Готовый перевод Journey of a Hero / HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН): Глава 34

Зайдя внутрь, равенкловцы заметили профессора Спраут, которая помахала им рукой. "- Проходите, проходите! Сейчас подождем, когда придут Слизеринцы, и тогда мы сможем начать урок".

"Подождите... у нас первый урок с ними?!» - пораженно размышлял Гарри. «О, да ладно! - видимо, Вселенная действительно знала, как дать ему пинка, чтобы он пал духом.

Змейки появились в последний момент перед звонком.

Когда последние слизеринцы зашли, Спраут начала.

"- Добро пожаловать на Гербологию! Я - профессор Помона Спраут, глава Дома Хаффлпафф. На вашем первом уроке мы узнаем о том, что вас ожидает в этом году..."

В течение следующего часа профессор рассказывала о растениях, которые они будут изучать, и о том, что они должны будут знать к концу первого курса.

Очевидно, что первокурсники будут заниматься только одним - двумя растениями. Основное внимание на занятиях будет уделяться изучению основ безопасного обращения и ухода.

Ожидается, что к концу курса они будут знать, по крайней мере, все растения из учебника по гербологии: Тысяча магических трав и грибов".

*******************************************************

- Чары -

Покинув оранжерею под звуки колокола, первокурсники последовали за Пенелопой на следующий урок. Очевидно, что Чары были одним из немногих предметов, которые они не делили с другими факультетами. То же самое касалось Трансфигурации и Защиты.

«Что вполне логично. Это самые насыщенные практической магией уроки, поэтому преподаватели хотели бы уделять больше внимания каждому ученику".

Войдя в класс, Гарри заметил, что он имеет круглую планировку: длинные изогнутые парты стояли на многоярусных платформах, которые окружали центр комнаты и возвышались над ним.

У стены напротив двери стоял большой деревянный стол с множеством книг, наваленных сверху и вокруг него. Находясь на большой стопке книг, лежащей на полу за столом, профессор Флитвик махнул им рукой.

"- Проходите, занимайте свои места!"

Заняв парту в первом ряду, Гарри обнаружил, что сидит рядом с Падмой. Девочка была гораздо застенчивее своей сестры-близняшки и сильно покраснела под его взглядом, а затем стеснительно помахала ему рукой.

Махнув в ответ, Поттер мягко улыбнулся, стараясь заставить её чувствовать себя более комфортно в его присутствии. "- Привет, Падма, как дела?"

Покраснев еще больше, Патилл все же ответила. "- Я в порядке. А ты?"

"- Я взволнован. Это наш первый урок, на котором мы действительно сможем колдовать".

Они быстро затихли, когда профессор начал проводить перекличку.

Когда все были названы, Флитвик сразу же приступил к уроку. "- Итак, внимание! На первом уроке мы рассмотрим основы магии. Кто-нибудь может сказать мне, откуда берется магия?"

Один из мальчиков, Майкл Корнер, поднял руку и по кивку мужчины ответил. "- Из наших магических ядер, профессор".

Покачав головой, Флитвик возразил. "- Не верно, мистер Корнер. Это обычное заблуждение, распространенное в магловском мире. Кто-нибудь еще хочет попробовать угадать?"

Все переглянулись между собой, но никто не поднял руку.

"- Я дам вам всем подсказку. У нас, волшебников, нет ядра, из которого мы черпаем свою магию. Единственное магическое ядро, которое вы найдете, - это то, которое находится в ваших палочках".

Потрясенный, Корнер спросил. "- Тогда откуда же берется наша магия?"

Быстро хлопнув в ладоши, Флитвик с готовностью воскликнул. "- Именно. Откуда берется наша магия?" - оглядывая комнату, он ждет, не поднимет ли кто-нибудь еще руку. Когда никто не поднимает, полугоблин отвечает сам. "- Она исходит от нас самих".

"- Мы - магические существа. Наша магия присутствует в каждой частичке нашего тела. Наши волосы, наша кровь, даже наши кости наполнены магией".

«Наверное, в этом есть смысл. В книгах много внимания уделялось крови Гарри. И разве для ритуала Волдеморта не нужны были кости, плоть и кровь?»

Но имелся небольшой изъян в его рассуждениях. «Но тогда зачем ему понадобилась кость отца, если тот был магглом? Может быть, чтобы просто не стать похожим на помесь Поттера и Хвоста?

От этой мысли он вздрогнул. «Фу, мерзость. Ладно, плохой образ. Думайте о хорошем".

Когда шепотки утихли, Су Ли подняла руку.

"- Да, мисс Ли?"

"- Тогда почему некоторые волшебники, например директор Дамблдор, более могущественны, чем другие?"

Обрадованный вопросом, Флитвик с готовностью объяснил. "- Очень хороший вопрос, мисс Ли. Ответ заключается в том, насколько сильна магия самого человека. Хотя это правда, что наша магия заполняет все наше тело, степень ее наполнения у разных людей разная".

"- Например, у директора школы магии в каждой частичке тала больше, чем у любого преподавателя. Не слишком намного, как некоторые из вас могут посчитать, но все же заметно".

Продолжая любопытствовать, Су Ли уточнила: "- Тогда почему он кажется намного сильнее?"

"- Из-за двух вещей", - подняв руку, Флитвик показал один палец. "- Во-первых, дело в силе его магии. Это вызвано тем, что он на протяжении многих лет он творил сильные магические заклинания, постепенно увеличивая их количество.

Большинство магов никогда не практикуют это, потому что у них нет необходимости. Многие используют одну и ту же дюжину или около того заклинаний на протяжении почти всей своей взрослой жизни.»

Медленно мужчина поднял в воздух второй палец. "- Во-вторых важную роль играет его контроль. Чем больше магия контролируется волшебником, тем меньше он тратит энергии на свои заклинания. Это делает таких магов, как директор, на первый взгляд, недосягаемыми для других.

Хотя у него действительно больше магии, которую он может использовать после десятилетий развития, именно его способность использовать ее точно и не тратить ни капли впустую является отличительной чертой директора.

Волшебник может оказаться истощенным после произнесения дюжины боевых заклинаний из-за неправильного количества вложенной магии, в результате чего часть ее будет рассеяна впустую.

С другой стороны, директор школы может с легкостью сотворить вдвое больше заклинаний, не испытывая при этом усталости, просто потому, что он использует именно то количество, которое необходимо для достижения желаемого результата".

Обдумывая услышанное, Гарри попытался упростить его для себя. «Это как мышца. Они растут за счет постоянного поднятия тяжестей, но если ты вступаешь в схватку с кем-то, у кого мышцы такого же размера, как у тебя, то все сводится к тому, насколько хорошо вы тренированы и кто использует наименьшее количество энергии при движениях".

http://tl.rulate.ru/book/99407/3435498

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь