Готовый перевод All for Myself / Все За Себя: Глава 15

Основать криминальную империю не так просто, как некоторые могут подумать. Хотя да, я харизматичен, и мои многочисленные социальные причуды усиливают мое влияние на умы людей, поиск квалифицированных специалистов для моей организации - напряженная и отнимающая много времени работа. 

Большинство "злодеев" - всего лишь обычные преступники, головорезы, которые просто хотят привлечь к себе внимание и совершают мелкие преступления, у них нет идеалов, они не стремятся к грандиозной долгосрочной цели, поэтому найти квалифицированных специалистов - огромная проблема. Прямо сейчас я пытаюсь нанять кого-нибудь из этих квалифицированных специалистов. 

 


  

Пробегая по пустым улицам города Есуха, Химера изо всех сил старался оторваться от группы героев, сидевших у него на хвосте. 

— Прекрати убегать, ты, урод-мутант! — Химера слегка зарычал, делая все возможное, чтобы убежать. Он не дурак, он не может сражаться с дюжиной людей одновременно, независимо от того, насколько он силен, цифры имеют значение, даже если эти цифры слабы. 

С тех пор как он был ребенком, его выталкивали из общества, отвергали все и вся, все называли его преступником или злодеем, поэтому однажды он просто решил дать им то, чего они хотят. 

Может, он и не красавчик, но нельзя отрицать его силу, он стал довольно печально известен своими многочисленными действиями против общества героев. В конце концов, была собрана группа героев, чтобы остановить его, он узнает нескольких из этих ворчунов из списков героев, их способности, похоже, не имеют какой-либо темы, скорее всего, просто мешанина достойных героев, которые могут бросить в него. Те, которые кажутся особенно радостными при мысли об охоте на мутантов. 

Один из героев, сидящих у него на хвосте, поднял руку, и из его пальцев вылетело несколько фиолетовых лазеров. Они были слишком маленькими и быстрыми, чтобы он мог увернуться от них всех, поэтому несколько задели его кожу, они нанесли глубокие порезы на его плоти, которые жалили, но он продолжал бежать, несмотря ни на что. 

Внезапно его шестое чувство словно взбесилось, и, в полной мере используя свои звериные инстинкты, он сделал массивное сальто вперед, когда массивный синий дракон, явно неодушевленный и сделанный из стекла, бросился на то место, где он только что был, уничтожив машину и повредив стену здания. 

Герои, похоже, не слишком беспокоятся о том, чтобы избежать материального ущерба, учитывая характер их атак, который может сделать их опасными противниками. 

Как раз в тот момент, когда он совершил еще один мощный прыжок, чтобы зацепиться за стену соседнего здания, он был застигнут врасплох, когда светловолосый мужчина прорвался сквозь стены, на которых он находился. 

Он почувствовал острую боль в животе, от которой наверняка остался бы шрам, когда его отшвырнул человек с когтями на руках. 

После свободного падения и приземления на землю, оба истекающие кровью и обливающиеся потом, когда несколько "спасителей общества" столпились вокруг него с дикими ухмылками на лицах. 

— Тебя было нелегко поймать, ты же знаешь. Когда нам дали приказ захватить такую мразь-мутанта, как ты, мы подумали, что это будет легко. Но ты решил оказать некоторое сопротивление, так что мы собираемся сделать гораздо больше, чем... 

— Я думаю, этого достаточно. 

Герои и сам Химера были на мгновение отвлечены звуком успокаивающе спокойного и слегка удивленного голоса, за которым последовал звук шагов, эхом отдающихся в соседнем переулке, откуда вышел мужчина. 

Химера говорит, что это мужчина, но если это так, то он стал им совсем недавно, у него были короткие и слегка вьющиеся седые волосы, которые хорошо сочетались с парой кроваво-красных глаз и довольно непринужденной улыбкой. Как ни странно, на нем был костюм, и, несмотря на его дружелюбное поведение, инстинкты химеры как мутанта подсказывали ему держаться подальше от этого молодого человека. 

Один из героев решает открыть рот. 

— А что, если нам не хочется делать то, что вы говорите? 

Слова были явно саркастическими с оттенком угрозы. 

В ответ молодой человек расплылся в дьявольской ухмылке. 

— Тоггда я сделаю... это - 

Химера даже не видел, что произошло дальше. 

Только что человек в костюме стоял совершенно неподвижно, а в следующее мгновение превратился в стремительно несущееся размытое пятно так быстро, что глаза Химеры не успевали за ним уследить. Дюжина профессиональных героев внезапно падают на землю без сознания, и на земле остаются только четверо. 

Его лицо было воплощением спокойствия, когда таинственный и могущественный человек проигнорировал изумленные взгляды оставшихся профессиональных героев и сделал шаг к ним.  

— Вы пытались причинить вред этому джентльмену, потому что он мутант, верно? 

Вместо того чтобы ответить на вопрос, герои выглядели испуганными, поскольку их истинная трусливая натура проявилась, и они попытались убежать. У них не было ни единого шанса. 

Мужчина снова растворился в тумане и на этот раз предпочел схватить двух оставшихся героев за лица.  

— Только у вас четверых есть какие-либо стоящие полномочия, которыми я могу воспользоваться. Вы признаны виновными в покушении на убийство, джентльмены. Твое наказание - прожить остаток своей жалкой, жалостливой, незначительной жизни без твоих причуд. 

Химера с благоговением наблюдал, как красная аура окружила их троих, и вскоре после этого это сделал его спаситель... что бы это ни было, оба они выпали у него из рук. Без сознания. 

Видеть, как их товарищи-герои так легко падают, было достаточно, чтобы привлечь внимание последних жертв этого человека, которые тщетно пытались убежать. Излишне говорить, что далеко они не ушли. 

Закончив свою работу, человек, который расправился с бандой героев так, словно они были всего лишь насекомыми, обратил свой взор на Химеру. 

— Вы... Чодзюро Кон, верно? 

Химера не был уверен, чего от него хочет кто-то настолько могущественный, однако человек в костюме, похоже, не хотел причинять ему вреда. 

— Меня зовут Рёто. Мне нужны такие люди, как вы, чтобы присоединиться к моему делу. Этот мир не делал ничего, кроме того, что отвергал тебя всю твою жизнь, я думаю, пришло время тебе сделать это. — Он протянул руку, чтобы помочь Химере подняться, и человек-волк заметил дыры на его ладони. 

У Тодзюро ничего нет, в глазах всего мира он всего лишь преступник, это общество никогда его не примет. Никогда даже не думал о том, чтобы принять его. Он никогда не смог бы дать отпор самостоятельно, выслушать этого парня, возможно, и не было плохой идеей. 

С этой мыслью человек-мутант собрался с духом и взял незнакомца за руку. 

 


  

Татара. Это название, под которым скрывается моя преступная организация. 

Я придумал его сам, хотите верьте, хотите нет. В переводе с японского "Татара" означает сжигать сталь и промышленность дотла. Как татары, мы сожжем это общество героев дотла, чтобы построить что-то лучшее. Общество, которое служит настоящей справедливости. 

За последние два года моя организация значительно выросла, и это благодаря моему методу подбора персонала. 

Как организация, которой предстоит столкнуться с героями, прошедшими многолетнюю дисциплинированную подготовку, со своими причудами, ни один член моей организации не может быть пушечным мясом, что мне нужно, так это группа чрезвычайно влиятельных личностей, которые разделяют мою идеологию и помогут мне в моем стремлении свергнуть существующую систему. 

Но превыше всего мне нужна вечная преданность моих участников, люди, которые готовы рискнуть своей жизнью ради меня, всегда ценятся, но это черта, которую вы не найдете у какого-нибудь подражателя гангстеру, единственными целями которого являются мелкие мечты вроде денег или, не дай бог, славы. 

Теперь не могли бы вы рассказать мне о группе людей, которые были бы готовы жить и умереть за мое дело? Группа, которая настолько полностью отвергнута обществом, что они будут цепляться за первого обаятельного, харизматичного и влиятельного человека, который просто найдет время, чтобы отнестись к ним с достоинством? Что ж, ответ должен быть довольно очевидным. 

Беспричудные. 

Люди без причуд, мягко говоря, подвергаются остракизму и отвергаются обществом. Черт возьми, я бы даже сказал, что Мидории повезло в аниме, по крайней мере, у него была его мать. Мои родители просто бросили меня в тот момент, когда мне поставили диагноз "Без причуды", и, к сожалению, я не редкий случай. 

http://tl.rulate.ru/book/99635/3416539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Благодарю
Развернуть
#
Чёт часто у гг пол миняется
Развернуть
#
Татары? Мда...
Развернуть
#
Монголы
Развернуть
#
Я чет читал тàтары но после твоего комма понял что это татáры хах
Развернуть
#
Среди нас есть Татары, а? Тогда пошли сжигать это общество к чёртовой матери)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь