Готовый перевод Omniverse: The Orderless Worlds / Омниверс: Беспорядочные миры: Глава 45. Будущее Путешествие

"Это все, что у тебя есть?" - спросил Юки, словно сборщик долгов, глядя на Рю. Перед ним лежали груды манги.

"Ты хочешь больше, сможешь ли ты вообще их закончить? Разве у тебя нет своей работы в качестве гильдмастера авантюристов?" сказал Рю, глядя на Юки сузившимися глазами.

"Не беспокойся об этом, я всегда могу заставить кого-то другого заняться бумажной работой. Обещаю, что они будут рады помочь." Юки сказал это со злой улыбкой, похожей на улыбку босса черной компании.

"Вздох, как ты можешь быть таким злым Юки? Ты же знаешь, что у них тоже есть свои права." сказал Рю удивленным голосом.

"Ха-ха-ха, да, да, у них есть свои права, но об этом должен беспокоиться я, как гильдмастер. А теперь дай мне весь том. Неужели ты думал, что сможешь уйти, отдав мне только половину тома?" сказал Юки, указывая на свои руки.

Цокнув, Рю начал вынимать оставшиеся главы. Изначально Рю планировал отдать Юки только половину тома, который к тому же остановится на клиффхэнгере и будет мучить его, но, похоже, его планы провалились.

Увидев все главы, Юки улыбнулся, как ребенок, получивший рождественский подарок, и быстро положил их все в свое пространственное хранилище.

Закончив, он посмотрел прямо в глаза Рю, и тот тоже посмотрел на него. Атмосфера вокруг них начала становиться серьезной.

"Так, все эти шутки в сторону, куда ты теперь пойдешь?" - спросил Юки, садясь на ближайший камень и доставая из своего хранилища пачку печенья.

Глаза Рю дернулись от его выходки, и он просто молча посмотрел на него.

"Хочешь?" спросил Юки, протягивая печенье.

"Конечно." - ответил Рю, взял печенье и сел на только что созданный им пузырь ветра.

"Так куда ты пойдешь?" снова спросил Юки и съел печенье.

"Точно не знаю, но, возможно, в окрестности Дваргона, так как мне нужно хорошее оружие." - сказал Рю и тоже съел печенье.

"Понятно, если речь идет об оружии, то тебе стоит отправиться в сторону Священной империи Руберион."

"Почему?" удивленным голосом спросил Рю, почему бы и нет, ведь Руберион никак не славится оружием.

"Ну, видишь ли, мне позвонила Хината и сказала, что приготовила для тебя оружие."

"Хината, Сидзуэ еще одна ученица?"

"Да, та самая."

"Но почему?"

"Ну, похоже, что сэнсэй Сидзуэ ходила к ней в гости, а потом рассказала о тебе. Ей довольно любопытно, и, зная, что тебе нужно оружие, она велела мне сообщить тебе об этом."

"Понятно, но разве я не смогу получить лучшее оружие, если отправлюсь в Дваргон?" - спросил Рю, доедая последний кусок печенья.

"Ну, видишь ли, Дваргон подарил ей меч за то, что она спасла их торговый транспорт от разбойников. Меч очень качественный, его подарил ей король Дваргона, но он ей не нужен, поэтому она хочет отдать его тебе."

"Я понимаю, но почему именно мне, думаю, у нее в подчинении много людей, которым она могла бы отдать этот меч."

"Я тоже задавался этим вопросом, но она не рассказала мне никаких подробностей, так что я в таком же замешательстве, как и ты."- сказал Юки, доедая последнее печенье.

"Ну и ладно, я не из тех, кто отказывается от халявы. Так что, думаю, мой следующий пункт назначения уже определен." сказал Рю, вставая из пузыря ветра. Когда он встал, пузырь ветра лопнул, создав легкий ветерок.

"Похоже на то." - сказал Юки, тоже вставая. Затем, словно вспомнив о чем-то, Юки достал что-то из своего хранилища.

" Рю возьми это." - сказал Юки, протягивая Рю карту. Посмотрев на нее, можно сказать, что это была карта авантюриста, а точнее, карта приключений Рю. Единственное отличие заключалось в том, что ранг в ней был не А, а А+.

"Не думаю, что я сделал что-то, заслуживающее этого." - сказал Рюу, взглянув на карточку.

"Ты убил достаточно монстров, и я знаю, что ты достаточно силен, чтобы стать искателем приключений ранга А+." - сказал Юки, зевая, ведь сегодня он проснулся рано, чтобы успеть догнать Рю.

"Тогда разве мой ранг не должен быть вручен мне нормально, а не руками мастера гильдии." - сказал Рюу, глядя прямо в глаза Юки. Увидев его вопросительный взгляд, Юки с неловкой улыбкой почесал голову и сказал.

"Ну, это заняло бы у тебя на месяц больше, но я как мастер гильдии поручился за тебя, поэтому ты получил его так рано."

"Разве это не вопиющий фаворитизм?" - с пустым лицом сказал Рю, глядя на Юки.

"Даже если и так, я же не ошибаюсь и иногда должен использовать свою власть как мастер гильдии, разве нет?" сказал Юки с наглой ухмылкой и подмигиванием.

"Неважно." - сказал Рю, потеряв интерес к теме.

"Ну тогда, Юки, увидимся в будущем." - сказал Рюу, забираясь в свою повозку.

"Тогда до встречи в будущем, Рю-сан." - сказал Юки, прощаясь с ним. Ничего не ответив, Рю начал двигать свою повозку и был уже очень далеко от этого места.

Увидев исчезающего вдали Рю, спокойное лицо Юки сломалось, и он начал зло смеяться.

"Хе-хе, надеюсь, тебе нравится твой титул Рю-сан." - сказал Юки со злой ухмылкой. Такое наказание Юки придумал для Рю, так как он очень поздно отдал ему желанную мангу.

Через некоторое время его улыбка исчезла, и он обернулся: позади него стоял Лаплас.

"Итак, есть новости о Тире и Футмане?" - с серьезным лицом спросил Юки.

"Да, похоже, им удалось сбежать." - ответил Лаплас.

"Хорошо, прикажи им поскорее уйти оттуда." - сказал Юки, когда облегчение разлилось по его лицу.

"Понял." - сказал Лаплас и исчез оттуда.

Юуко в последний раз повернулся в ту сторону, куда исчез Рю, и тоже исчез оттуда.

http://tl.rulate.ru/book/99364/3880321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь