Готовый перевод Game Of Thrones: Another Dragons / Игра престолов: Еще драконы: Глава 8

Джей, ветеран драконьих войн, узнал о восстании Роберта Бартеона от простого торговца, ставшего случайным носителем новостей. Хотя Таргариены, чье правление трещало по швам, не вызывали у него особого уважения, Джей не мог остаться равнодушным. Но не как чья-то пешка, нет. За долгие годы, проведенные в уединении на отдаленном острове, он понял, что прятаться, как дракон в норе, скучно. Может, пора стать заметной фигурой в этом мире, даже править им? Но он знал, что люди не примут чудовище своим королем, даже если оно умеет плеваться огнем. Ему нужен был посредник, кто-то, кто мог бы стать более умелым правителем, чем Дейенерис и Джон Сноу. И тогда он вспомнил Элию Мартелл и ее детей. Они могли бы стать ценными пешками, пока он не раскроет свою истинную сущность. Джей решил предотвратить трагедию падения Королевской Гавани, спасти принцессу Элию и ее детей от ужасной смерти. Он планировал их похитить.

Сердце Джея, фаната истории, сжималось от ужаса при мысли о зверствах сира Грегора Клигана. Он желал Горе мучительной участи, как в его прежней жизни, в мире сериала. К Рейгару Таргариену, которого он считал глупцом, развязавшим ненужную войну, Джей испытывал лишь презрение. Безумная погоня Рейгара за драконьими мечтами и неверное толкование пророчества о трехглавом драконе привели к соблазнению Лианны Старк, почти уничтожив род Таргариенов. Джей сочувствовал Рейгару, слепому к добру, что его окружало, ведь у него было трое детей от разных женщин, что, как он ошибочно полагал, исполнило пророчество. Бедная Элия, ставшая бесплодной после рождения Эйгона, потеряла двоих прекрасных детей из-за действий Рейгара и встретила трагическую смерть.

С горящей решимостью в глазах Джей решил вмешаться в ход событий восстания. Нужно было подготовить своих дракончиков к путешествию. После удачной охоты на кита, Джей вернулся к месту отдыха и позвал своих детенышей. Они собрались вокруг него, ожидая угощения. Сойка черного пламени, и вместе они пировали опаленным китом. Затем, тремя могучими ревами, эхом разнесшимися по горам, Джей призвал народ Наати. Они собрались, озадаченные и встревоженные, чтобы услышать слова своего Хранителя. Глубоким, рокочущим голосом Джей сообщил им о своем отъезде. В толпе воцарилось беспокойство. Храбрый юноша вышел вперед, выражая общую тревогу: — Страж, мы надеемся на твое скорое возвращение. — Джей пристально посмотрел на молодого человека и заверил его: — Я вернусь. — Кто же захочет покинуть мирную жизнь на острове Наат?

В сопровождении своих юных драконов, Джей взмыл в небо. Он не мог сдержать волнения, разговаривая с ними во время полета: — Давайте бросимся в печально известную Королевскую Гавань, мои малыши. — Молодые драконы не совсем понимали его слова, но чувствовали энтузиазм и отвечали собственным ревущим волнением. Это было их первое приключение за пределами острова, и им не терпелось исследовать мир. Джей разделял их волнение. Наат, их остров, располагался в Летнем море, к югу от Вестероса. Чтобы добраться до Королевской Гавани, нужно было лететь на север. Поэтому они полетели, сохраняя курс, в надежде в конечном итоге достичь окрестностей столицы.

В пути Джей и его дракончики столкнулись с сильным штормом. Проходя сквозь ненастную погоду, молодые драконы цеплялись за спину Джея, следуя его указаниям. Когда они уставали, отдыхали на спине, как дети. Джей был рад видеть, что его детеныши наслаждаются приключением. Прошли дни, для взрослого дракона дальние путешествия не были проблемой. Но молодые драконы начали уставать. Периодически Джей разрешал им охотиться в море и питаться на своей спине. Вскоре на горизонте появилась земля. Приближаясь к острову, Джей поднялся выше в небо, ощущая присутствие жизни на расстоянии. Он был уверен, что это остров Лис, один из вольных городов, что подтверждало верный курс. Джей не планировал там приземляться и продолжил путь.

Время шло, Джей пролетел мимо Степстоуна, Тарта и Стоунданса, приближаясь к окрестностям Дрифтмарка, некогда управляемого Домом Веларион. Но молодые драконы на спине Джея начали протестовать. Им не разрешалось есть или отходить от Джея, несмотря на их протесты. Джей попытался успокоить их нежным рычанием. Наконец, перед глазами появился знаменитый остров Драконий Камень, вызвавший у Джея волнение после долгого путешествия. Это волнение даже пробудило любопытство молодых драконов, на мгновение забывших о своей усталости и голоде. Джей аккуратно приземлился возле Драконьего Камня, замка на вершине скалы, а затем нырнул в море, чтобы поймать огромную акулу для малышей. Поджарив для них улов, Джей направился к Королевской Гавани.

В этот момент Игнил и Мун выразили желание сопровождать Джея. Но Джей твердо приказал им оставаться на острове, предупредив, чтобы они атаковали, если незнакомцы приблизятся слишком близко. С этими словами Джей взмыл в небо, направляясь к Королевской Гавани.

http://tl.rulate.ru/book/99631/3404869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь