Готовый перевод Eight Banners cavalry? I am directly pushing the corona red alert / Восьмизнаменная кавалерия? Я прямо нажимаю на коронный красный сигнал тревоги.: Глава 27

Как только Чжэн Синьэр утащили, Лу Хэ тоже вышел из комнаты, и старинная усадьба уже не выглядела так, как после ночного разграбления.

Всевозможные предметы антиквариата, каллиграфии и живописи, а также золотые и серебряные сокровища были вывезены солдатами Лонг Яна.

Все это было сложено во дворе снаружи и издалека напоминало холм.

Лу Хэ подошел и спросил у Лонг Яньбина, который пересчитывал свои вещи: "Что вы разгребли?"

"Доложите командиру, на этот раз собрано 80 000 таэлей серебра, 7 000 таэлей золота, более 30 000 серебряных билетов, сейчас подсчитывается стоимость некоторых старинных каллиграфических и живописных работ".

Лу Хэ был вне себя от радости: семья Чжэн действительно заслуживала того, чтобы стать большой семьей, не говоря уже о стоимости ее магазинов и полей, там было столько серебра и золота.

Деньги, полученные от налетчика, были очень быстрыми, и он сразу же сказал: "Все серебро и золото будут доставлены в зал Фулун для преобразования в очки энергии, а остальной антиквариат, каллиграфию и картины не нужно пересчитывать, они будут отправлены прямо в мой дом для украшения." "

Для Лу Хэ эти предметы антиквариата бесполезны, он не может их оценить, поэтому они не так реальны, как настоящие деньги.

При одинаковом весе обмен золота на энергетические очки в три раза выше, чем серебра, но древняя технология очистки не очень хороша, и эти золото и серебро смешаны с какими-то примесями, поэтому их нельзя просто превратить в энергетические очки.

"Сюаньну, в какое количество энергетических пунктов можно превратить все это золото и серебро?" спросил Лу Хэ, ведя машину по дороге к дому и обращаясь к часам на руке.

[Командир, ожидается, что конфискованное в этот раз золото и серебро конвертируется в более чем 32 миллиона энергетических пунктов].

"Хорошо!" Лу Хэ обрадовался, когда услышал это, на этот раз он действительно скопировал дом, и энергетические пункты Лу Хэ, которые достигли дна, снова стали обильными, и тогда, будь то бунт или новая технология, у него была уверенность.

"Кстати, построены ли 30 000 солдат Лонг Яна и 1 500 боевых машин пехоты Лимбо, которые я приказал вам подготовить несколько дней назад?"

[Командир, по состоянию на вчерашний день все обучение завершено, и он отдыхает в казармах за городом, ожидая ваших приказов. Услышав

Лу Хэ, услышав это, на некоторое время задумался, а затем сказал: "Возьмите из него 20 тысяч солдат и отправляйтесь в усадьбу Путеводителя, реорганизуйте вторую и третью дивизии Шэньчжоу, а после прибытия немедленно отправляйтесь на восток, занимайте по пути столичные города и как можно быстрее возьмите Циндао!"

Циндао находится недалеко от моря, и его стратегическое положение очень важно для нынешнего Лу Хэ, что может позволить Лу Хэ быстро распространить свою власть во все части света.

......

......

Через некоторое время Лу Хэ вернулся в особняк, но обнаружил, что Ван Ризао уже давно ждет его в особняке.

"Я слышал, что вчера вечером ты приказал зарезать Чжэн Фу?" Увидев возвращающегося Лу Хэ, Ван Ризао сразу же вышел вперед и сказал прямо в лоб.

Лу Хэ поднял брови: "Верно, в чем дело?" Думаешь, я не смогу уничтожить этот особняк Чжэн?"

Ван Ризао вздохнул, услышав это: "Нет, хотя этот ход и аккуратный, он неизбежно слишком жестокий, поэтому я боюсь, что особняк Кайфэн не будет мирным..."

Семейная задвижка, вечно стоящая над народом, ее глубокое наследие не тривиально, с их собственным высокомерием, никогда не смягчающим тех, кто посягает на их интересы, ход Лу Хэ, несомненно, ударит этих людей по лицу, но также заставит их испытать сильное чувство кризиса.

Как говорится, собака, когда спешит, перепрыгивает через стену, не говоря уже о семейной задвижке, обладающей определенной властью.

Если бы его заменили другие правители, боюсь, что они избегали бы своего края и дружили бы с ними, но жаль, что они встретили Лу Хэ".

"Ты боишься, что эти семьи объединят свои силы и восстанут против меня?" Лу Хэ тихонько захихикал.

"Вы не можете не недооценивать мою силу, ничего страшного, можете быть уверены, что куда бы ни направилась моя армия Шэньчжоу, я никогда не допущу существования этих опухолей. "Я приказал армии очистить от владык врата этих трех мест, кто осмелится сопротивляться мне, тот будет убит!" Услышав

высокомерные слова Лу Хэ, Ван Рицао втайне вздохнул и напомнил: "Боюсь, что это дело неуместно, слепое убийство - лишь симптом, но не лекарство, сегодня можно уничтожить семью Чжэн, завтра, возможно, появится еще одна семья Ли, и так далее, мир не может быть спокойным".

"Конечно, я знаю об этом, поэтому в последнее время я работаю над одной вещью". Лу Хэ наблюдал за тем, как Ван Рицао намеренно продает пас.

Ван Ризао вдруг стало очень любопытно: "Пожалуйста, объясните подробнее".

Лу Хэ выдержал паузу и ответил: "Надо построить школу! Пусть у всех людей в мире будет школа!" "

Как лучше всего бороться с учеными?

Конечно же, нарушить монополию на знания".

Эти так называемые знаменитые семьи, они полагаются на свои уникальные знания, чтобы сохранить незаменимое положение, полагаются на монополию знаний, чтобы передавать их из поколения в поколение.

Вы должны знать, что чтение в древние времена было очень роскошным занятием, древние читали книги не более чем на пяти точках, не было ни книг для чтения, ни земли для чтения, ни денег для чтения, условия были тяжелыми, а прогресс медленным, даже в чрезвычайно процветающий период династии Цин, в мире было только менее 10% людей.

С тех пор как император Ян из династии Суй открыл императорский экзамен, почти каждый император прилагал усилия к просвещению народа, но эта задача не была легкой, и часто они несли огромные расходы и в конце концов вынуждены были сдаться.

Но в случае с Лу Хэ дело обстоит иначе, бумага для Лу Хэ ничем не отличается от бумаги для Лу Хэ и бесплатной доставки, эффективность автоматического печатного станка Шэньчжоу намного выше, чем у оригинального печатного станка Лу Хэ.

В эту эпоху самое желанное в сердцах бедняков - дать своим детям возможность читать, и Лу Хэ может быстро купить сердца людей, открыв школу для бесплатного обучения, что можно назвать убийством двух зайцев одним выстрелом для Лу Хэ.

"Что! Лу Гунцзы, пожалуйста, подумай дважды!" Взглянув

на молодого человека, который удивительным образом говорил, Ван Ризао сразу же забеспокоился.

"Вы же знаете, сколько денег, материалов и рабочей силы требуется для строительства школы, а кроме того, если вы позволите людям ходить в школу бесплатно, это будет практически объявлением войны ученым всего мира, что может крайне негативно сказаться на вашем будущем правиле

!" "Нет нужды говорить, что я, естественно, знаю, что это означает в моем сердце, и именно поэтому я хочу выйти из этого тупика и заставить эту группу парней полностью исчезнуть из этого мира!"

Ван Ризао, глядя на решительно настроенного юношу, тоже знал его нрав, и ему точно не удалось его переубедить: "Чайлд, у старика есть еще один вопрос, где ты находишь господина Учителя, ты уже убил сотни ученых в особняке Чэньчжоу, и твоя репутация наверняка прогнила в глазах ученых всего мира, даже если ты захочешь найти господина Учителя, боюсь, никто не осмелится прийти."

Услышав это, Лу Хэ не смог удержаться от усмешки: "Ты со мной уже несколько дней, почему ты до сих пор не умеешь быть гибким, несмотря ни на что, сейчас, когда первая школа в районе Дунчэн города Фунай скоро будет закончена, так получилось, что сейчас там нечего делать, поэтому я поведу тебя в гости." "

http://tl.rulate.ru/book/99553/3395912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь