Готовый перевод Naruto : Hinata Hyuga / Наруто: Хината Хьюга: Глава 24

Я погладила его по голове с улыбкой на лице: "Пойдем, Хаку-тян".

С яркой и взволнованной улыбкой он схватил меня за руку и пошел рядом со мной, буквально излучая счастье, которое он испытывал. Это было так, как будто холод, который он чувствовал, рассеялся и сменился теплым потоком энергии.

"Леди Хината, куда нам теперь идти?" Спросил Рен, следуя за мной. Только я знала, как заполучить нашу следующую цель, но на самом деле я не знала, где и как Орочимару встретился и убедил его стать таким преданным ему.

Я знала только остров, где в настоящее время проживал клан Кагуя, благодаря Рицу, и они собирались напасть на Кири.

'Хе-хе… это сложновато… посмотрим, как все сложится". Я была уверена в своих способностях и уверена, что смогу сделать его еще более лояльным, чем он был к Орочимару.

"Сначала давайте зайдем в гостиницу. Хаку-тян нуждается в хорошей ванне и подходящей одежде, - сказала я, глядя на Хаку.

Рен кивнул мне. Мы забронировали гостиницу для нашего пребывания в городе. В ней не было ничего особенного, просто комната с горячим источником за ней. Для нас этого было достаточно.

'Как ты отреагируешь на мой подарок, Забуза... хе-хе', - размышляла я про себя, направляясь к гостинице. Хаку убил десятки людей, и это не осталось бы незамеченным. Рано или поздно ниндзя Кири узнали бы об этом.

Поэтому я намеренно оставила улики, которые привели бы их к мосту, где мы подобрали Хаку. Когда Забуза проходил мимо этого моста, все улики быдут связаны с ним, что делало его главным подозреваемым в убийстве толпы людей и очищало имя Хаку.

Забуза уже убил сотни людей, и, как ниндзя-отступник, добавление еще десяти к его списку убийств ничего бы не изменило, верно?

Вскоре мы вошли в гостиницу, и Рен заказал много еды нам в номер. Когда Хаку вошел в комнату, он заколебался, потому что был грязным и не хотел пачкать чистую комнату.

Однако мне было наплевать на комнату; она не наша, так почему нас это должно волновать? Сегодня был последний день нашего пребывания, и они должны были освободить номер; в конце концов, мы им заплатили.

"Заходи внутрь, не сомневайся. Сначала тебе следует искупаться, прежде чем принесут еду", - сказала я, хватая его за руку и ведя в заднюю часть гостиницы, где находился горячий источник. Я положила полотенце и его новую одежду на край пруда.

"Расслабься и купайся как следует, и не заморозь случайно пруд", - сказала я со смехом. Он рассказал мне все о том, как его отец убил его мать, и о событиях, которые произошли в его доме.

Он кивнул мне и, сняв свою порванную одежду, прыгнул в пруд, издав плеск.

Я оставила его одного и вошла в комнату, где меня ждали Рен и Рицу. Я села на стул и спросила: "Итак, остров находится недалеко от скрытой деревни?"

"Да, госпожа Хината, это всего в нескольких километрах от Кири", - сказал Рицу.

"Будет трудновато обойти патрулирующих ниндзя, схватить ребенка и благополучно вернуться, не раскрывая наших личностей", - сказала я.

Вот-вот должна была произойти тотальная битва, в которой клан Кагуя был бы уничтожен, оставив единственного выжившего.

"Во-первых, мы должны оценить ситуацию и составить соответствующий план", - сказала я.

Вскоре прошло полчаса, и мы обсудили с ними множество стратегий.

Я не была сумасшедшой, когда думал, что смогу убить всех ниндзя Кири и вернуться как ни в чем не бывало.

'Я не главный героем сенен, который полагается на силу любви и дружбы и выходит живым даже из безвыходной ситуации'. Я усмехнулась своим собственным мыслям.

Пока не принесли еду, и мы ждали, когда выйдет Хаку. Своими глазами я видела, как он плачет в горячем источнике.

Бедный мальчик не знал, что я его вижу. Что ж, этого следовало ожидать. Если бы он не плакал, я бы заподозрила, настоящий он Хаку или нет.

*скрип*

Дверь со скрипом открылась, являя Хаку во всей его красе. Он был одет в свободный белый халат с длинными рукавами и высоким воротником, который доходил ему до щиколоток и имел широкие рукава.

Под белым халатом на нем были черные брюки, которые закрывали его ноги, простые и служившие нижней частью его наряда. На талии у него был синий пояс. Он выглядел спокойным и элегантным, как и следовало ожидать.

"Ты хорошо выглядишь, Хаку-тян", - сказала я, жестом приглашая его подойти и сесть за стол, чтобы присоединиться к трапезе.

"Спасибо, леди Хината", - сказал он с уважением.

"Ну-ну, не называй меня так. Я моложе тебя. Просто относись ко мне как к своему другу. Ты можешь называть меня Хината, - сказала я с дружелюбной улыбкой.

Я знала, что на него повлияли эти двое, и мне это было очень приятно.

Но было странно, когда меня называли с таким уважением. Я знала, что не заслуживаю такого уважения, а он был всего лишь ребенком.

Я сказала Рену и Рицу не называть меня так, но они проигнорировали меня.

"Но ты мой начальник", - сказал он.

"Хорошо, ты можешь называть меня Хината-сама на людях, но когда мы наедине, ты должен называть меня Хината и считать своим другом", - сказала я своим самым чарующим голосом.

'Я что, опять играю в психологию?' - усмехнулась я, посмотрев на Хаку.

"Хорошо..." - сказал он, и я заметила незначительное изменение в его позе.

'Ласковые слова всегда действуют на детей'.

"Давайте начнем", - сказала я, откусывая первый кусочек, и все они начали есть вслед за мной.

"Как тебе еда, Хаку-тян?" Я спросила его. Это был первый раз за много дней, когда он набил свой желудок.

"Вкусно", - несмотря на то, что он был голоден, он все еще ел с изяществом.

"Я рада, что тебе нравится", - сказала я с улыбкой и продолжила есть.

'И снова я почувствовала дежавю, произнося эту фразу'.

'Интересно, как дела у моего Наруто', - подумала я.

Вскоре все мы покончили с едой. Из маленького окна комнаты начал проникать мягкий солнечный свет. Поболтав между собой, я встала и открыла дверь.

"Пошли", - мы вышли из гостиницы. Несмотря на то, что солнце уже взошло, атмосфера все еще была серой из-за холода, тумана и дымки.

Вскоре мы оказались за пределами города и гуляли по небольшому лесу. Хаку снял свою обычную маску, которую я принесла из ближайшего магазина.

Его белые глаза лучились возбуждением; он наклонил голову, когда ближайший куст затрясся.

'Это судьба или что-то еще?'

Из кустов выскочил белый снежный кролик. Эта маленькая штучка была очень милой. Хаку посмотрел на меня, спрашивая разрешения взять ее.

"Итак, ты хочешь взять его, Хаку-тян?" Я спросила его.

"Можно?" - спросил он.

"Если ты возьмешь его, тебе придется позаботиться о нем", - сказала я.

"Я так и сделаю", - радостно кивнул он и подошел к кролику. Кролик радостно прыгнул ему на руки.

Я скосила глаза на кролика: 'Не слишком ли просто?' - подумала я и подошла к Хаку.

"Дай мне посмотреть", - я попыталась протянуть руку, и кролик робко съежился, пытаясь спрятаться в объятиях Хаку.

"Ты боишься, малышка?" Спросила я с улыбкой, которая не сработала.

'У этого маленького кролика хорошее шестое чувство' - размышляла я, когда встретилась взглядом с кроликом.

"Забудь об этом, пошли", - сказала я, когда кролик не подошел ко мне.

"Мне жаль", - сказал Хаку

"Не принимай это близко к сердцу; со временем он привыкнет ко мне", - сказала я.

Болтая о всяких пустяках, мы вчетвером и кролик добрались до побережья океана. Небольшие волны разбивались о пляж, унося с собой случайных рыбешек.

Если бы мы шли по воде ровным шагом, следующий остров был бы от нас как минимум в двух днях пути.

"Пошли", - я сделала первый шаг, в то время как Рицу схватил Хаку и посадил его себе на плечо, начав идти позади меня.

"Вау, это потрясающе. Я тоже так смогу?" Спросил Хаку, когда увидел, как мы идем по океану.

"Хе-хе… ты сможешь сделать больше, чем это, Хаку-тян", - сказала я с легким смешком.

Днем позже, была середина ночи, и в данный момент мы бежали на полной скорости, потому что за нами гналось морское существо, с моим бьякуганом я мог видеть, что оно было больше корабля.

Только Хаку и кролик были напуганы.

"Не волнуйся, Хаку-тян, он не сможет нас догнать", - сказал я, увеличивая скорость.

Он преследовал нас непрерывно в течение пяти часов, а когда понял, что не сможет нас догнать, ушел.

"Это было весело", - наше двухдневное путешествие завершилось благодаря этому морскому существу. Я могла видеть маленькую точку в океане; это был наш следующий пункт назначения.

Ретсу применил технику маскировки, чтобы мы слились с морем. Я увидела, что ниндзя Кири патрулируют побережье.

"Охрана усилена", - прокомментировала я и изменила направление. Мы начали кружить по острову, чтобы найти слабое место в их обороне.

Я думаю, Кири получила известие о том, что клан Кагуя собирается напасть на их деревню.

Мы прождали несколько часов, стоя на одном и том же месте, и когда смена должна была вот-вот смениться, используя технику Мерцания тела, мы вошли на остров.

Используя наш бьякуган и избегая встреч со всеми ниндзя, мы вошли в город.

Подняв руку, я соорудила три маски, и, слегка надавив на маску Хаку, мы снова изменили себя и стали обычными гражданскими лицами.

Мы успешно проникли на остров.

"Давайте найдем место для ночлега".

Прогуливаясь по шумному городу, мы нашли для себя приличную гостиницу. Заплатив, мы вошли в наш номер.

"Оставайся с Реном, Хаку-тян; мы вернемся через несколько часов", - сказала я.

“хорошо”, - сказал он.

"Будьте осторожны, леди Хината", - сказал Рен.

"Не беспокойтесь обо мне; просто отдохните, пока мы не вернемся"

Я и Рицу вышли из гостиницы, выглядя как обычные гражданские, мы пошли в определенном направлении. Под маской я использовала свой бьякуган, и я могла видеть многих шиноби уровня чунина, прячущихся в тени.

Через час мы выехали из города и направились в сторону леса.

"Итак, это клан Кагуя", - прокомментировала я, глядя на них с далекого холма.

"Да, госпожа Хината", - сказал Рицу.

В клане было около 100 человек. У всех них были две красные точки над бровями и зигзагообразный узор прямо между головами, что служило видимым признаком того, что они были прямыми потомками Кагуи Оцуцуки.

Используя свое рентгеновское зрение, я просканировала тело члена клана. Плотность их костей была намного выше, даже выше, чем у Наруто.

Но это было единственной хорошей чертой в них; они были варварами, движимыми жаждой крови к сражениям и убийствам.

У них не было тактики, и теперь они собирались напасть на полноценную скрытую деревню без какой-либо стратегии. Точно так же, как животные, они собирались прыгнуть, не думая ни о чем другом.

"Разве они не просят, чтобы их убили", - прокомментировала я.

"Действительно", - ответил Рицу.

Но всегда были какие-то исключения. Слегка наклонив голову, я посмотрела на мальчика примерно на год старше меня, которого посадили в клетку.

Я просканировала его тело; оно сильно отличалось от других членов клана, и плотность его костей была зашкаливающей. Он обладал редким кеккей генкай Шикоцумяку. Даже его жаждущий сражений клан боялся его способностей, вот почему он был заперт в клетке.

Но он отличался от них; им не двигала жажда крови. Он не разделял того же стремления к варварской бойне, что и другие. Он мог использовать свой мозг; именно это заставляло его больше бояться в клане.

Я посмотрела на его грустное и одинокое лицо; с ним просто обращались как с животным, запертым в клетке и одиноким.

'У меня так много планов на тебя, маленький мальчик'.

'Просто подожди еще несколько дней; тогда все твое одиночество рассеется, и ты войдешь в яркий и теплый мир, мир, который я создам специально для тебя'

http://tl.rulate.ru/book/99576/3659095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь