, особенно эту шкатулку." Луффи проанализировал место.

"Здесь также есть следы битвы... Они могли запереться с врагом, но как тогда объяснить появление здесь корабля с золотом, закопанного практически посреди острова?" с любопытством спросила Ямато.

В этом месте было много отверстий, и даже корабль выглядел так, будто до того, как попасть сюда, он участвовал в войне, что только добавляло загадочности этому месту. Луффи не мог представить, как он оказался в этом месте, прекрасно понимая логику Ямато...

"Да, в этом месте была битва. Странно... И нет, я понятия не имею, как этот корабль появился здесь." Луффи пробормотал, глядя на всю эту таинственность.

"В любом случае, давайте посмотрим, что в этой коробке. К сожалению, я не знаю, что делать с этими камнями со странным языком..." сказал Луффи, подходя к сундуку.

Как только он открыл ее, его удивило содержимое. Коробка была причудливой формы, а внутри лежало что-то необычное, аккуратно уложенное.

 

***

 

 

http://tl.rulate.ru/book/99679/3636064

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь