Готовый перевод One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 51. Барати VIII

[ От третьего лица ]

Барати, Ист Блю

...

...

Луффи почувствовал, как с ним произошла глубокая метаморфоза. Его чувства, обострившиеся необычным образом, воспринимали окружающий мир в усиленном режиме. Каждый удар его сердца, казалось, резонировал, как далекий гул, а воздух приобрел более четкую текстуру. Он словно обрел более тесную связь с окружающим миром.

Хотя он не мог видеть своего преображения, восприятие изменений запечатлелось в каждом его волоске. Удивленные выражения на лицах зрителей указывали на то, что происходит нечто необычное. Его тело словно пульсировало неизвестной энергией, заставляя чувствовать себя в несколько раз сильнее, чем он когда-либо мог себе представить.

Сердцебиение, теперь усиленное в ощущениях, совпадало с дыханием его новой формы. Ощущение силы исходило от пламени, подобно волнам жара, и Луффи почувствовал тесную связь с этой огненной силой, охватившей его. Вторая фаза превращения не только изменила его внешность, но и усилила его ощущения и инстинкты, подготовив его к предстоящему испытанию.

Усиление чувств создало в его сознании висцеральную гармонию, разжигающую страсть к жестокой битве. Каждый мускул, каждая фибра его существа были заряжены грозной энергией, и он жаждал возможности испытать эту новую силу против стоящего перед ним противника - это было влияние на него самого Ифрита. На отдельных частях его тела заиграли языки пламени.

"Давай, Ямато." - произнес Луффи спокойным тоном, но в его голосе звучали серьезность и мудрость, превосходящие его возраст.

Не раздумывая, он сделал первый шаг и, словно исчезнув в мгновение ока, материализовался перед Михоуком. Его фигура подняла меч, готовая нанести первый удар. После превращения, он первым делом увеличил скорость - ускорение было непостижимым. Двигаясь так, словно он овладел искусством телепортации, он увеличил скорость в 30 раз, понимая, что эта способность будет решающей в противостоянии с мечником такого калибра, как Михоук. Воздух задрожал, когда он стремительными движениями прорезал пространство между ним и грозным мечником.

Взмахивая мечом с почти беззаботной простотой, Луффи, казалось, полагался только на свою силу, не заботясь ни о позе, ни о технике. В острых глазах Михоука мелькнула насмешка: казалось, что молодой человек впервые в жизни владеет мечом.

*Металлический звук*

Почувствовав, что Ёру без труда отбил его меч, Луффи ничуть не удивился, даже несмотря на впечатляющую скорость, которой он обладал в данный момент.

"Ты быстр... настолько быстр, что это даже немного удивляет меня и я не могу понять, как ты это сделал. Однако ты еще совсем ребенок, неопытный в море." - равнодушно сказал Михоук. На мгновение мечи сплелись, но почти незаметным движением Михоук обезоружил Луффи, разъединив мечи и воспользовавшись брешью в защите юного пирата.

Тем не менее, Михоук, готовый атаковать Луффи, был вынужден отступить, так как над ними появилась тень - свирепый белый мех, держащий над головой Канабо, заставил величайшего фехтовальщика отступить, прежде чем оружие поразило его.

*БУМ*

Оружие Ямато ударилось о пустое пространство, взорвавшись на дереве прямо под ним.

Отпрыгнув на несколько метров в сторону, Луффи и Ямато увидели, как Михоук сжимает меч: похоже, до сих пор он недооценивал их обоих, но, судя по этим движениям, бой оказался сложнее, чем он себе представлял.

*БУМ!*

Под ногами двух членов команды Соломенной шляпы затрещала поверхность и они с силой понеслись к Михоуку. Пока Луффи использовал свою повышенную скорость, Ямато, полагаясь на Хаки Наблюдения и свое сверхъестественное тело, устремилась к противнику. Они ловко прыгали между обломками кораблей, готовясь к следующей атаке.

*Хаки вооружения*

Ямато вытянула вперед руку с Канабо, затемняя ее проявлением своего Хаки.

*Металлический звук*

*Металлический шум*

*БУМ*

*Металлический шум*

*БУМ*

*БУМ*

*Металлический шум*

*Металлический шум*

Бой мгновенно превратил пространство в радиусе 50 метров в хаос. Пока ресторан оставался на безопасном расстоянии, пираты, которые еще не сбежали, впали в отчаяние и бешено бегали в поисках пути к отступлению.

"Бегите! Мы в самом центре битвы!"

"Остановитесь, пожалуйста!"

"Где капитан Криг, где он?"

"Капитан, помогите нам!"

*Металлический шум*

*Металлический шум*

*БУМ*

*Металлический шум*

*БУМ*

*Металлический шум*

В пылу сражения Луффи и Ямато продемонстрировали удивительную стойкость против интенсивности Михоука. Всякий раз, когда Михоук наступал на одного из них, другой вступал в столкновение, чтобы оказать поддержку, смешивая свои элементы с атаками, чтобы заставить мечника отступить на несколько метров. Такая схема сохранялась, давая Луффи возможность больше узнать об искусстве фехтования, одновременно пытаясь приспособиться к стилю Михоука.

"Что это за битва?!" Развернувшаяся перед глазами Рейджу битва повергла ее в шок. Сцена представляла собой хаотичный шторм быстрых теней, сопровождаемый сверхзвуковым металлическим грохотом. Взрывы пламени и льда разрывали воздух, порождая сцену разрушения, которая поднимала воду и обломки корабля Крига. Окружающая обстановка была заряжена такой интенсивностью, что все присутствующие содрогнулись от масштабов схватки.

При каждом столкновении тени двигались в бешеном танце, как будто само пространство искажалось от скорости движения бойцов. Рейджу с трудом удавалось визуально следить за стремительными движениями и взрывами контрастных элементов. Среди хаоса она едва могла различить, кто нападает, а кто защищается, так как стихии сливались в симфонии разрушения.

Ресторан, находившийся на безопасном расстоянии, был бессильным свидетелем разразившейся бури. Немногие оставшиеся на месте пираты отчаянно пытались отдалиться от зоны боевых действий, понимая, что становятся свидетелями битвы эпических масштабов.

*Металлический шум*

*БУМ*

*Металлический шум*

*БУМ*

"Это сражение совершенно иного уровня, чем то, с которым столкнулся Зоро." - прокомментировала Куина. Ее удивление было очевидным, ведь она и представить себе не могла, что люди могут вести столь впечатляющий бой.

'Луффи не преувеличивал, когда говорил, что мы похожи на лягушек в колодце... ' - подумала она, пытаясь переварить шок от столкновения могущественных оппонентов.

"Это превосходит все бои, которые я когда-либо видел в этом море..." Зефф с расширенными глазами не мог сдержать изумления. Даже за все время пребывания на Гранд Лайн он не видел ничего столь грандиозного.

"С ними все будет в порядке?" спросила Нами, выражая удивление и беспокойство. Для нее, пережившей травмы прошлого, такие как столкновение с Арлонгом, увидеть бой такого уровня было шоком, но она понимала, что рыбочеловек окажется беспомощным перед лицом такой битвы.

"Надеюсь, что так..." ответил Зефф, наблюдая за напряженным противостоянием со смесью восхищения и беспокойства.

"Я ни за что не хочу приближаться к этому!" крикнул Усопп, попросив ресторанчик удалиться подальше.

Пока разворачивалась напряженная битва, Луффи оценивал ситуацию.

"Черт, он вроде бы сдерживается, но выражение его лица остается равнодушным, как будто он просто проверяет нас..." подумал Луффи, приближаясь к своему противнику. Его меч начал трещать: в отличие от Ёру или Канабо, его оружие было далеко не высокого качества, и без способности использовать Хаки для его укрепления клинок начал быстро изнашиваться, хотя бой начался всего две минуты назад.

Луффи пытался сразиться на мечах, но быстро понял, что его легко одолевает искусный фехтовальщик. В этот момент в бой вмешалась Ямато, чтобы спасти его от неминуемой контратаки Михоука.

Несмотря на то, что в тот момент его скорость превосходила скорость Ямато, Луффи расстроился, поняв, что она может реагировать быстрее. Капитан оказался под защитой своего вице-капитана, что вызвало у него чувство благодарности и некоторого смущения. После того как Ямато снова оттолкнула Михоука, Луффи начал быстро наступать по обломкам корабля . Каждый шаг заставлял разрушенные конструкции трещать под его ногами. Перескакивая с места на место, он пытался обогнуть Михоука, пытаясь найти выход и одновременно внимательно следя за своим противником.

'Это только подчеркивает тот факт, что мы все еще дети, как он сам сказал... ' подумал Луффи.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/99679/3608872

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Под ногами двух членов команды Соломенной шляпы затрещала земля и они с силой понеслись к Михоуку."
Земля? Откуда?
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь