Готовый перевод В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 39

Глава 39

 

"Конан, Яхико, Нагато, подойдите ко мне, я хочу вам кое-что сказать." - Сатору махнул рукой, и трое подошли к нему.

"Вы говорите, что хотите собрать много единомышленников и изменить мир шиноби, получается вы хотите создать организацию, которая будет способствовать этому. Скажите, по вашему мнению, что самое важное в организации?"

Яхико, быстро ответил на вопрос: "Вера! Вера в постоянное стремление к миру!"

 

 

 


"Нет, не правильно. Конан, твоя очередь" - Сатору облокотился на спинку стула, направив взгляд на Конан.

"Важно единство и взаимная поддержка."

"Тоже не верно. Нагато, а ты что думаешь?" - Сатору переместил свой взгляд на Нагато.

"Я думаю... они правы" - неуверенно промямлил Нагато.

"Ладно, я скажу вам. Самое важное в организации - это её название!"

"Название?" - трое одновременно задали вопрос с недопониманием.

"Верно, если у организации нет названия, то разве она может просуществовать долго? Кто о ней сможет узнать? Как о ней будут говорить, если у нее нет даже названия?"

"Почему Коноха является одной из сильнейших деревень мира шиноби? Потому что, даже сталкиваясь с самым разрушительным уроном, с самым яростным огнем, Коноха всегда восстает из пепла. Как листья на деревьях, сколько их не срывай, на их месте рано или поздно вырастет новый."

"А почему в стране Дождя всегда войны? Потому что этот город, да и вся страна, подобны погоде за окном, которая постоянно плачет. Поэтому название имеет огромную роль не только в узнаваемости вашей организации, но еще и в том, с чем ее ассоциируют, и что она из себя представляет" - трое кивали, находя слова Сатору логичными.

"Поэтому, чтобы упростить вам задачу на будущее, я решил дать название вашей организации. Впредь, она будет называться 'Акацуки', как вам?"

"Акацуки? Звучит недостаточно величественно" - пробормотал Яхико, почесывая затылок.

"Глупый, я говорил не о величии, а о рассвете, рассвете мира шиноби!" - сказал Сатору, и собрав чакру на кончиков пальцев, и выгравировал слово "Акацуки" на бумаге​​.

"Я верю, что ваша организация станет рассветом для каждого шиноби в этом мире, и как ты и говорил, Яхико, принесет настоящий мир, избавив нас от войн!"

"Точно же! Звучит великолепно, мне нравится!"

"Акацуки, мне нравится это название!"

"Учитель, это отличное название, мне тоже очень нравится!"

 

 

 


Увидев довольную реакцию, Сатору понял, что награда уже у него в кармане.

"Итак, начиная с сегодняшнего дня, вы будете действовать от имени 'Акацуки'. Надеюсь, вы оправдаете это название!"

Как только Сатору договорил, в его уме раздался звук системы.


[ Вода из реки "Матери" - получена! Автоматически отправлена в инвентарь пользователя! ]


Получив награду, Сатору сразу же представил перед собой картину беременного Данзо.

В то же время, команда Белых Клыков, посовещавшись, решила отправиться обратно в Коноху сегодня ночью, точно так же, как и проникли на территорию Страны Дождя.

Оставшиеся пол дня до возвращения в Коноху Сатору провел с Нагато, Конан и Яхико, рассказывая им множество историй. Главным героем каждой истории был их учитель - Джирайя, истории содержали в себе различные забавные ситуации, произошедшие с ним в Конохе.

Когда наступило время возвращения в Коноху, и нужно было прощаться с троицей приютившей их, Сатору попрощавшись, сказал им два слова: "Остерегайтесь Ханзо".

 

 

 


Ханзо - в прошлом один из сильнейших шиноби. Однажды он в одиночку объявил войну трем великим странам, чтобы добиться мира в своей стране. Однако с годами его сила ослабевала, он стал боязливым и очень осторожным. 

Слова сказанные Сатору, можно считать небольшими подсказками для учеников Джирайи, за спасение его команды. Но все же, он решил не раскрывать больше деталей, решив, что его помощь ограничится этим. Что касается того, куда повернутся их жизненные пути, это уже зависит от судьбы каждого из них, и того как они воспользуются его советом.

"Пожалуйста, передайте привет от нас Джирайе-сенсею!" - кричали трое, размахивая руками постепенно удаляющимся в темноту, Белым Клыкам. 

..............................


В это время на расстоянии сотен километров от них в Конохе вспыхнула паника. Постоянно поступали слухи о том, что команда Белых Клыков потеряла связь со штабом и была полностью уничтожена во время выполнения миссии.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/99602/3418377

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
представил перед собой картину беременного Данзо - фу мерзость...
Развернуть
#
У автора больная фантазия, я очень надеюсь что он не реализует эту идею.
Развернуть
#
Абсолютно согласен с этим, из-за этой идеи в один момент появились мысли дропнуть перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь