— Сякуяку, вы меня переоцениваете, — Шинъю взглянул на Крокодайла, чье лицо позеленело от злости. — В этот раз мне просто повезло. А что касается штаб-квартиры Морского Дозора… Они ослепли, раз выбрали меня в качестве инструктора. Но вы же не забыли о моей просьбе, Сякуяку?
Семь дней назад он узнал от Гарпа о Разрушителе Мира — Бэрнди Ворлде, на которого объявила охоту штаб-квартира Морского Дозора.
К сожалению, точной информации о его местонахождении не было.
Прошло семь дней, и неизвестно, удалось ли Морскому Дозору уничтожить Ворлда.
Тогда вожделенный корабль Шинъю — Гроусид — уплыл бы у него из-под носа.
— Похоже, у тебя грандиозные планы, — Сякуяку выпустила длинную струю дыма. — Но на этот раз тебе повезло. Только что я получила важную информацию. Через три дня штаб-квартира Морского Дозора и Ситибукаи объединят усилия, чтобы уничтожить Ворлда в море Велс, в первой половине Гранд Лайна. Если у тебя есть какие-то мысли на этот счет, советую поторопиться. На этот раз штаб-квартира Морского Дозора настроена решительно.
Море Велс?
Шинъю поднял бровь. Он помнил эту акваторию, расположенную недалеко от Алабасты.
— Капитан, я видела эту акваторию на навигационной карте, предоставленной в Алабасте, — вдруг сказала Нами. — Кажется, до Литл Гарден всего два с половиной дня пути. У меня есть Лог Пос.
Глядя на Лог Пос в руках Нами, Шинъю невольно улыбнулся и потянулся, чтобы потрепать ее по голове.
Но, протянув руку наполовину, он вдруг нахмурился.
Бам!
С моря донесся звук рассекаемой воды.
Вскоре в открытом море показалась темная тень, выныривающая из воды.
Огромное тело длиной в десятки метров надвигалось с сокрушительной силой, поднимая волны, похожие на ливень.
— Это Морской Король! — закричала Нами.
Семь дней назад километровый Морской Король, выпрыгнувший из воды, чуть не довел ее до обморока.
Если бы не Шинъю, который вовремя вмешался, она бы точно потеряла самообладание.
— Хмф, всего лишь мелкая рыбешка. Проваливай! — презрительно фыркнул Крокодайл.
Слова Сякуяку задели его за живое.
Особенно в последнее время, когда он видел, как эти сопляки-новички каждый день кричали о желании изучить Хаки Вооружения.
Ему оставалось только наблюдать за их прогрессом, и эта безысходность заставляла Крокодайла злиться и самостоятельно пытаться освоить Хаки.
Однако эти попытки, наполненные негативными эмоциями, только уводили его в сторону от правильного пути.
В итоге, спустя семь дней, Крокодайл, несмотря на все свои усилия, так и не смог освоить Хаки, в то время как остальные уже были на пороге успеха.
Даже Даз, который раньше выполнял в Барок Воркс сложные задания по убийству, несколько дней назад, похоже, тоже начал что-то понимать.
В отличие от него, бывшего босса, который, несмотря на все свои старания, так и остался в неведении.
— Крокодайл, осторожно! — закричал Даз.
Крокодайл резко пришел в себя.
Первое, что он увидел, это знакомая фигура.
Мышцы на его руках напряглись, и из них вырвались клинки, покрытые черным, как смоль, Хаки Вооружения, которое, распространяясь по рукам, образовало тонкую пленку.
Не раздумывая ни секунды, Даз поднял руку и обрушил ее на надвигающегося Морского Короля, размером в десятки метров.
— Черный меч: Чистый Удар!
Черный свет, подобно молнии, пронзил воздух.
Скорость была настолько высокой, что Морской Король не успел среагировать.
Его огромное тело было разрублено на две части.
Бам!
Разрубленное тело рухнуло в море, поднимая огромные брызги крови, которые мгновенно заполнили всю акваторию, распространяя запах железа.
— Крокодайл, вы в порядке? — Даз приземлился рядом с Крокодайлом.
Черный свет, исходящий от его рук, заставил Крокодайла почувствовать укол в сердце.
Это был его бывший подчиненный!
А теперь он превзошел его и освоил Хаки Вооружения.
— Крокодайл, я… я только вчера научился использовать Хаки Вооружения… — Даз, заметив взгляд Крокодайла, поспешил объясниться.
Он и сам не ожидал, что тренировочный метод Шинъю позволит ему так быстро пробудить дремлющее в нем Хаки.
Если бы этот метод стал известен, любой из сильных мира сего захотел бы его заполучить.
Однако Шинъю называл этот способ коротким путем, и он был не без риска.
Без твердой воли и богатого боевого опыта человек мог бы превратиться в безумца, прежде чем добиться успеха.
Можно сказать, что это был путь, на котором нужно было рисковать жизнью.
— Заткнись! Ты что, думаешь, какая-то жалкая морская тварь могла бы меня ранить?! — прорычал Крокодайл.
Но в следующее мгновение его зрачки резко сузились.
Вдали, в море, появилась огромная тень, и вода вокруг нее начала бурлить, словно ее взбалтывала невидимая рука.
Два кроваво-красных глаза, похожих на луну, быстро загорелись.
Это зрелище было по-настоящему пугающим.
Если предыдущий Морской Король был длиной в десятки метров…
То нынешний, вероятно, достигал размера в десятки тысяч метров!
— Они ждали его? — Крокодайл резко изменился в лице и поспешно обернулся к двум гигантам позади себя.
— Наконец-то он появился! — Дорри и Броги внезапно открыли глаза.
Их ленивая аура мгновенно исчезла.
В этот момент они словно вернулись на сотни лет назад, к своей былой славе морских гигантов.
Р-р-р!
Низкий рев разорвал воздух, подобно грому.
Десятикилометровый Морской Король, скрывавшийся в глубинах океана, тут же обратил свои кроваво-красные глаза на Шинъю и его команду.
Тот, кого Шинъю убил недавно, был всего лишь молодым отпрыском по сравнению с этим морским монстром, который уже давно терроризировал Литл Гарден.
Именно этот Пожиратель Островов, проживший долгие годы, был настоящим кошмаром для проходящих мимо торговых судов и пиратов.
Он мог проглотить небольшой остров одним глотком — такова была его истинная мощь.
Бах!
Огромное тело вынырнуло из моря.
Его десятитысячеметровый размер затмевал собой небо.
Поднявшиеся волны обрушивались на них, словно яростный шторм.
Это было похоже на цунами в 12 баллов, надвигающееся на них издали.
Если бы этот удар попал в цель, их ждала бы не просто гибель корабля и команды.
Вероятно, даже Литл Гарден был бы разрушен.
— Боже мой, это Пожиратель Островов? Капитан, придумайте что-нибудь! — у Нами подкосились ноги.
Однако, если бы Шинъю сказал ей, что в желудке этого Пожирателя Островов полно золота, это была бы совсем другая история.
http://tl.rulate.ru/book/99387/4792808
Сказали спасибо 16 читателей